Habla--Estudio y enseñanza

Top PDF Habla--Estudio y enseñanza:

Ventajas y desventajas de la enseñanza del inglés como segunda lengua en un país de habla hispana: Un estudio de caso en la zona costera de Ecuador

Ventajas y desventajas de la enseñanza del inglés como segunda lengua en un país de habla hispana: Un estudio de caso en la zona costera de Ecuador

Resumen: Esta investigación muestra los resultados de la mayor “Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros” (P.I.N.E.), cuyo propósito es identificar las ventajas y desventajas que existen en la enseñanza del idioma inglés desde Ecuador como Segunda Lengua, donde se aplican diferentes fuentes de investigación primaria (observación, entrevistas, etc.) y secundaria (revistas científicas, libros, etc.). Durante el período de recopilación de datos, es

7 Lee mas

Estudio de cambios morfosintácticos y fonéticos en el habla cotidiana de la ciudad de Medellín, desde una perspectiva sociolingüística, para la enseñanza y el aprendizaje del español como l.2

Estudio de cambios morfosintácticos y fonéticos en el habla cotidiana de la ciudad de Medellín, desde una perspectiva sociolingüística, para la enseñanza y el aprendizaje del español como l.2

1. Como ya se vio en el Estado del Arte, el Plan Curricular (2006) tiene como objetivo desarrollar tres dimensiones desde la perspectiva del alumno: el alumno como agente social, el alumno como hablante intercultural y el alumno como aprendiente autónomo. Teniendo en cuenta estas dimensiones, es necesario precisar que esta investigación está en marcada en la segunda dimensión: el alumno como hablante intercultural pues, como se especifica en el apartado Relación de objetivos, esta clase de alumno debe “desenvolverse con fluidez en situaciones interculturales complejas y delicadas” (p. 88), para lo cual necesita tomar la “iniciativa en la investigación y activación estratégica de conocimientos (culturales, socioculturales y lingüísticos), destrezas y actitudes para ir construyendo la base común que comparten los nativos y que les permite afrontar transacciones, interacciones sociales y procesamiento de textos en distintas circunstancias” (p. 88). Así pues, el estudio de las variaciones del habla cotidiana antioqueña por parte de los extranjeros que aprenden el español como L2 en Medellín hace parte de dicha dimensión.

164 Lee mas

TítuloAplicación de la ELA para la enseñanza de estructuras sintácticas a una niña sin habla

TítuloAplicación de la ELA para la enseñanza de estructuras sintácticas a una niña sin habla

La estrategia de la ELA ha obtenido respaldo empírico. En la literatura se encuentran numerosas referencias al éxito en cuanto al aprendizaje de la comprensión y producción simbólica tras su aplicación. Por ejemplo, Goossens’ (1989), describe un estudio de caso en el que se interviene durante siete meses con una niña de seis años diagnosticada con parálisis cerebral espástica, atetoide severa, sin habla funcional. La intervención de la comunicación aumentativa se realiza con una intervención en paralelo en la que se enseña a comunicar mediante la mirada y se realiza entrenamiento motor para uso de pulsador. Los resultados indican que la niña adquiere el vocabulario objetivo y permite modificar el diagnóstico inicial de retraso mental por un diagnóstico de inteligencia normal, lo que indica que sin un medio de comunicación los resultados diagnósticos pueden ser artificiales.

28 Lee mas

Estudio sociopragmático sobre el acto de habla directivo de la petición en el español de Chile

Estudio sociopragmático sobre el acto de habla directivo de la petición en el español de Chile

Cuando el interlocutor es un vendedor, las preferencias generales tienden al predominio de la alternativas con cortesía negativa; sin embargo, los resultados revelan una importante diferencia entre el nivel de instrucción EM y el resto de los niveles, pues en nivel de instrucción EM podemos notar que predomina la alternativa D (estrategia abierta e indirecta, con cortesía negativa con negación) con un 46% y la alternativa C posee un 29%; esto se diferencia con el 38% y 40% que poseen los niveles ET y EU, respectivamente, pues podríamos decir que a medida que el nivel de instrucción sube, las estrategias para formular una petición se vuelven más directas. Esto puede deberse a que en el contexto de comunicación entre vendedor y cliente, una persona con mayor estatus social se sentirá con más valor de reclamar sus derechos y pedir la devolución del dinero al vendedor de zapatos, lo que no sucedería de manera tan evidente con los hablantes que solo poseen estudios en enseñanza media, que prefieren mayoritariamente, estrategias indirectas corteses y de entre ellas, prefieren la que entrega mayores elementos atenuadores (la alternativa D).

