• No se han encontrado resultados

Corpus paralelo

Diseño y elaboración de una base de datos terminológica bilingüe (español inglés) sobre embutidos a partir del análisis del corpus paralelo P GEFEM

Diseño y elaboración de una base de datos terminológica bilingüe (español inglés) sobre embutidos a partir del análisis del corpus paralelo P GEFEM

... nuestro corpus paralelo en inglés, tiene los siguientes equivalentes: Iberian Chorizo, Chorizo Ibérico, Iberian Sausage, Iberian sausage, Iberian spanish Chorizo e Iberian cured ...

35

La traducción español-inglés de las fichas descriptivas de chorizo: un estudio de caso basado en el contraste de un corpus paralelo y de un corpus comparable

La traducción español-inglés de las fichas descriptivas de chorizo: un estudio de caso basado en el contraste de un corpus paralelo y de un corpus comparable

... el corpus, existen corpus monolingües, bilingües y multilingües, que estarán compuestos por textos en una, dos o varias lenguas, ...los corpus bilingües y multilingües, destacan varias categorías, ...

35

La equivalencia en la fraseología especializada: análisis contrastivo de las UFE eventivas en un corpus paralelo en el ámbito de las energías renovables

La equivalencia en la fraseología especializada: análisis contrastivo de las UFE eventivas en un corpus paralelo en el ámbito de las energías renovables

... El corpus paralelo está conformado por los textos que fueron publicados en el sitio web del proyecto Renovables Made in Spain (2010-2013) auspiciado por el Ministerio de Industria español y el Instituto ...

252

Características de la subfunción descriptiva de la función referencial desde una perspectiva lingüístico-discursiva en el paso del texto base al texto meta en un corpus paralelo del género. Caso clínico

Características de la subfunción descriptiva de la función referencial desde una perspectiva lingüístico-discursiva en el paso del texto base al texto meta en un corpus paralelo del género. Caso clínico

... el corpus paralelo se segmentaron en un total de 200 micromovidas o pasos, de las cuales 188 son las que conforman nuestro corpus de análisis por presentar la subfunción ...

138

Aproximación al estudio de los anglicismos en la traducción periodística: Análisis de un corpus paralelo ad hoc de reportajes del New York Times en español

Aproximación al estudio de los anglicismos en la traducción periodística: Análisis de un corpus paralelo ad hoc de reportajes del New York Times en español

... un corpus paralelo ad hoc, se lleva a cabo un análisis contrastivo que permite estudiar la frecuencia de aparición de anglicismos léxico-semánticos, morfosintácticos y ...

37

La variación conceptual diacrónica : el caso del término antiretroviral en un corpus paralelo (inglés - español)

La variación conceptual diacrónica : el caso del término antiretroviral en un corpus paralelo (inglés - español)

... del corpus (1999-2000), el término posee un sentido predominantemente nominal; los textos designan principalmente el término, lo presentan a un grupo de lectores-pacientes sin profundizar en sus características o ...

179

Interferencias ortográficas y ortotipográficas en un corpus paralelo de textos museísticos de la ciudad de Nueva York

Interferencias ortográficas y ortotipográficas en un corpus paralelo de textos museísticos de la ciudad de Nueva York

... Mayúsculas/minúsculas Cumplimiento muy notable de las normas de escritura de la lengua española (meses, estaciones, religiones), con algunas excepciones (días, movimientos: ≈15 % [r] ...

9

Análisis textual de un elemento del modelo cuatrifuncional aplicado a la acción persuasiva fática en un corpus paralelo inglés-español en el libro de los proverbios

Análisis textual de un elemento del modelo cuatrifuncional aplicado a la acción persuasiva fática en un corpus paralelo inglés-español en el libro de los proverbios

... un corpus netamente aconsejador que basa en sus líneas en tratar de persuadir al lector advirtiéndoles cuáles serán las consecuencias de sus actos si no se rigen a los decretos y ordenanzas exigidas por ...

