Español (lengua)-Traducción en alemán

Las partículas modales doch, ja, eben y halt, problemas de traducción alemán-español y español-alemán
270

Equivalencias en español de los verbos modales en alemán Enfoque aplicado a la traducción
26

«Nase hoch beim Übersetzen»: Notas acerca de la traducción literaria alemán español
14

El factor etimológico en la producción y en la traducción de expresiones equivalentes en alemán y español
22

Traducción y terminología económica y financiera en la UE (español>inglés/francés/alemán)
18

La traducción como interpretación intelectual y el fenómeno de adición supuesta de información, con ejemplos de traducción del alemán y español
17

Colocaciones verbo nominales de la correspondencia hotelera en alemán: incidencia en la enseñanza y traducción al español
20

Textos médicos de divulgación como introducción a la traducción científica Un estudio de caso en didáctica de la traducción alemán español
20

Introducción al cine alemán a través de la traducción al español de lso títulos de las películas
16

La terminología vitivinícola en The Winemaker y su traducción al español y al alemán
18

Estudio descriptivo de la traducción de referencias culturales vitivinícolas en la traducción alemán español de textos de promoción enoturística
25

Echt: análisis y traducción de una novela juvenil del alemán al español
44

La traducción de palabras culturales clave en las traducciones al español y al ruso de un texto literario alemán
72

Atlas de la lengua española
146

Análisis y traducción del cuento infantil “Frerk, du Zwerg!” del alemán al español
49

Análisis y traducción del cuento infantil ilustrado Erdbeerinchen Erdbeerfee del alemán al español
32

Análisis y traducción de un fragmento de la novela juvenil "Sommer unter schwarzen Flügeln" del alemán al español
44

Estudio preliminar de las asignaturas de lengua catalana y traducción español/catalán en las titulaciones de Traducción del ámbito catalanohablante
70

En el principio existía la poesía (im anfang war die dichtung): bases para la traducción literaria en lengua c – alemán
7

¿Imposible el alemán? Cercanía percibida entre lenguas y disposición para el aprendizaje
28