285 Lee mas

Implementación de elementos musicales y del canto en la enseñanza de la pronunciación del frances como lengua extranjera

Implementación de elementos musicales y del canto en la enseñanza de la pronunciación del frances como lengua extranjera

Este estudio revela e implementa una escritura musical para graficar cómo los sonidos, fonemas y semi estructuras se agrupan en el discurso a partir de acentuaciones. Para que esto se dé en la enseñanza-aprendizaje de la pronunciación del francés los docentes deben contar con una asesoría musical básica que les permita profundizar en temas musicales como el ritmo, el metro, la medida, etc. En la expresión /J´ai bien com pris/ /tout + silencio/ el ritmo es cuaternario (cuatro golpes), el metro está representado por golpes de negra que se agrupan cada cuatro tiempos. En la frase /Si-tua-tion/ /pré-sen-tée/ /à- Pa-ris/ el ritmo es ternario y cada tres tiempos se da un acento mayor. Es necesario saber que en el discurso hablado la métrica cambia frecuentemente. En una misma frase se puede utilizar una métrica ternaria, lo cual es necesario que los estudiantes identifiquen y reproduzcan tal como se da en el contexto de habla cotidiano. Con este procedimiento el aspecto rítmico se profundiza, ya que además de identificar los patrones con minucia, los estudiantes pueden graficar las estructuras.

140 Lee mas

Gestión pedagógica en el aula: Clima social escolar, desde la percepción de estudiantes y profesores del séptimo año de educación básica de los centros educativos Colegio Guadalupano de la ciudad de Quito y la Escuela Fiscal Mixta Islas Galápagos de la pa

Gestión pedagógica en el aula: Clima social escolar, desde la percepción de estudiantes y profesores del séptimo año de educación básica de los centros educativos Colegio Guadalupano de la ciudad de Quito y la Escuela Fiscal Mixta Islas Galápagos de la pa

La situación en el Ecuador es dramática pese a los esfuerzos que se hace con políticas gubernamentales y aumento en las asignaciones presupuestarias, la educación sigue sin ser atendida de la manera apropiada, muchos de los problemas educativos no se refieren específicamente a la formas de instrucción en la escolaridad sino más bien a aspectos y factores contextuales de interrelación y de organización que se relacionan con el ambiente en el cual se desarrollan los procesos educativos; esta afirmación se vincula con las conclusiones a las que se llegaron luego del estudio en 16 países de América Latina y el Caribe, incluido Ecuador para evaluar el desempeño de los estudiantes, realizado por el Laboratorio Latinoamericano de Evaluación de la Calidad de la Educación (LLECE), y la Oficina Regional de Educación de la UNESCO para América Latina y el Caribe. En este enfoque -como sustento hipotético- se precisa que “la generación de un ambiente de respeto, acogedor y positivo es una de las claves para promover el aprendizaje entre los estudiantes” (LLECE, 2008).

