Análisis fonético

Top PDF Análisis fonético:

Análisis fonético de los fonemas oclusivos sonoros /b/, /d/ y /g/ en los hablantes del barrio “El Ayapal”, Managua, Nicaragua: perspectiva sociolingüística

Análisis fonético de los fonemas oclusivos sonoros /b/, /d/ y /g/ en los hablantes del barrio “El Ayapal”, Managua, Nicaragua: perspectiva sociolingüística

En el presente informe se realizó un análisis fonético de los fonemas oclusivos sonoros /b/, /d/, /g/, presentes en los hablantes del Barrio el Ayapal, perteneciente al Distrito III del departamento de Managua, desde la perspectiva sociolingüística. La muestra fue con un total de 40 informantes, quienes sirvieron de elementos dinamizadores que coadyuvaron a la finalización del presente trabajo, con diferentes variables sociales: en el nivel de instrucción de primaria son dos informantes del sexo masculino y dos del sexo femenino entre las edades 20-34, tres informantes del sexo masculino y cuatro del sexo femenino entre las edades 35-54, dos informantes del sexo masculino y otros dos del sexo femenino entre la edad de 55+,en el nivel de instrucción de secundaria es comprendido por cuatro informantes del sexo masculino y tres del sexo femenino entre las edades 20-34, dos informantes del sexo masculino y otros dos del sexo femenino entre las edades 35-54, dos informantes del sexo masculino y dos del femenino entre las edad de 55+, con lo que respecta al nivel de instrucción superior son dos informantes del sexo masculino y dos del femenino entre las edades 20-34, dos del sexo masculino y dos del sexo femenino entre las edades 35-54, un informante del sexo masculino y otro del sexo femenino en la edad de 55+.
Mostrar más

181 Lee mas

Un análisis fonético de Dirait-on de Morten Lauridsen: derivaciones para la práctica coral

Un análisis fonético de Dirait-on de Morten Lauridsen: derivaciones para la práctica coral

Será menester que como directores tomemos decisiones pertinentes y acer- tadas en torno a la enseñanza de la pronunciación de la obra, con el in de op- timizar los recursos expresivos y obtener un resultado que satisfaga nuestros anhelos interpretativos. Para ello nos valdremos del análisis fonético previo, porque creemos que el mismo permitirá (i) esclarecer las vinculaciones exis- tentes entre el material poético y el material sonoro -principalmente en obras de idioma extranjero-, (ii) emprender un camino orientado a la detección de problemáticas en la ejecución musical, y (iii) plantear soluciones viables y pertinentes a las mismas con el objeto de trasladarlas al interior de la práctica coral. Teniendo en cuenta estas ventajas, partiremos entonces del análisis fonético para delinear estrategias didácticas más adecuadas y eicientes para propiciar un sonido coral funcionalmente más balanceado (Alessandroni y Etcheverry, 2011).
Mostrar más

11 Lee mas

Análisis fonético de los principales fenómenos consonánticos realizados por los hablantes del departamento de Masaya, durante el 2013: perspectiva socio-lingüística

Análisis fonético de los principales fenómenos consonánticos realizados por los hablantes del departamento de Masaya, durante el 2013: perspectiva socio-lingüística

Luego se produce el de Mendoza (2000) “Análisis fonético del habla nicaragüense”, donde se analizan las variantes fonéticas aplicadas a informantes de los departamentos de Managua, Chinandega, Matagalpa y Rivas. Aborda el aspecto diatópico, pero no toma en cuenta las variables sociales. Sin embargo, ayuda a caracterizar la fonética nicaragüense a partir del estudio regional. Señala que los fenómenos más frecuentes en los hablantes de los departamentos seleccionados son la aspiración de /s/, la omisión de /s/ y la velarización de /n/. La autora describe que la velarización es constante en el fonema nasal alveolar sonoro /n/, cuando está en contorno ante pausa o bien seguido de los fonemas oclusivos velares /g/ y /k/ ['teŋgo], ['kitaŋ] y que la variante se realiza en Managua en un 29.8% mayor a los 26.3% en Rivas, en Matagalpa 22.8% y en Chinandega en 21.1%.
Mostrar más

