• No se han encontrado resultados

Español hablado

La conexión ilocutiva con "porque" en el español hablado

La conexión ilocutiva con "porque" en el español hablado

... l objetivo de esta contribución es presentar los resultados principales de un estudio empírico sobre el uso de la conjunción (conector) porque en el español coloquial de España y de Chile (cf. Huelva-Unternbäumen, ...

8

El poblamiento precolombino del archipiélago cubano y su posterior repercusión en el español hablado en Cuba

El poblamiento precolombino del archipiélago cubano y su posterior repercusión en el español hablado en Cuba

... En primer lugar, tenemos los factores extralingüísticos: (a) fue la primera lengua aborigen que suministró a los españoles asentados en las Antillas Mayores -antesala de la conquista del continente- la mayor información ...

15

12. KIREVA, ELENA. El español hablado en Olivenza: ¿Una variedad en vías de asimilación al estándar?

12. KIREVA, ELENA. El español hablado en Olivenza: ¿Una variedad en vías de asimilación al estándar?

... del español hablado en la ciudad de Olivenza y cuáles son propios del español hablado en las dos ...del español hablado en estas tres localidades resultan de la transferencia del ...

28

Acercamiento sociolingüístico a las realizaciones de /-l/ en el español hablado en la ciudad de Granada

Acercamiento sociolingüístico a las realizaciones de /-l/ en el español hablado en la ciudad de Granada

... Sin embargo, si bien observamos que estas obras generales de Fonética y Fonología españolas adscriben ciertas variantes de /-l/ al territorio andaluz, no encontramos estu- dios concretos del fenómeno en Andalucía que lo  ...

20

Variación sintáctica y discursiva en el español hablado en Santiago de Chile : análisis sociolingüístico del queísmo, el dequeísmo, el discurso referido y los marcadores de reformulación.

Variación sintáctica y discursiva en el español hablado en Santiago de Chile : análisis sociolingüístico del queísmo, el dequeísmo, el discurso referido y los marcadores de reformulación.

... Por otro lado, Gómez Molina y Gómez Devís (1995) se proponen determinar los condicionamientos lingüísticos y sociales de la adición (dequeísmo) o supresión (queísmo) de la preposición de, en construcciones en las que la ...

397

Creación de un modelo estadístico predictivo para la determinación de las funciones de atenuación en español hablado

Creación de un modelo estadístico predictivo para la determinación de las funciones de atenuación en español hablado

... definido distintas variables para caracterizar la ate- nuación lingüística en el marco de una base de da- tos multidimensional (Briz/Albelda; Albelda/otros). En este estudio se han seleccionado 982 elementos de ...

19

Estrategias de integración fónica de los anglicismos en un corpus de español hablado: asimilación, compromiso y efectos estructurales

Estrategias de integración fónica de los anglicismos en un corpus de español hablado: asimilación, compromiso y efectos estructurales

... el español hablado en registros poco formales presenta una clara tendencia al refuerzo velar de la semiconsonante /w/ en posición inicial (hueso como [gwé- so]) o en posición interior precedida de vocal ...

85

Variación social de /r/ en el español hablado en Arica, Chile

Variación social de /r/ en el español hablado en Arica, Chile

... 42 Por su parte, Wigdorsky analiza la realización de una serie de fonemas consonánticos en lo que él denomina “código elaborado” presente en el habla santiaguina. Es en este contexto de habla que Wigdorsky distingue dos ...

347

¿De qué y de quiénes narra la gente cuando relata narraciones de ex periencia personal? Un análisis variacionista del español hablado en Santiago de Chile

¿De qué y de quiénes narra la gente cuando relata narraciones de ex periencia personal? Un análisis variacionista del español hablado en Santiago de Chile

... en español ha dado origen a numerosas publicaciones que se han aproximado al estudio de variables lingüísticas a nivel de la sintaxis y el discurso, utilizando para ello los constructos teórico-metodológicos ...

35

Restricciones universales sobre la variación de -s- en la distensión silábica.Investigación sobre el español hablado en la ciudad de Málaga.

Restricciones universales sobre la variación de -s- en la distensión silábica.Investigación sobre el español hablado en la ciudad de Málaga.

... del español meridional y propone la existencia de un nuevo rasgo ‘[…] que desdobla con su presencia o ausencia la totalidad de las consonantes españolas, de manera que se opondrían las consonantes no intensas (o ...