134 Lee mas

Tendencias actuales en la enseñanza del español como LE

Tendencias actuales en la enseñanza del español como LE

Conversación, la Semiótica y la propia Lingüística Aplicada; aunque fue, sin duda, la Pragmática la que supuso un verdadero punto de inflexión en la concepción de que suponía comunicarse, con las consecuentes repercusiones en las propuestas metodológicas, en las programaciones de cursos, en la selección de contenidos y, en definitiva, en la visión global de los actos comunicativos a los que había que incorporar no solo lo codificado de los mensajes sino todo lo que se obtiene de ellos por vía ostensivo-inferencia: lo no codificado. O lo que es lo mismo, había que superar el significado de los enunciados y adentrarse en el ámbito de los sentidos (Gutiérrez Ordóñez, 2002, pp. 84-88). Esta incorporación del componente pragmático a la enseñanza del español como LE/LE significó prestar una atención plena al uso real y efectivo de la lengua, respetando los principios que regulan la comunicación, tener en cuenta las implicaturas, analizar las intenciones de los hablantes, porque detrás de un acto de habla hay una intención comunicativa, una funcionalidad que lo sustenta. El intercambio lingüístico compartido entre los participantes adquirió tal dimensión que ya no solo había que procurar emitir enunciados correctos sino también coherentes y adecuados a la situación de comunicación, al interlocutor y al objetivo del propio acto de comunicación. De este modo, la competencia pragmática se hizo sinónima de competencia comunicativa, pues “teñía” de efectividad todas las restantes competencias (discursiva, estratégica, lingüística, sociolingüística –Canale y Swain, 1980– y cultural –Bachman, 1990, entre otros), y era el componente imprescindible en todo acto comunicativo que buscara acercarse a las producciones auténticas de los hablantes nativos.

7 Lee mas

Estudio del efecto coarticulatorio en el habla

Estudio del efecto coarticulatorio en el habla

La producción del habla es un proceso complejo de estudiar; den- tro de las aproximaciones implementadas la espectrográfica mues- tra características que pueden reflejar diferencias importantes den- tro de las señales de la voz. Dentro de estas características se encuentra la coarticulación, la cual presenta variaciones fáciles de identificar acústicamente, pero difíciles de caracterizar dentro del contexto del reconocimiento automático del habla. Este trabajo pre- senta un estudio del efecto coarticulatorio en el español. Partiendo de la definición de coarticulación y de una breve explicación de la representación espectral, se presenta la caracterización de la pro- nunciación de hispanohablantes de América Latina, así como de las diferencias en la pronunciación de frases obtenidas de la base de datos Latino40.

12 Lee mas

De eso no se habla o lo que se habla de eso: el abordaje de los temas tabúes en la LIJ

De eso no se habla o lo que se habla de eso: el abordaje de los temas tabúes en la LIJ

Al igual que Julia, Margarita es una niña diferente, a tal punto que al inal de su primera infancia pasa a ser nombrada como “Greta la loca”. Sus padres no saben qué hacer con ella porque es grosera y violenta; rompe el estereotipo de niña porque es “mala”. No habla y su crecimiento se acompaña con alucinaciones que habitan seres deformes, distintos, monstruosos. No puede permanecer con sus padres y se marcha de su casa en la búsqueda del demonio para que la acepte. El Diablo no la busca; ella busca ser tragada por la boca gigante, el agujero enorme que lo representa. La imagen de esas fauces se ancla en la ausencia de palabra que acompaña la vida de Greta y tampoco allí la encuentra. Se suicida.

6 Lee mas

El intercambio de turnos de habla en la conversación española y su enseñanza en la clase de español como lengua extranjera

El intercambio de turnos de habla en la conversación española y su enseñanza en la clase de español como lengua extranjera

En los manuales y materiales destinados a la enseñanza de español como lengua extranjera la conversación se emplea, en la mayoría de los casos, como mero instrumento en el que contextualizar unidades gramaticales, morfológicas, léxicas o funcionales. Es decir, en estas obras la conversación cotidiana carece de entidad propia y en ellas se desatiende todo aquello que tiene que ver con la organización de su estructura formal. De ahí que hayamos propuesto, a partir del Plan Curricular del Instituto Cervantes, una serie de orientaciones y modelos de actividades que permitan al profesor incorporar el intercambio de turnos de habla en la clase de español como lengua extranjera. Solo a través de esta inclusión los estudiantes, al acabar la clase y tener que interactuar con hablantes nativos fuera del aula, podrán hacerlo adecuadamente y percatándose de que los españoles, al conversar, lo hacen de una determinada manera que difiere de la que se produce en su lengua materna.