153 Lee mas

Los bajamientos vocálicos en el Quechua Ancashino: Un análisis fonético y fonológico

Los bajamientos vocálicos en el Quechua Ancashino: Un análisis fonético y fonológico

Este trabajo arroja cierta luz acerca de los contextos en los cuales ocurren la extensión del rasgo [-alto], pero este estudio debería ser tratado como un punto de partida para la continuación de investigaciones sobre el asunto. Primero, un análisis de más hablantes nativos del dialecto Ancashino ofrecería más evidencia apoyando el sistema de tres vocales y potencialmente revelaría otras variaciones en la extensión del rasgo [-alto]. Mi informante quechuahablante, por ejemplo, ha notado variaciones sutiles en las pronun- ciaciones de ciertas palabras, por ejemplo, la pronunciación de shunqu ‘corazón’ como [ ʃ unqu] o [ ʃ onqu], y se necesita más investigaciones con más hablantes nativos para determinar si esto es un proceso fonológicamente determinado o si ocurre variación fonética en algunas palabras especificadas. Segundo, un estudio más extenso acerca de la extensión de [-alto] en varios dialectos del quechua nos otorgaría una vista del tra- tamiento del fenómeno y las reglas fonológicas que se aplican en dialectos aparte del Ancashino, dándonos una visión más global del quechua hablado hoy en día.
Mostrar más

12 Lee mas

Contribución al estudio de los hispanismos en el oeste de Argelia: corpus léxico, análisis fonético, morfológico y semántico

Contribución al estudio de los hispanismos en el oeste de Argelia: corpus léxico, análisis fonético, morfológico y semántico

176 Una de las fuentes del cambio semántico que establece Meillet y que fue recogida por Ullmann, es la vaguedad del significado (falta de familiaridad, diversidad de sus aspectos, ausencia de fronteras bien delimitadas, etc.). El préstamo español puede presumir de presentar los tres elementos en el momento y después de la transferencia del mismo. Desde un punto de vista etimológico no existe –excepto en grupos minoritarios- una cognición de la procedencia de los términos españoles. Tampoco existen valores determinantes que puedan establecer un marco de uso del lexema debido a la diversidad, en muchos casos, de sus aspectos, como la palabra moutourista en referencia a ‘mecánico’, pero que puede ser un empleado de mantenimiento o de cualquier actividad relacionada con la mecánica del barco. Nos parece fundamental el fenómeno ‘vaguedad de significado’ como un motor determinante de los distintos deslizamientos semánticos que ha experimentado el préstamo español. El hecho de que el español se haya transmitido de forma oral, aconseja un triple análisis. Primero, porque en el momento de la trasmisión de la palabra, esta va cargada de un significado asociado a una imagen o a una idea que se quiera transmitir. Está claro que el hablante y el interlocutor no tienen las mismas referencias socioculturales y lingüísticas para poder delimitar y compartir el mismo espacio de intervención del significado, por lo que quedan lagunas conceptuales por cubrir y el oyente, a través de sus recursos, determina el tipo del deslizamiento significativo. Segundo, una vez que el término ha pasado a formar parte del sistema lingüístico autóctono, empieza todo un proceso sociocultural, por la propia naturaleza de la evolución social, que interviene en la estabilidad del significado importado junto con la palabra para adecuarlo al nuevo sistema lingüístico. Por último, los términos van experimentando unas variaciones semánticas que en algunos casos dan lugar, como hemos visto antes, a la desaparición del significado original, por una serie de causas como el cambio de contexto, la acción de los significados oblicuos transmitidos con la palabra en el proceso cognitivo, y las posibles confusiones entre las herramientas. Así, el adjetivo de color roukhou, ‘rojo’ pasa a significar ‘rubio’, etc.
Mostrar más

479 Lee mas

Análisis fonético acústico de una pronunciación de 'ch' en jóvenes del estrato social medio-alto y alto de Santiago de Chile

Análisis fonético acústico de una pronunciación de 'ch' en jóvenes del estrato social medio-alto y alto de Santiago de Chile

Las muestras fueron analizadas instrumentalmente con el empleo del sonógrafo Kay Elemetncs 5000 del laboratorio de fonética de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universida[r]

13 Lee mas

Análisis fonético fonológico segmental del criollo hablado por inmigrantes haitianos en la provincia de Concepción.