1010

Alofonía sociolectal del fonema “ch” del español hablado en Santiago de Chile :  un estudio sobre variación sociofonética y conciencia sociolingüística de adultos santiaguinos

Alofonía sociolectal del fonema “ch” del español hablado en Santiago de Chile : un estudio sobre variación sociofonética y conciencia sociolingüística de adultos santiaguinos

... En particular, respecto a la tercera parte, hay que señalar que durante la recolección de los datos se pudo observar que el diseño de dicha actividad no evocaba evaluaciones implícitas sobre la pronunciación de la ...

352

El sustrato del muysccubun en el español hablado por los campesinos de los municipios de Guatavita y Saboyá

El sustrato del muysccubun en el español hablado por los campesinos de los municipios de Guatavita y Saboyá

... el español del altiplano cundiboyancense y dialectos muiscas ...muysca hablado en Boyacá; palabras como chugua en Bogotá y ruba en Duitama, son ejemplo de ...

131

Variación discursiva en narraciones de experiencia personal en el español hablado en Santiago de Chile

Variación discursiva en narraciones de experiencia personal en el español hablado en Santiago de Chile

... Las narraciones que conforman la muestra de nuestro estudio forman parte de la sección de narración de experiencias personales de la entrevista semi-dirigida hecha a 192 hablantes santiaguinos. Se trata, en concreto, de ...

428

La duración en oraciones sin expansión en la voz femenina de dos países fronterizos: Colombia (Bogotá-Medellín) y Venezuela (Caracas-Mérida)

La duración en oraciones sin expansión en la voz femenina de dos países fronterizos: Colombia (Bogotá-Medellín) y Venezuela (Caracas-Mérida)

... el español de Venezuela se pueden ver en Mora y Asuaje (2009) y en Mora, Villamizar, Blondet y López (1999), mientras que para algunas Islas Canarias se ha sugerido una tendencia al isosila- bismo (Almeida, ...

23

Las secuencias interrogativas-exclamativas italianas con cazzo en el hablado fílmico italiano y su doblaje al español: técnicas aplicadas y normas de traducción.

Las secuencias interrogativas-exclamativas italianas con cazzo en el hablado fílmico italiano y su doblaje al español: técnicas aplicadas y normas de traducción.

... equivalente español del tér- mino tabuizado cazzo, 46,2 %, es joder, 40,0 %-; sin embargo, su traslación en las versiones meta implica una modificación de la estructura sintáctica de los enunciados en cuanto joder ...

25

Diacronía y sincronía del contacto lingüístico en Patagonia sur

Diacronía y sincronía del contacto lingüístico en Patagonia sur

... el español, sino el galés, lo que se encuentra atestiguado en diversos documentos de la época, entre ellos, los numerosos textos -crónicas, memorias, cartas, relatos de viaje- escritos por los propios ...

16

Proyecto de investigación: Los ecuatorianismos como elementos de la identidad cultural y social en el ámbito educativo

Proyecto de investigación: Los ecuatorianismos como elementos de la identidad cultural y social en el ámbito educativo

... del español en el Ecuador fueron realizadas por Juan León Mera, quien formó parte de la Real Academia Correspondiente en Ecuador fundada en ...del español en el Ecuador como el trabajo de Toscano ...el ...

162

Retrato hablado

Retrato hablado

... El catàleg que tens a les teves mans conté part de les nostres obres desenvolupades durant el període del postgrau i formen part de l’exposició final, la qual porta per títol Retrato hablado. Aquest concepte busca ...

33

Transferencias fonético-fonológicas del español en el mapudungún hablado por la población adulta de Alto Biobío, Octava Región, Chile

Transferencias fonético-fonológicas del español en el mapudungún hablado por la población adulta de Alto Biobío, Octava Región, Chile

... Para el estudio del contacto mapudungún-español, son centrales las referencias de Salas (1971, 1983), Hernández y Ramos (1978, 1979, 1983, 1984), Sepúlveda (1976), Durán y Ramos (1988a y 1988b), Lagos y Olivera ...

15

Análisis socioentonatívo del español chileno hablado en localidades rurales de las regiones de Valparaíso (V), Metropolitana y O´Higgins (VI)

Análisis socioentonatívo del español chileno hablado en localidades rurales de las regiones de Valparaíso (V), Metropolitana y O´Higgins (VI)

... del español en que las sílabas tónicas no contrastan con las átonas por tener un fundamental más alto; es decir, se registran ciertos períodos que tienen que terminar en anticadencia, en donde la última sílaba del ...

325

Show all 5957 documents...

Related subjects