30 Lee mas

Los aspectos socioculturales y el uso del presente simple en la enseñanza del español como lengua extranjera

Los aspectos socioculturales y el uso del presente simple en la enseñanza del español como lengua extranjera

El presente trabajo forma parte de la experiencia que tuvo el autor en la enseñanza del español como lengua extranjera durante los tres años que cumplió misión en la Mancomunidad de las Bahamas. Tiene como objetivo demostrar como los estudiantes mejoraron el uso del verbo SER, (TO BE). La enseñanza del español como lengua extranjera en los países de habla inglesa tiene una significación relevante ya que los estudiantes no solo aprenden el contenido lingüístico del idioma sino también los hábitos, costumbres, y la cultura en general de los países hispanos. En este sentido, se hace necesario relacionar el uso del presente simple del español como lengua extranjera con los aspectos socioculturales que los estudiantes aprenden. Esta relación debe conducir a un mejor dominio de la expresión oral de los estudiantes y los resultados obtenidos fueron muy satisfactorios.

11 Lee mas

Batallar: Estudio léxico diacrónico para su inclusión en el diccionario de el habla de Monterrey

Batallar: Estudio léxico diacrónico para su inclusión en el diccionario de el habla de Monterrey

para atenuar su crítica, emplea circunloquios y la referencia a las dificultades causadas por esa conducta en un enunciado mediante el cual evade el compromiso deóntico al modalizarlo mediante su exposición en forma de duda (han de batallar). Este tipo de estructuras son comunes en el habla cotidiana; sin embargo, en el discurso semiformal y semi-informal de las entrevistas sociolingüísticas, es difícil encontrarlas, tal vez porque los informantes consideran que son formas demasiado familiares para expresarlas en la situación semiformal y semi-informal de la entrevista sociolingüística. Esta incidencia del contexto situacional pudiera explicar que su aparición dentro de la muestra corresponda apenas al 0.36 %.

18 Lee mas

El cuerpo habla

El cuerpo habla

Dentro de sus logros está el premio a Segunda Mejor investigación año 2012 Universidad de Antioquia. Creación de propuestas artísticas que han sido invitadas a diferentes escenarios nacionales e internacionales. Entre ellas tenemos: Finales de la asignatura “El Cuerpo habla II” en el año 2011. Performance “Vadear”, invitado al Festival Internacional de Artes de Costa Rica, marzo de 2011. Evento: performance- acción y documento: Encuentro Canadá-Colombia en la Universidad Nacional de Bogotá julio 2011. Performance “Derretear” Festival performance para la vi(d)a en Armenia agosto de 2011, “Espejito-espejito” y “Re-velar” en el Festival de performance comuna 4, versiones 2010 y 2011, en los que obtuvimos el 2 y 3 premio respectivamente. “Estrías” performance que se presentó como parte de la entrega de resultados en noviembre de 2011, entre otros.

10 Lee mas

Estilos de aprendizaje y enseñanza de la danza folclórica en una compañía de danza colombiana

Estilos de aprendizaje y enseñanza de la danza folclórica en una compañía de danza colombiana

en un pueblo, folclor viene del término inglés FOLCLORE donde “FOLK” significa pueblo y “LORE” significa saber, acervo, conocimiento; folclor reúne en su significado toda expresión a través de todos los medios que la cultura de un pueblo, ha hecho prevalecer por diferentes medios de expresión como el de las artes plásticas (artesanía), por medio de la danza (bailes), por medio de la narración oral,(historia oral, chistes, cuentos, leyendas, etc.) , por medio de la música, (piezas musicales), y otras expresiones propias de la cultura(supersticiones, eventos sociales, acontecimientos) y demás cosas en común a una población concreta, incluyendo las tradiciones de dicha cultura, o grupo social, además se suele llamar de la misma manera al estudio de estas materias. Sin embargo hubo muchos desacuerdos referentes a qué exactamente el folklore contenía: algunos hablaban solo de cuentos y creencias y otros incluían también festividades y vida común. La palabra original corresponde a FOLKLORE, que fue creada por el arqueólogo Williams John Thoms, quien buscando una palabra para denominar a lo que en esa época se llamaba “antigüedades populares” la encontró y la propuso a la revista inglesa Athenaeum en 1846. Sin embargo, su reconocimiento oficial sólo se logró a partir de 1878, cuando es fundada en Londres la Folklore Society. Desde entonces es aceptada universalmente por los estudiosos de la nueva ciencia que tiene por objeto de estudio la cultura tradicional del pueblo. (Prat: 1983)