Análisis fonético fonológico segmental del criollo hablado por inmigrantes haitianos en la provincia de Concepción.

En sintonía con lo expresado, debemos señalar que la evaluación del marco de referencia y metodología utilizados nos arroja un saldo positivo, pues, a pesar de [r]

65 Lee mas

Juego de la oca en el lenguaje fonético en niños de 5 años de la Institución Educativa N° 568 Pukarumi

Juego de la oca en el lenguaje fonético en niños de 5 años de la Institución Educativa N° 568 Pukarumi

JUEGO DE LA OCA EN EL LENGUAJE FONÉTICO EN NIÑOS DE OS AÑOS DE LA INSTITUCIÓN EDUCATIVA No 568, PUCARUMI Investigadora: ALTAMIRANO FLORES Mery Doris Indicaciones: Señor especialista se l[r]

132 Lee mas

Características fonético-articulatorias y acústicas de las consonantes obstruyentes del español de Chile en hablantes de francés como lengua materna

Características fonético-articulatorias y acústicas de las consonantes obstruyentes del español de Chile en hablantes de francés como lengua materna

Así, el trabajo logró determinar que algunos sonidos, que constituyen parte del sistema fonético-fonológico del francés, no presentaron problemas de pronunciación, como por ejemplo, el sonido [dʒ], que si bien no se encuentra presente en la lengua gala como africada, fue reemplazada por los informantes por el sonido [j] que existe tanto en francés como en español. Otros sonidos presentes en el francés y en el español de Chile son los sonidos fricativos [f] y [s], los cuales tuvieron realizaciones muy similares a las de un nativo chileno. No obstante, no en todos los contextos fonéticos los hablantes analizados pudieron pronunciar de buena forma el sonido fricativo predorsoalveolar áfono, pues ninguno de los informantes logró aspirar el sonido [s] en interior de palabra final de sílaba ni en posición final de palabra, fenómeno que constituye un rasgo prototípico del español de Chile. Este hecho constituye un problema, por cierto, para los hablantes de francés que pretendan pronunciar de manera aceptable el español de Chile, por lo que la aspiración de /s/ constituye un aspecto importante por mejorar.
Mostrar más

74 Lee mas

Desarrollo fonético en niños de 3, 4 y 5 años de la I.E.P. “Mahanaim”- Santa Anita- 2018

Desarrollo fonético en niños de 3, 4 y 5 años de la I.E.P. “Mahanaim”- Santa Anita- 2018

Cabe resaltar que esto nos permitirá obtener un mejor conocimiento, sobre aquellos niños que no han adquirido un desarrollo fonético adecuado, teniendo en cuenta que la primera infancia es la edad critica para la adquisición del lenguaje. Sabemos que la falta de estimulación del nivel fonético y el poco interés de las personas que los rodean conllevan a dificultades en la articulación de los fonemas, que a su vez acarrean problemas en el aprendizaje tanto en la escritura como en la lectura y ello se debe principalmente a las falencias en el desarrollo del lenguaje, siendo la más afectada el área académica. Todo ello permitirá al profesional involucrado en esta área mejorar las deficiencias en la etapa preescolar ya que a esa edad el niño está adquiriendo su lenguaje.
Mostrar más

54 Lee mas

Proyecto de tesis: Descripción fonético-acústica de emisiones hipernasales en portadores de fisura labiopalatina e insuficiencia velofaríngea

Proyecto de tesis: Descripción fonético-acústica de emisiones hipernasales en portadores de fisura labiopalatina e insuficiencia velofaríngea

