• No se han encontrado resultados

CONTACTO LINGÜÍSTICO

Contacto lingüístico entre dos lenguas mayas: tseltal y tsotsil.

Contacto lingüístico entre dos lenguas mayas: tseltal y tsotsil.

... del contacto lingüístico tal como lo postulan Mesthrie y Leap (2000: ...al contacto en esta tesis ha buscado dar cuenta de ciertos procesos sociales que se hacen presentes en los escenarios ...

279

Estudio del contacto lingüístico castellano valenciano en las aulas de Secundaria

Estudio del contacto lingüístico castellano valenciano en las aulas de Secundaria

... de contacto lingüístico en el plano léxico son, por ejemplo, algunos préstamos, como chafardear (en lugar de curiosear) o transferencias semánticas como plegar (en lugar de terminar de ...

37

La influencia de Facebook en el contacto lingüístico Español-Inglés. Estudio de caso en dos universidades de Quito, Ecuador

La influencia de Facebook en el contacto lingüístico Español-Inglés. Estudio de caso en dos universidades de Quito, Ecuador

... el contacto lingüístico se ha originado a través de la interacción personal y en muchas otras ocasiones las personas involucradas han presentado un grado poco alto de fluidez en las lenguas en situación de ...

85

El contacto lingüístico hispano-rifeño: sus situaciones, motivaciones y consecuencias

El contacto lingüístico hispano-rifeño: sus situaciones, motivaciones y consecuencias

... en contacto con muchas lenguas y culturas, destacándose aquel con el ...Este contacto lingüístico hispano-rifeño, que se remonta a los primeros tiempos de la historia hispano-marroquí, continúa ...

23

Diacronía y sincronía del contacto lingüístico en Patagonia sur

Diacronía y sincronía del contacto lingüístico en Patagonia sur

... de contacto lingüístico que se originan en el siglo XI X, merecen destacarse el contacto del español con el mapuche y con el galés, por generar fenómenos de bilingüismo social que se prolongan hasta ...

16

Variaciones Morfosintácticas Producidas por el Contacto Lingüístico en el Habla de la Comunidad Cubana de Montreal.

Variaciones Morfosintácticas Producidas por el Contacto Lingüístico en el Habla de la Comunidad Cubana de Montreal.

... al contacto lingüístico que tiene lugar en esa ...en contacto con el francés en el contexto de Montreal, lo cual supone un primer acercamiento formal a una situación de contacto de lenguas ...

11

Inclusivo y exclusivo en el náhuatl de Mecayapan. Contacto lingüístico interétnico.

Inclusivo y exclusivo en el náhuatl de Mecayapan. Contacto lingüístico interétnico.

... de contacto social el resultado sea que las lenguas de cada grupo entren en ...El contacto entre hablantes de diferentes lenguas trae como consecuencia la transferencia de diversos tipos de préstamos que ...

161

La dimensión subjetiva en el contacto lingüístico

La dimensión subjetiva en el contacto lingüístico

... sistema lingüístico y, desde la perspectiva del grupo receptor, desarrollará una variedad lingüística anómala con fenómenos que no son propios del sistema de valores común, y, por lo tanto, serán hiper-percibidos ...

9

Hagamelo una tinita pó : el contacto lingüístico en Samuel Lafone Quevedo

Hagamelo una tinita pó : el contacto lingüístico en Samuel Lafone Quevedo

... Otro de los grupos léxicos con que trabaja son los patronímicos extraídos de los empa- dronamientos de indios de distintas regiones. Entre ellos, encuentra algunas voces híbridas del cacán y el quechua. Así, por ejemplo, ...

13

Cuestionarios para el análisis de vitalidad etnolingüística y discriminación indígenas en contextos de contacto lingüístico sociocultural

Cuestionarios para el análisis de vitalidad etnolingüística y discriminación indígenas en contextos de contacto lingüístico sociocultural

... interdisciplinares lingüístico-antropológicas, los cuestionarios estructurados y semiestructurados constituyen una técnica de investigación privilegiada para el relevamiento de datos lingüísticos y socio- ...

30

Contacto lingüístico español-totonaco en Filomeno Mata, Veracruz.

Contacto lingüístico español-totonaco en Filomeno Mata, Veracruz.