128

Implementación de un sistema de traducción automática basado en modelos estadísticos para la traducción de la lengua de señas colombiana al español

Implementación de un sistema de traducción automática basado en modelos estadísticos para la traducción de la lengua de señas colombiana al español

... los corpus en la red para realizar traducción automática estadística, para efectos de esta memoria se construyó un corpus paralelo contando finalmente con 517 frases alineadas de la Lengua de Señas ...

73

Retórica contrastiva y calidad de la traducción: los patrones organizativos de las lenguas como motor principal del proceso traductor

Retórica contrastiva y calidad de la traducción: los patrones organizativos de las lenguas como motor principal del proceso traductor

... un corpus paralelo, integrado por dos tipos distintos de textos: artículos originalmente escritos en lengua inglesa y sus traducciones a lengua ...un corpus de grandes dimensiones, (únicamente lo ...

15

Diseño, desarrollo y evaluación de sistemas de traducción automática para reducir las barreras de comunicación de las personas sordas

Diseño, desarrollo y evaluación de sistemas de traducción automática para reducir las barreras de comunicación de las personas sordas

... dispone corpus paralelo) al dominio destino (del que sólo se tienen frases a ...un corpus etiquetado más o menos amplio, pero fuera del dominio que ...ese corpus, los pares de frases que nos ...

236

El Proceso de Construcción de los Corpus

El Proceso de Construcción de los Corpus

... En realidad, los científicos no trabajan buscando falsar teorías, como lo plantea Popper, sino resolviendo enigmas de la teoría de la que participan o aplicando sus criterios interpretativos para construir conocimiento ...

16

El procedimiento de Habeas Corpus

El procedimiento de Habeas Corpus

... habeas corpus se puede iniciar, a instancia de parte, bien por escrito o bien por comparecencia ...habeas corpus no deber ser causa de inadmisión, sino que cabe el enjuiciamiento por todos ellos 36 ...

23

Gramática y diccionario : las construcciones con se en las entradas verbales del diccionario de español como lengua extranjera

Gramática y diccionario : las construcciones con se en las entradas verbales del diccionario de español como lengua extranjera

... de corpus, bottom up, como el que se realiza en el artículo –y como el que se emplea también para el DAELE–, hace ver el panorama de forma aún más difusa si cabe que lo anunciado por los estudios de talante ...

352

179DPR98 Habeas Corpus

179DPR98 Habeas Corpus

... El peticionario acudió al Tribunal de Apelaciones, que confirmó el dictamen del foro primario. De esa determinación acude el peticionario ante este Tribunal y alega nuevamente que no se celebró vista final alguna el 5 de ...

19

El Corpus Sexual de la Biomedicina

El Corpus Sexual de la Biomedicina

... fica que los diagnósticos puros de desorden de identidad de género y desorden de identidad de género en adoles c entes y adultos no se pueden conferir cuando exi[r] ...

13

173DPR203 Habeas Corpus

173DPR203 Habeas Corpus

... El 2 de junio de 2006, el tribunal de instancia emitió resolución denegando la solicitud de habeas corpus y reiterando el señalamiento de continuación del juicio para el 21 de junio de 2006. El foro primario ...

11

La Atenuación en un corpus sociolingüístico

La Atenuación en un corpus sociolingüístico

... el corpus Monterrey-PRESEEA los informantes introducen menos estrategias ate- nuadoras, mientras que los entrevistadores ate- núan la mayor parte de sus ...

8

CONCEPTOS BÁSICOS DE ELECTRÓNICA.pdf

CONCEPTOS BÁSICOS DE ELECTRÓNICA.pdf

... Calcular la resistencia paralelo equivalente, la corriente por cada rama del paralelo y la caída de tensión total del circuito.. CAPITULO 4.[r] ...

26

Show all 2514 documents...

Related subjects