Para esta investigación, se aplicará el mismo protocolo, pero se agregará la medición de consonantes nasales y las categorías de análisis pertenecen a la fonética acústica. Por ejemplo, para estudiar las oclusivas se ocuparán oraciones como “pepe patea la pelota”, luego se repetirá el ejercicio con palabras graves con estructura CVCV, por ejemplo “Pipo, papa, pepe, papi”, finalmente, en las repeticiones de sílabas, estructuras CV como “pe pe pe pe pe”. En este caso, se utilizará el programa Praat para medir la diferencia de intensidad de las vocales que rodean a la consonante oclusiva, por ejemplo, en “pepe” se medirá la diferencia de intensidades de las vocales /e/.
Mostrar más

16 Lee mas

VARIACIONES FONÉTICO- FONOLÓGICAS DE LA LENGUA INGLESA

VARIACIONES FONÉTICO- FONOLÓGICAS DE LA LENGUA INGLESA

Con la base inicial del acento que se ha tomado como modelo de pronunciación, el RP, se dará paso al análisis riguroso de otros acentos normativos o estándar. La presentación de los acentos permitirá establecer una comparación de las distintas variedades, -analizadas en términos de sistema fonémico, de realización fonética, de distribución léxica y/o de distribución fonotáctica, siguiendo a J.C. Wells (1982)-. Del mismo, quedará patente la influencia que ejerce unas variedades sobre otras así como las diferencias surgidas según la localización geográfica. Asimismo, y con el fin de ofrecer una visión aún más amplia, se dedicará un capítulo a algunos de los acentos más destacados del inglés como segunda lengua.
Mostrar más

9 Lee mas

Desarrollo fonético-fonológico y léxico-semántico de preescolares y su relación con el desempeño linguístico de sus educadoras de párvulos

Desarrollo fonético-fonológico y léxico-semántico de preescolares y su relación con el desempeño linguístico de sus educadoras de párvulos

Para determinar si existía una relación entre el desarrollo fonético-fonológico y léxico-semántico en los niños seleccionados en esta investigación, se procedió a realizar un análisis de correlación entre los resultados obtenidos por ellos en TEVI-R con aquellos que alcanzaron en TREFF. Dicho análisis permitió demostrar la existencia de una correlación negativa entre las dos pruebas de lenguaje aplicadas a los niños (r = -0,41 y p = 0,0255). Esto quiere decir que ambas pruebas se correlacionan en sentido inverso: a valores altos de una de ellas le corresponden valores bajos de la otra y viceversa. Por lo tanto, mientras mayor fue el puntaje obtenido por un sujeto en TEVI-R, este realizó una menor cantidad de ajustes fonético-fonológicos en la prueba TREFF. Por el contrario, mientras más ajustes realizó un individuo, menos puntaje obtuvo en TEVI-R. Esta situación se explica debido a que ambas pruebas se puntúan de manera inversa. Es decir, en TEVI-R, un puntaje alto refleja una mayor comprensión de vocabulario pasivo, puesto que representa la cantidad de aciertos obtenidos por un sujeto en la selección de los términos que evalúa la prueba; mientras que en TREFF, a medida que aumenta el puntaje, más bajo es el rendimiento del participante en este nivel lingüístico, ya que refleja la cantidad de ajustes fonético- fonológicos realizados en la repetición de las palabras evaluadas.
Mostrar más

79 Lee mas

Transferencias del español y estatus fonético-fonológico de [ʃ] en el chedungun hablado en Alto Bío-Bío

Transferencias del español y estatus fonético-fonológico de [ʃ] en el chedungun hablado en Alto Bío-Bío

