• No se han encontrado resultados

Herramientas de traducción automática

La evaluación de las herramientas de traducción automática (TA) desde la perspectiva del traductor: Google Translate, Bing, Babylon y Systran

La evaluación de las herramientas de traducción automática (TA) desde la perspectiva del traductor: Google Translate, Bing, Babylon y Systran

... la traducción automática surge del interés por los recursos informáticos en auge en el mercado laboral ...de Traducción e Interpretación hemos podido desarrollar conocimientos gracias a asignaturas ...

35

Traducción automática: dimensiones y estrategias

Traducción automática: dimensiones y estrategias

... Entre las dificultades hist´oricas de la comunicaci´on podemos mencionar a la barrera del lenguaje. Es por ello que la traducci´on ha cobrado gran inter´es a´ un antes del nacimiento de la inform´atica. Los avances ...

5

La aplicación de sistemas de traducción automática estadística y neuronal para la traducción del inglés al español de artículos especializados en el campo de las ciencias de la ingeniería

La aplicación de sistemas de traducción automática estadística y neuronal para la traducción del inglés al español de artículos especializados en el campo de las ciencias de la ingeniería

... Al revisar la evolución de la TA, se pueden destacar las primeras investigaciones en EE. UU. y en la Unión Soviética en la década de 1940, que dan paso a un período de gran optimismo en su desarrollo con el nacimiento de ...

49

La traducción automática para dispositivos móviles: Siri y Google Translator

La traducción automática para dispositivos móviles: Siri y Google Translator

... una traducción (E6), hemos comprendido las estructuras gramaticales, léxicas e idiomáticas, así como las convenciones gráficas y ortotipográficas de las lenguas implicadas en la traducción (E8), hemos sido ...

105

Postedición: situación actual de la traducción automática y estudio de un caso práctico

Postedición: situación actual de la traducción automática y estudio de un caso práctico

... la traducción realizada por la TA es demasiado literal, y el texto producido con esta herramienta no resulta natural ni aceptable para los propios ...una traducción no les convence es que «parece que lo ...

42

Implementación de un sistema de traducción automática basado en modelos estadísticos para la traducción de la lengua de señas colombiana al español

Implementación de un sistema de traducción automática basado en modelos estadísticos para la traducción de la lengua de señas colombiana al español

... de traducción y en el desarrollo de posibles herramientas y técnicas para el mejoramiento de la traducción, por ejemplo: el proyecto TEAM de la Universidad de Pensylvania, que usa un sistema de ...

73

La incorporación de la traducción colaborativa en la didáctica de la traducción

La incorporación de la traducción colaborativa en la didáctica de la traducción

... de traducción serán una práctica permanente: «we have to consider the possibility that community translation is here to stay» (2012: ...de traducción, sino que hay un cambio en los propios actores ...

21

Impacto de la utilización de diccionarios especializados en la calidad de la traducción automática: ejemplo de evaluación

Impacto de la utilización de diccionarios especializados en la calidad de la traducción automática: ejemplo de evaluación

... la traducción automática que, según todas las experiencias, obtiene sus resultados de mejor calidad precisamente en ámbitos de especialidad restringidos (lo que se denomina “sublanguage approach”, ...de ...

18

Introducción  TISP y Tecnología  Retos en la Era Digital

Introducción TISP y Tecnología Retos en la Era Digital

... l volumen 5 de FITISPos International Journal pretende introducir al lector en el tema ineludible del uso de la tecnología en la comunicación en los servicios públicos. La TISP como forma de comunicación intralingüística ...

6

EB2Python - Traducción automática de especificaciones Event-B en Rodin a Python

EB2Python - Traducción automática de especificaciones Event-B en Rodin a Python

... de traducción y un intérprete, dónde cada símbolo está asociado a una ac- ción para la traducción, el tipo de dato y el ámbito de cada conjunto, constante o variable ...

36

Nuevas herramientas para la enseñanza de la traducción: LMS y LCMS

Nuevas herramientas para la enseñanza de la traducción: LMS y LCMS

... hasta ahora una persona tenía tantas posibilidades para comunicarse con otras más allá incluso de condicionantes de tipo físico o geográfico. Los chats, foros, correo electrónico, «Messenger» varios, móviles, mensajes ...

14

Análisis de los fenómenos lingüísticos de los mensajes de correo electrónico en catalán desde la perspectiva de la traducción automática

Análisis de los fenómenos lingüísticos de los mensajes de correo electrónico en catalán desde la perspectiva de la traducción automática

... El número de desviaciones intencionales que provocan errores importantes no es muy grande. Esto también es sorprendente porque teníamos la expectativa de que encontraríamos la causa de los problemas más graves en las ...

6

De la investigación a la didáctica: herramientas para detectar y mejorar pautas de traducción

De la investigación a la didáctica: herramientas para detectar y mejorar pautas de traducción

... las herramientas, Y concluyó que, mientras que FlashBack Express es muy eficaz para valorar el nivel en la lengua de partida (probablemente porque permite observar la búsqueda de vocabulario), Translog es más útil ...

26

Informe Accesibilidad a contenidos web

Informe Accesibilidad a contenidos web

... las herramientas,… y se extenderá el diseño Universal de páginas web, evitando, por tanto, las limitaciones respecto a la accesibilidad a los contenidos de la ...

7

La tradautomaticidad: un concepto aplicado a la evaluación de sistemas de traducción automática

La tradautomaticidad: un concepto aplicado a la evaluación de sistemas de traducción automática

... Nuestro método, combinado con un corrector gramatical y ortográfico, puede detectar más del 90% de los errores de traducción de nuestro test de evaluación y, por consiguiente, la mayoría de ejemplos de ...

9

La traducción técnica y las herramientas de traducción

La traducción técnica y las herramientas de traducción

... A nivel oracional, el primer problema sobre el que debemos centrarnos es el léxico utilizado por estos lenguajes. Este léxico evoluciona constantemente debido a los avances que se producen en los ámbitos de ambos ...

65

José María Bravo (ed ), A New Spectrum of Translation Studies, Valladolid: Secretariado de Publicaciones e Intercambio Editorial de la Universidad de Valladolid, 2004, 392 pp

José María Bravo (ed ), A New Spectrum of Translation Studies, Valladolid: Secretariado de Publicaciones e Intercambio Editorial de la Universidad de Valladolid, 2004, 392 pp

... de traducción, sino que participan en él otras áreas de investigación como la Lingüística del Corpus o los Estudios Contrastivos, ya que el objetivo de House en este trabajo es explorar la influencia de la lengua ...

5

Generación de aplicaciones mediante lenguajes especificos de dominio

Generación de aplicaciones mediante lenguajes especificos de dominio

... elementos gráficos (archivo gmfgraph), elementos de la paleta de herramientas (archivo gmftool) y elementos de mapeo entre los anteriores (archivo gmfmap). A continuación se muestra en la figura 2 la paleta de ...

5

La formación de traductores en traducción automática

La formación de traductores en traducción automática

... de traducción, tanto en el mundo académico (Gouadec 2007, Martín-Mor, Piqué y Sánchez-Gijón 2016, entre otros) como en el profesional (Dunne 2011), se puede observar una tendencia a plantear los flujos de trabajo ...

22

Análisis terminológico de la tecnología de traducción de calidad: las empresas linguisticas (LTC Organizer)

Análisis terminológico de la tecnología de traducción de calidad: las empresas linguisticas (LTC Organizer)

... la traducción. Los estudios de traducción comenzaron a darse en España a partir de los años noventa, paralelo al desarrollo de todas estas herramientas para el ...y traducción cubriendo ...

75

Show all 10000 documents...

Related subjects