105 Lee mas

Análisis de la influencia que tienen los estilos de enseñanza y aprendizaje frente a la comprensión de los procesos matemáticos que vinculan operaciones con números fraccionarios en la formación técnica de los aprendices del Centro de Industria del Ambien

Análisis de la influencia que tienen los estilos de enseñanza y aprendizaje frente a la comprensión de los procesos matemáticos que vinculan operaciones con números fraccionarios en la formación técnica de los aprendices del Centro de Industria del Ambiente FEPMA del SENA regional Tolima

Triangulacion: La triangulación se refiere al uso de varios métodos (tanto cualitativo como cuantitativo) de fuentes de datos, de teorías, de investigadores o de ambientes en el estudio de un fenómeno. El termino triangulación es tomado de su uso en la medición de distancias horizontales durante la elaboración de mapas de terreno levantamiento topográfico, donde al conocer un punto de referencia en el espacio, este solo localiza a la persona en un lugar de la línea en dirección a este punto, mientras que al utilizar otro punto de referencia y colocarse en un tercer punto (formando un triángulo) se puede tener una orientación con respecto a los otros dos puntos y situarse en la intersección. Este término metafórico representa el objetivo del investigador en la búsqueda de patrones de convergencia para poder desarrollar comprobar una interpretación global del fenómeno humano objeto de la investigación y no significa que literalmente se tengan que utilizar tres métodos, fuentes de datos, investigadores, teorías o ambientes.

95 Lee mas

Participación de los padres de familia como corresponsables de la educación de sus hijos en una institución educativa del Callao

Participación de los padres de familia como corresponsables de la educación de sus hijos en una institución educativa del Callao

Espitia y Montes (2009) investigaron sobre la influencia de la familia en el proceso educativo de los menores del barrio Costa Azul de Sincelejo, Colombia, planteando como objetivo: analizar la influencia de la familia en la educación como posibilidad de formación y desarrollo de los menores del barrio Costa Azul de Sincelejo (Colombia). La población de estudio comprendida por 367 familias y la muestra estuvo constituida por 76 familias, la encuesta se aplicó tomando en cuenta los criterios de representatividad en una muestra aleatoria, seleccionada mediante cálculo estadístico a partir de un nivel de confianza del 90 por ciento y un error de muestra del diez por ciento, los resultados obtenidos muestran que las 76 familias pertenecen al nivel socio económico bajo, con un nivel educativo considerado como escaso y no pueden cubrir sus necesidades básicas, viven en un sector marginado, no colaboran ni aportan en el acompañamiento escolar de sus hijos, delegando toda la responsabilidad a la escuela, sintiéndose totalmente separada de la jurisdicción de la que forma parte.

85 Lee mas

La utilización del método etnográfico en el estudio de un acto de habla

La utilización del método etnográfico en el estudio de un acto de habla

años “Salvo en los casos en que se trabaja específicamente con lenguaje adolescente e infantil, los demás estudios suelen empezar con sujetos entre 20 y 25 años para así cerciorarse de que se obtendrán muestras de habla relativamente estables sin las fluctuaciones lingüísticas que pueden producirse en la adolescencia” (López Morales, 1994:27). En nuestro estudio tan solo cuatro informantes tienen edades comprendidas entre los 15 y los 16 años, pero se han considerado como válidas ya que su interacción comunicativa se asemeja a la producida por mujeres de entre 20 y 25 años. Asimismo, en la red social libanesa se eliminarán a aquellos miembros que viven en el extranjero y que no hablan el libanés sino inglés u otra variedad dialectal árabe (algunos miembros residentes en Arabia Saudí).