De acuerdo con el análisis fonológico del corpus, los alófonos de este fonema son [ɻ], [ɻˠ] y [ʐ]. Hemos escogido a [ɻ] como la forma básica de este fonema, debido a la mayor frecuencia con que aparece. El caso de ø puede interpretarse como un debilitamiento intrasistémico del tipo: [ʐ] → [ɻ] → [ɻˠ] → ø, donde el componente de fricción va paulatinamente atenuándose hacia un segmento aproximante, el que, a su vez, producto de una mayor apertura del tracto oral se velariza hasta su elisión. Hay evidencia empírica de las tres últimas etapas en [ˈɻu.ka] → [ˈɻˠu.ka] → [ˈu.ka], que forman parte de nuestro corpus. Así, entonces, nos parece que este proceso de elisión no se motiva por una influencia de la lengua mayoritaria, sino que forma parte de una dinámica interna de la lengua, de modo que no lo interpretamos como un indicador de transferencia.
Mostrar más

110 Lee mas

Ajustes fonético fonológicos en niños(as) de 4 a 5 años que aprenden inglés como segunda lengua

Ajustes fonético fonológicos en niños(as) de 4 a 5 años que aprenden inglés como segunda lengua

De todas formas, la mirada teórica y metodológica a partir de la cual se genera este estudio corresponde al trabajo que León y Soto-Barba han venido desarrollando a partir del año 2009 en el que se busca integrar el conocimiento fonético-fonológico con el conocimiento fonoudiológico (León et al., 2009; Soto-Barba et al. 2009; Soto-Barba et al., 2011ª; Soto- Barba et al., 2011c; León, 2012). Por lo mismo, respecto de la pauta CLAFF, se siguen estrictamente los planteamientos realizados por Soto-Barba et al. (2011a) en cuanto a la pertinencia de esta pauta de clasificación de modificaciones fonético-fonológicas, así como respecto de la aplicación de esta.
Mostrar más

18 Lee mas

Nivel de conocimiento y actitud sobre los transtornos de los sonidos del habla de tipo fonético en almunos de posgrado de estomatología de una universidad privada

Nivel de conocimiento y actitud sobre los transtornos de los sonidos del habla de tipo fonético en almunos de posgrado de estomatología de una universidad privada

Susanibar, Dioses y Huamani, realizaron un estudio en Lima – Perú, donde utilizaron el Protocolo de Evaluación Fonética – Fonológica (PEFF) a 259 infantes de la lengua española, cuyas edades fluctuaban entre los 3 – 6 años y 11 meses, cuyo objetivo fue conocer cómo los niños obtienen el sistema fonético – fonológico de su lengua materna y describir la cronología de la secuencia de obtención. Se tomo las diversas posiciones que asume el sonido objetivo con interrelación a la silaba y la palabra. Éstas son: inicio silábico al principio de palabra (ISPP), inicio silábico en interior de palabra (ISIP), coda silábica en interior de palabra (CSIP) y coda silábica al final de palabra (CSFP). Para contemplar que un sonido estaba presente en una determinada edad, fonética y fonológicamente, se utilizó como criterio que el 75% de los infantes estudiados fueran capaces de difundir el sonido testado. A continuación, se expone las edades de adquisición fonética y fonológica según Susanibar, Dioses y Huamaní. 7
Mostrar más

136 Lee mas

Orientación  familiar  para el desarrollo del componente  fonético fonológico de  un niño  con diagnóstico de retraso  secundario del lenguaje, asociado a una discapacidad  intelectual leve

Orientación familiar para el desarrollo del componente fonético fonológico de un niño con diagnóstico de retraso secundario del lenguaje, asociado a una discapacidad intelectual leve

31 logopeda los ejercicios tanto de activación de los músculos de la lengua, de los labios , los faciales, los ejercicios articulatorios y de respiración que se le orientaron, aunque con mucho trabajo debido a la timidez, luego de la explicación por parte de la logopeda reconocieron la importancia de los ejercicios para el desarrollo del componente fonético- fonológico. Expresaron lo provechoso que les había sido la utilización de los videos y power point, pues a través de los medios vieron demostrados los ejercicios, además podían conservarlos y volverlos a ver si tenían dificultades a la hora de realizarlos. Al final este subsistema cumplió su objetivo, pues los miembros de la familia lograron realizar los ejercicios, apropiándose del conocimiento, aunque aún no se logra la participación del padre en las consultas psicopedagógicas.
Mostrar más

