• No se han encontrado resultados

Estudios de Traducción e Interpretación

Objetivo: Empleabilidad  El desarrollo de competencias profesionales en los Estudios de Traducción e Interpretación

Objetivo: Empleabilidad El desarrollo de competencias profesionales en los Estudios de Traducción e Interpretación

... los Estudios de Traducción e Interpretación son muchas las investigaciones que plantean la necesidad de vincular de una forma más clara y eficaz la formación universitaria con el mundo profesional, ...

15

Objetivo: Empleabilidad  El desarrollo de competencias profesionales en los Estudios de Traducción e Interpretación

Objetivo: Empleabilidad El desarrollo de competencias profesionales en los Estudios de Traducción e Interpretación

... los Estudios de Traducción e Interpretación son muchas las investigaciones que plantean la necesidad de vincular de una forma más clara y eficaz la formación universitaria con el mundo profesional, ...

15

Objetivo: Empleabilidad  El desarrollo de competencias profesionales en los Estudios de Traducción e Interpretación: NUEVAS EXPERIENCIAS

Objetivo: Empleabilidad El desarrollo de competencias profesionales en los Estudios de Traducción e Interpretación: NUEVAS EXPERIENCIAS

... los Estudios de Traducción e Interpretación son muchas las investigaciones que plantean la necesidad de vincular de una forma más clara y eficaz la formación universitaria con el mundo profesional, ...

18

Objetivo: Empleabilidad  Competencias profesionales en los Estudios de Traducción e Interpretación: NUEVOS RETOS Y ESTRATEGIAS

Objetivo: Empleabilidad Competencias profesionales en los Estudios de Traducción e Interpretación: NUEVOS RETOS Y ESTRATEGIAS

... los Estudios de Traducción e Interpretación son muchas las investigaciones que plantean la necesidad de vincular de una forma más clara y eficaz la formación universitaria con el mundo profesional, ...

11

Objetivo: Empleabilidad  El desarrollo de competencias profesionales en los Estudios de Traducción e Interpretación

Objetivo: Empleabilidad El desarrollo de competencias profesionales en los Estudios de Traducción e Interpretación

... los Estudios de Traducción e Interpretación son muchas las investigaciones que plantean la necesidad de vincular de una forma más clara y eficaz la formación universitaria con el mundo profesional, ...

19

Estudio de posicionamientos ideológicos en los estudios de traducción e interpretación respecto de un nuevo objeto de estudio: los "no profesionales"

Estudio de posicionamientos ideológicos en los estudios de traducción e interpretación respecto de un nuevo objeto de estudio: los "no profesionales"

... de traducción o interpretación para la que los profesionales no estaban preparados (justificadamente, dada la magnitud de recursos necesarios para tener a profesionales formados para todas las lenguas que ...

184

Objetivo: Empleabilidad  El desarrollo de competencias profesionales en los Estudios de Traducción e Interpretación: NUEVAS EXPERIENCIAS

Objetivo: Empleabilidad El desarrollo de competencias profesionales en los Estudios de Traducción e Interpretación: NUEVAS EXPERIENCIAS

... Resultado 1.b.1: Organización de talleres específicos sobre competencias y contenidos profesionales en el ámbito de la Traducción y la Interpretación (por ejemplo, gestión de proyectos). Se elaborarán ...

8

La traducción y la interpretación en las instituciones de la Unión Europea

La traducción y la interpretación en las instituciones de la Unión Europea

... Los estudios de Traducción e Interpretación son algo relativamente nuevo en el mundo de las carreras universitarias y, desde que se implantaron en las universidades españolas, cada vez es mayor el ...

86

Bibliografía sobre las traducciones del
	    Alcorán en el ámbito hispano

Bibliografía sobre las traducciones del Alcorán en el ámbito hispano

... los Estudios de Traducción e Interpretación en la Universidad española y el afianzamiento del área de conocimiento del mismo ...la interpretación y traducción del mensaje coránico en ...

12

La gestión de proyectos (project management) y su implementación en los estudios de traducción e interpretación

La gestión de proyectos (project management) y su implementación en los estudios de traducción e interpretación

... la traducción como actividad cognitiva conlleva un alto grado de complejidad debido a las dificultades inherentes a los estudios de los procesos cognitivos que no son susceptibles de observación ...la ...

