• No se han encontrado resultados

Formación de traductores

Algunas consideraciones sobre el papel de las tecnologías en los Estudios de Traducción y en la formación de traductores

Algunas consideraciones sobre el papel de las tecnologías en los Estudios de Traducción y en la formación de traductores

... Como antes apuntábamos, el punto de vista dominante en los Estudios de Traducción parece presuponer que las tecnologías de la traducción son tan solo nuevos elementos que pueden ser incluidos en los programas de ...

27

La autoevaluación como oportunidad de aprendizaje: una experiencia en el ámbito de la formación de traductores jurídicos

La autoevaluación como oportunidad de aprendizaje: una experiencia en el ámbito de la formación de traductores jurídicos

... Teniendo en cuenta los resultados anteriormente descritos, apuntamos las siguientes conclusiones con respecto a nuestra experiencia en la autoevaluación de la competencia en traducción jurídica. Como ha quedado ...

10

Formación de traductores ¿se ha perdido la orientación profesional en los estudios de traducción?

Formación de traductores ¿se ha perdido la orientación profesional en los estudios de traducción?

... la formación de traductores profesionales, deficiencias en el dominio de la lengua A (especialmente en sus aspectos formales), deficiencias que el sistema de enseñanza secundaria transmite a la Universidad, ...

13

Análisis empírico de la contribución de la Traductología a la  formación de traductores: de las preconcepciones a la valoración fundamentada

Análisis empírico de la contribución de la Traductología a la formación de traductores: de las preconcepciones a la valoración fundamentada

... la formación de traductores se ha caracterizado, desde su institucionalización en los años sesenta, por un marcado carácter práctico y muy orientado hacia el mercado profesional de la traducción; de hecho, ...

29

La competencia intercultural en la profesión del traductor: aproximación desde la formación de traductores y presentación de un estudio de caso

La competencia intercultural en la profesión del traductor: aproximación desde la formación de traductores y presentación de un estudio de caso

... de traductores encues- tados cuenten con un título universitario en TI contrasta con otros países donde la formación académica no está tan extendida como se des- prende de los trabajos de Katan (2009b) y ...

18

Uso de corpus electrónico como parte del desarrollo de la subcompetencia instrumental en la formación de traductores

Uso de corpus electrónico como parte del desarrollo de la subcompetencia instrumental en la formación de traductores

... la formación de ...la formación de traductores, sino que también se convierte en una herramienta instrumental útil para el desarrollo del proceso ...

112

Las nuevas tecnologías al servicio de la formación de traductores literarios

Las nuevas tecnologías al servicio de la formación de traductores literarios

... la formación de traductores e intérpretes, los aspectos presentados en los párrafos anteriores son, en parte, los que tenemos en cuenta en la red de investigación docente INTTRA (Interpretación y ...

12

La didáctica del español (lengua materna) en la formación de traductores

La didáctica del español (lengua materna) en la formación de traductores

... la formación de traductores, incluyendo qué competencias son las que conforman esta formación; relaciono la didáctica de lenguas y la didáctica de la traducción y hablo sobre la didáctica del español ...

81

La aplicación del funcionalismo en la formación de traductores desde la perspectiva del profesorado

La aplicación del funcionalismo en la formación de traductores desde la perspectiva del profesorado

... la formación de los futuros ...la formación de traductores para que los aprendices sean capaces de lidiar con las dificultades que plantea la comunicación ...

36

Realismo profesional y progresión pedagógica: 
	    una propuesta de criterios para la 
	    selección de materiales para la formación 
	    de traductores

Realismo profesional y progresión pedagógica: una propuesta de criterios para la selección de materiales para la formación de traductores

... la formación de traductores partiendo de varios puntos para nosotros fundamentales: los objeti- vos generales y específicos, el marco formativo y la necesidad de compaginar el muy necesario realismo ...

12

El cine como herramienta para la formación de traductores jurídicos

El cine como herramienta para la formación de traductores jurídicos

... de traductores jurídicos centrándonos en determinadas cuestiones jurídicas (como el propio concepto de derecho, los fundamentos generales del derecho y el derecho compara- ...la formación de ...

15

La formación de traductores en traducción automática

La formación de traductores en traducción automática

... la formación de los traductores en el ámbito de las tecnologías de la traducción se ha centrado en las cuestiones relacionadas directamente con los procedimientos y funcionamiento de la herramienta, dejando ...

22

Presente y futuro en la formación de traductores: nuevas perspectivas y retos didácticos

Presente y futuro en la formación de traductores: nuevas perspectivas y retos didácticos

... Por último, es importante reflexionar en torno a la competencia investigadora de los estudios de grado actuales. Muchos estudiantes llegan al último curso y se encuentran con que deben realizar un trabajo monográfico de ...

24

El grupo de discusión como técnica de investigación en la formación de traductores: dos casos de su aplicabilidad

El grupo de discusión como técnica de investigación en la formación de traductores: dos casos de su aplicabilidad

... de formación previa por parte del moderador, que, en los casos descritos, trató de solventarse con la lectura de las obras especializadas ya mencionadas, así como con la experiencia que se fue adquiriendo a medida ...

16

Bases del diseño curricular para la formación de traductores e intérpretes en Turquía

Bases del diseño curricular para la formación de traductores e intérpretes en Turquía

... formar traductores profesionales que trabajen con tres idiomas: A, B y C (o mejor dicho con dos idiomas B, al mismo nivel), pues con nuestro análisis de las universidades en Europa hemos visto que esta es la ...

708

El cine como herramienta de aprendizaje: el ejemplo de la traducción jurídica

El cine como herramienta de aprendizaje: el ejemplo de la traducción jurídica

... los traductores jurídicos precisan de ciertos conocimientos de derecho para el correcto desempeño de su función, desde el ámbito de la formación de traductores se plantea la necesidad de indagar en ...

8

Desarrollo de la Sub-competencia instrumental en estudiantes de traducción, a partir de la enseñanza de recursos terminográficos online

Desarrollo de la Sub-competencia instrumental en estudiantes de traducción, a partir de la enseñanza de recursos terminográficos online

... la formación de traductores y la necesidad de alfabetización en el uso de las mismas, al iniciar este estudio no se evidenció alguna investigación de tipo experimental que describiera de forma amplia los ...

206

Carmen Valero Garcés  2011  Traducción en interpretación en los servicios públicos [Reseña de libro]

Carmen Valero Garcés 2011 Traducción en interpretación en los servicios públicos [Reseña de libro]

... la formación es la más extensa y recopila artículos que ya presentan cierta madurez en el tratamiento de la docencia de la ...posterior formación en mediación ...la formación de traductores en ...

5

Martínez de Sousa para traductores

Martínez de Sousa para traductores

... Hemos de tener en cuenta que toda publicación también ha de cumplir las normas lingüísti- cas, que se definen como el conjunto de reglas que precisan lo que se debe hacer con el uso de la lengua si se persigue ser fiel ...

64

Pasos hacia la profesionalización de la TISP : el papel de los profesionales en la lengua

Pasos hacia la profesionalización de la TISP : el papel de los profesionales en la lengua

... Esta Directiva establece que deberá facilitarse interpretación y traducción a toda persona que no hable o no entienda la lengua del proceso. Este derecho se aplicará a partir del momento en que se comunique a las ...

79

Show all 10000 documents...

Related subjects