75 Lee mas

Prevalencia de desvío fonético en infantes de 3 a 5 años 11 meses de la Clínica San Juan De Dios, Piura

Prevalencia de desvío fonético en infantes de 3 a 5 años 11 meses de la Clínica San Juan De Dios, Piura

Se examinaron 356 infantes donde 292 cumplieron con criterios de inclusión establecidos para este estudio y del análisis de los resultados se encontró que 94 fueron niñas y 198 niños; 55 tuvieron 3 años, 103, 4 años y 134, 5 años; siendo el rango etario más afectado en niñas el de 4 años, el de niños el de 5 años y los fonemas en déficit /t/, /ch/, /g/, /b/, /k/, /d/, /l/, /k/, /d/, /r/, /rr/, /bl/, /pl/, /fl/, /cl/, /gl/, /cr/, /fr/, /br/, /pr/, /cr/, /gr/, /dr/, /tr/ y /fr/.

71 Lee mas

Factores que interfieren en la competencia fonético fonológica en inglés de los alumnos de 10º, Instituto Manzanares (Caldas)

Factores que interfieren en la competencia fonético fonológica en inglés de los alumnos de 10º, Instituto Manzanares (Caldas)

En el campo de la didáctica podemos encontrar que la fonología ofrece diversos modelos o esquemas para la pronunciación, los cuales se basan en los sistemas fonológicos que cada lengua posee o en las variantes. Se podría analizar, por ejemplo, la fonología del inglés, idioma que posee un amplio sistema fonético. De esta forma, la fonología permite establecer una norma de pronunciación desde que tiene la facultad de categorizar los sonidos, también ofrece la oportunidad de saber qué sonidos va a reconocer un alumno o no, dependiendo del sistema fonológico de su lengua materna, incluso, qué sonidos va a intentar pronunciar en la LE. Por ejemplo, un alumno Colombiano desde la variedad dialectal de su país trata de reconocer o reproducir sonidos ingleses como θ, ð, ʃ, ʒ, los cuales no forman parte de su sistema fonológico. De acuerdo con Cantero (2003, p.21), desde la idea de “cadena fónica”, cualquier eslabón de la cadena, cualquier sonido, tiene tanta importancia como otro, y es indispensable que no se pierda ninguno.
Mostrar más

216 Lee mas

Ajustes fonético-fonológicos en niños(as) de habla normal entre 3 a 4 años y 4 a 5 años

Ajustes fonético-fonológicos en niños(as) de habla normal entre 3 a 4 años y 4 a 5 años

Esta nueva revisión de las transcripciones de los cuentos relatados indicó que los niños(as) mayores utilizaban, en general, más palabras para efectuar sus narraciones, mientras que los niños(as) menores empleaban una cantidad de palabras claramente inferior. Por lo tanto, para lograr observar los niveles de producción de ajustes sin dejar de considerar la productividad en el relato, se procedió a dividir la cantidad de palabras con que cada niño(a) relataba el cuento por el número total de ajustes efectuados. Este cociente entrega un índice de ajustes por palabras (IAP), el cual permite obtener una mejor interpretación de la cantidad de AFF producidos por un niño(a) en todo el relato. La obtención de un IAP de valor 1, entonces, señalaría la situación supuesta de un sujeto que por cada palabra articulada, produce un ajuste, mientras que un IAP de 0,5 indicaría que el hablante logra producir 50 ajustes por cada 100 palabras enunciadas y 0,05 que logra producir 5 ajustes por cada 100 palabras enunciadas, evidenciando con ello una mayor competencia fonético-fonológica en la producción de palabras. A la inversa, un IAP superior a 1 mostraría a un hablante que efectúa más de un ajuste por palabra, lo que afectaría significativamente la inteligibilidad de su discurso oral.
Mostrar más

174 Lee mas

Show all 10000 documents...