Grado en Traducción e Interpretación
Diseño de una asignatura sobrre conocimientos del mercado profesional de la traducción en el marco del nuevo Grado de Traducción e Interpretación
20
Aproximación a la enseñanza/aprendizaje de la ortología del español como L2 en el Grado de Traducción e Interpretación
86
Situación del italiano como lengua de trabajo en el Grado de Traducción e Interpretación en España
29
Formación en traducción e interpretación en los servicios públicos en los programas oficiales de grado impartidos en España
11
De mayor quiero ser traductor Estudio de las preconcepciones de los alumnos de primer curso del Grado en Traducción e Interpretación
17
El itinerario formativo del traductor y sus implicaciones didácticas: el caso del italiano como Lengua C dentro del Grado de Traducción e Interpretación en España
24
La profesión de traductor jurídico en España: titulación y conocimientos exigidos para su ejercicio a raíz de la creación del título universitario de licenciado en traducción e interpretación en 1991
20
Cómo mejorar la formación de traductores especializados en el área jurídica (inglés-español): Análisis de experiencias en la Licenciatura en Traducción e Interpretación y propuestas formativas
10
Desarrollo de competencias profesionales para la traducción: el caso de la Agencia de Traducción Solidaria
17
Traducción e interpretación en el Servicio de Urgencias y propuesta de traducción de los materiales útiles
197
Primeros escarceos profesionales de los egresados en Traducción e Interpretación
12
La traducción e interpretación especializada en el sector nuclear en España
16
La traducción y la interpretación en las instituciones de la Unión Europea
86
Propuesta didáctica para desarrollar la habilidad de comprensión oral (listening) en estudiantes de Traducción e Interpretación
35
La lexicografía en los planes de estudio de traducción e interpretación en España
17
Claude Simon, in memoriam
6
La traducción y la interpretación en la Organización de las Naciones Unidas
71
La preparación del intérprete en el discurso especializado : el caso de la crisis económica europea
12
La importancia de la traducción y la interpretación en el ámbito de la Unión Europea
10
Memoria del Curso Académico 2017 2018
199