26 Lee mas

Estudio sociolingüístico de los apelativos en el habla de los jóvenes de Cartagena de indias

Estudio sociolingüístico de los apelativos en el habla de los jóvenes de Cartagena de indias

En el contexto histórico en que empieza a consolidarse la sociolingüística como disciplina, surge como un paradigma opuesto al modo en que se venían estudiando los fenómenos lingüísticos Los paradigmas para Thomas Kuhn (1962), en su libro Estructura de las revoluciones científicas, se definen como una respuesta ante un problema científico, y se toma como patrón o modelo para orientar una comunidad investigativa ante fenómenos similares. En ese sentido, el paradigma formalista: al pensar en la lengua, la concibe como una serie de oraciones que expresan al pensamiento; se interesan en el aspecto psicológico del individuo para explicar la adquisición del lenguaje. Por el contrario, en el funcionalismo, la base del estudio de la lengua es la interacción social, su principal función es la comunicación y para describir el sistema lingüístico se debe considerar su uso, siendo el interés de la sociolingüística las interacciones reales de sus hablantes, que están condicionados en la construcción de sus enunciados por los escenarios en que se desenvuelven y sus posiciones sociales.

95 Lee mas

Habla "da rua" y lengua "extranjera" . Algunos apuntes sobre la enseñanza de español en Pernambuco

Habla "da rua" y lengua "extranjera" . Algunos apuntes sobre la enseñanza de español en Pernambuco

Con solo dos meses de clase por delante, era preciso plantearnos objetivos acordes, que promovieran el interés que los había llevado a inscribirse y que, por tanto, funcionaran como disparadores para, luego de mi regreso, continuar aprendiendo la lengua. Este mismo era el que contemplaba la Institución, en vistas a su proyecto de internacionalización, al armar los convenios. Por eso, también el eje era no proponer horizontes que fueran a quedar truncos o que por ambiciosos frustraran. De este modo, los objetivos explicitados desde el comienzo -y dialogados con los alumnos- eran tres. En primer lugar, uno más bien político, pues se proponía trazar un mapa de la lengua española, sobre todo un mapa latinoamericano de culturas de habla española. Comenzaba con un esbozo sencillo de la historia de España y Portugal en relación al latín, que emparentaba el portugués con el español mostrando su condición común de lengua romance. Por otro lado, también se avanzaba sobre algunos acontecimientos clave en la historia de la formación de cada cultura, la brasileña y la argentina, como representantes de la latinoamérica hispanoparlante : des u i ie to , olo iza ió n, esclavitud, independencia política y cultural, modernización de las ciudades, inmigración, MERCOSUR, etc. Con esto, se daba u fu da e to a esos pa e idos o es igual ue los is os hi os i a pe ibiendo a lo largo de las clases. De este modo, buscábamos ubicar Brasil en el mapa latinoamericano y, al mismo tiempo, ampliar el panorama del español que los alumnos, antes de comenzar el curso, generalmente restringían a España y Argentina, a veces Chile o Uruguay [2].

13 Lee mas

Estudio funcional y diacrónico de unidades fraseológicas en ‘El habla de Monterrey’  Propuesta para su registro en el diccionario de El habla de Monterrey

Estudio funcional y diacrónico de unidades fraseológicas en ‘El habla de Monterrey’ Propuesta para su registro en el diccionario de El habla de Monterrey

pronto le seguirían: en 1495, el Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem o Vocabulario español-latín; en 1499, el Vocabularium ecclesiasticum, de Rodrigo Fernández de Santaella; y en 1516, el Lexicon ecclesiasticum de Diego Jiménez Arias, y el Dictionario de vocablos castellanos aplicados a la propiedad latina de Alonso Sánchez de la Ballesta. Este último es considerado como obra paremiológica, pues recoge “frases proverbiales, refranes o citas tomadas de autores latinos” (Medina Guerra, p. 2θ8), y constituye la primera que se ocupa de las unidades de estudio de la presente investigación. El diccionario, por lo tanto, como obra lexicográica, es un producto cultural con una larga historia de trabajos emprendidos con la mejor intención, pero sin tener en

323 Lee mas

Show all 10000 documents...