... del contacto resulta útil una comparación abstracta de los sistemas lingüísticos para establecer sus similitudes y diferencias y después pasar a corroborar su materialización empírica, lo que Wenireich (1956) ...

137

Influencia del sustrato de lenguas prehispánicas en el castellano andino del distrito de cascas, departamento de la libertad, en el año 2015

Influencia del sustrato de lenguas prehispánicas en el castellano andino del distrito de cascas, departamento de la libertad, en el año 2015

... de contacto lingüístico, ya que inclusive la morfología flexional y el vocabulario básico muestran que no siempre son suficientemente estables y pueden aceptar ...de contacto de lenguas: «préstamo ...

100

Concordancia en un contexto bilingue

Concordancia en un contexto bilingue

... de contacto lingüístico ocurra “interferencia estructural (fonológica, morfológica y ...de contacto entre el español y el otomí no es diferente a otras situaciones: provoca que los hablantes, al ...

26

Contacto de lenguas y su impacto en el cambio lingüístico en estudiantes de décimo año de educación básica

Contacto de lenguas y su impacto en el cambio lingüístico en estudiantes de décimo año de educación básica

... constante contacto lingüístico, el mismo que requiere de guías por parte de los docentes, para el desarrollo adecuado de la lengua castellana, empleando para ello las reglas generales de la ...

61

Migrantes cubanos en Montreal: una adaptación vista desde el habla

Migrantes cubanos en Montreal: una adaptación vista desde el habla

... Otros préstamos semánticos encontrados, motivados también por la semejanza de significantes, parecen contribuir a aligerar la difícil y ago- tadora tarea de tener que recordar y manejar varias lenguas, por lo que puede ...

20

Procesos de cambio lingüístico en el hñahñu del Valle del Mezquital inducidos por contacto: una mirada a las partículas funcionales.

Procesos de cambio lingüístico en el hñahñu del Valle del Mezquital inducidos por contacto: una mirada a las partículas funcionales.

... misiones abarcaron porciones de los actuales estados de México, Hidalgo, Guerrero y algunas zonas de la huasteca (Rodríguez: 1994), es decir, zonas que habitaban los ñañhu. La Compañía de Jesús hizo su aparición hacia ...

208

Código Lingüístico y no Lingüístico

Código Lingüístico y no Lingüístico

... Tiene como su máximo representante a Chomsky con su teoría nativista. Según esta teoría el ser humano está programado biológicamente para aprender el lenguaje. Manifiesta que el lenguaje no necesitaría ser estimulado, ...

39

Las huellas del español en textos alemanes en la época de la colonización:  Nikolaus Federmann (1505 1542)

Las huellas del español en textos alemanes en la época de la colonización: Nikolaus Federmann (1505 1542)

... ción de las voces españolas presentes en la docu- mentación del cronista alemán Nikolaus Feder- mann (1505-1542), cuya obra recoge uno de los pocos relatos en alemán sobre la conquista que hace referencia a una etapa ...

18

Géneros discursivos persistentes y emergentes en tapiete (tupí guaraní): formas de habla y cambio lingüístico en una lengua minoritaria

Géneros discursivos persistentes y emergentes en tapiete (tupí guaraní): formas de habla y cambio lingüístico en una lengua minoritaria

... del contacto, ya que, por la influencia de la religión cristiana protestante, algunos tapietes al comenzar las actividades de pesca, caza o recolección invocan a ...

18

LAS ACTIVITUDES HACIA LA PRÁCTICA DE LA LENGUA MATERNA EN LA INSTITUCIÓN TÉCNICO AGROPECUARIA "JOSÉ ANTONIO ENCINAS FRANCO" DE YAULI   HUANCAVELICA

LAS ACTIVITUDES HACIA LA PRÁCTICA DE LA LENGUA MATERNA EN LA INSTITUCIÓN TÉCNICO AGROPECUARIA "JOSÉ ANTONIO ENCINAS FRANCO" DE YAULI HUANCAVELICA

... El castellano posee características sintácticas propias de las lenguas Verbo-Objeto con los órdenes Nombre-Adjetivo, Poseído-Poseedor, Preposición-Fase Nominal; y el quechua, aquellas propias de las lenguas Objeto Verbo ...

71

Show all 2871 documents...

Related subjects