596

Aplicación de estudios sobre el lenguaje en zonas de conflicto  El caso del intérprete de guerra

Aplicación de estudios sobre el lenguaje en zonas de conflicto El caso del intérprete de guerra

... 178 El proyecto InZone fundado por Bárbara Moser-Mercer (web: InZone.fti.unige.ch), proporciona información sobre proyectos, publicaciones e investigaciones relacionadas con mejorar la situación de los intérpretes sin ...

7

CASTELLANO MARTÍNEZ, José María; RUIZ MEZCUA, Aurora (Eds ) (Granada, 2018)  Traducción, Interpretación y Ciencia: Textos, contextos y tendencias contemporáneas

CASTELLANO MARTÍNEZ, José María; RUIZ MEZCUA, Aurora (Eds ) (Granada, 2018) Traducción, Interpretación y Ciencia: Textos, contextos y tendencias contemporáneas

... la traducción o bien en el plano ...la Traducción y la ...la Interpretación y de la Traducción y TIC (DITTIC) de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba (Argentina), el ...

5

Claude Simon, in memoriam

Claude Simon, in memoriam

... Durante aquellas jornadas en las que rendimos tributo al autor, recibimos también la noticia de la implantación en Soria de los estudios de Traducción e Interpretación. Con la ayuda de Claude Simon ...

6

Agencias de traducción e interpretación

Agencias de traducción e interpretación

... 2.- Salvo en el caso de los traductores especializados en alguna materia, estamos hablando de profesionales que son grandes documentalistas y deberían saber prepararse para el tema sobre el que verse el texto o la ...

12

La preparación del intérprete en el discurso especializado : el caso de la crisis económica europea

La preparación del intérprete en el discurso especializado : el caso de la crisis económica europea

... en Interpretación está pensado como material complementario que ha acompañado la práctica de preparación en pos de la instancia final de interpretación consecutiva y simultánea, y de traducción a la ...

12

Compilación de un corpus trilingüe de seguros turísticos (español-inglés-italiano)

Compilación de un corpus trilingüe de seguros turísticos (español-inglés-italiano)

... la Traducción se imparte como materia troncal durante el primer ciclo de la licenciatura en Traducción e Interpretación en los siguientes centros españoles: Departament de Traducció i Comunicació de ...

656

Variedades de interpretación: modalidades y tipos

Variedades de interpretación: modalidades y tipos

... la interpretación, o traducción oral, es un aspecto que no ha despertado el interés que merecía en los estudios sobre traducción, salvo contadas excepciones (Harris, ...la ...

15

Cómo mejorar la formación de traductores especializados en el área jurídica (inglés-español): Análisis de experiencias en la Licenciatura en Traducción e Interpretación y propuestas formativas

Cómo mejorar la formación de traductores especializados en el área jurídica (inglés-español): Análisis de experiencias en la Licenciatura en Traducción e Interpretación y propuestas formativas

... A la hora de planificar inicialmente los contenidos y objetivos de las asignaturas, habíamos considerado que algunas de estas subcompetencias descritas por Kelly ya estarían lo suficientemente desarrolladas en nuestros ...

10

Desarrollo de competencias profesionales para la traducción: el caso de la Agencia de Traducción Solidaria

Desarrollo de competencias profesionales para la traducción: el caso de la Agencia de Traducción Solidaria

... de Traducción Solidaria (Non-for-profit Translation Bureau) at Universidad Europea has set up as its mission to "train students at the highest level of skills of professional translation and interpreting as a ...

17

Museos para todos: evaluación de una guía audiodescriptiva para personas con discapacidad visual en el museo de ciencias

Museos para todos: evaluación de una guía audiodescriptiva para personas con discapacidad visual en el museo de ciencias

... no se llegaron a poner a disposición del público. El proyecto no se centró en los aspectos tecnológicos de la guía multimedia, sino en el proceso de desarrollo de los contenidos, que se compuso de dos fases ...

23

Show all 10000 documents...

Related subjects