• No se han encontrado resultados

lengua original

En busca de la lengua original: la teoría del vasco primitivo en Julio Cejador

En busca de la lengua original: la teoría del vasco primitivo en Julio Cejador

... la lengua y la literatura castellana (Cejador, 1922), que se titula justamente «Diálogos familia- res acerca del eusquera y el castellano», el autor realiza una revisión actualizada de su ...la lengua ...

65

En torno al autor, lengua original y fecha de composición del "Libro de miseria de omne"

En torno al autor, lengua original y fecha de composición del "Libro de miseria de omne"

... Más o menos igual lo van datando diferentes autores como Dámaso Alonso: «...poema de la úitima decadencia del mester de clerecía [...] parece que debió ser escrito muy a fmes del siglo m[r] ...

10

Sobre los límites de la estemática maasiana: Los Hechos Apócrifos de Tomás y su lengua original

Sobre los límites de la estemática maasiana: Los Hechos Apócrifos de Tomás y su lengua original

... 21 Sobre el “Himno de la Perla” en concreto, Susan E. Myers, op. cit., p. 74, n. 52; Lautaro Roig Lanzillotta, “A Syriac Original for the Acts of Thomas? The Hypothesis of Syriac Priority Revisited”, en Early ...

10

Un más allá de la poesía

Un más allá de la poesía

... Entre todas las formas literarias, la traducción -pensaría Benjamin- es la única encargada de la misión especial de vigilar el desarrollo de la lengua original y los dolores de parto pro[r] ...

5

óficos

óficos

... la lengua original del autor a menos que esto sea necesario para clarificar el sentido de una palabra o de una expresión: en este caso, se debe indicar entre paréntesis el término correspondiente en ...la ...

25

Génesis 12-50

Génesis 12-50

... RA8 Motivación para descubrir la importancia de leer los textos bíblicos del AT y NT en su lengua original y comprender su sentido teológico. RA9[r] ...

19

De Homero a Lawrence de Arabia: una aventura odiseica en senda virtual

De Homero a Lawrence de Arabia: una aventura odiseica en senda virtual

... la lengua original en la que estaba escrita la obra de ...misma lengua, porque nos va a poner de manifiesto las divergencias culturales y literarias entre las épocas en las que se han producido las ...

11

Lo visto y no visto en la autoficción testimonial La Escuelita, de Alicia Partnoy

Lo visto y no visto en la autoficción testimonial La Escuelita, de Alicia Partnoy

... Ampliamente, este estudio propone recibir La Escuelita como testimonio autoficcional o autoficción testimonial que en última instancia conquista su lengua original y desborda lo literari[r] ...

30

Las cláusulas relativas en francés y su traducción al español: un estudio en la Facultad de Lenguas de la UAEM

Las cláusulas relativas en francés y su traducción al español: un estudio en la Facultad de Lenguas de la UAEM

... la lengua original (LO) y en la lengua término (LT) para que sus traducciones sean de mejor calidad, ya que en algunos casos los estudiantes no identifican la presencia de una cláusula reducida que ...

12

TítuloEnseñando inglés con Óscar Wilde

TítuloEnseñando inglés con Óscar Wilde

... El tercer nivel de humor es sin duda el más original y el que ha permitido a esta obra ser considerada entre las mejores comedias en lengua inglesa.. Aquí el autor juega con las palabras[r] ...

8

La traducción de la ciencia ficción: estudio de Fahrenheit 451 de Ray Bradbury

La traducción de la ciencia ficción: estudio de Fahrenheit 451 de Ray Bradbury

... la lengua española, trasladándolo directamente junto con el adjetivo «robots» para transmitir la voluntad de crear un elemento físico novedoso en la novela de Ray Bradbury, alternativa que respeta más ...

16

CRITERIOS DE EVALUACIÓN TEMA 3: LA LEXICOLOGÍA

CRITERIOS DE EVALUACIÓN TEMA 3: LA LEXICOLOGÍA

... Diferencia las proposiciones que forman las siguientes oraciones compuestas, indica el tipo de oración compuesta (por yuxtaposición, por coordinación o por subordin[r] ...

6

Que acordamos de lo poner aquí en lengua de Castilla: problemas en la edición de un texto traducido y su cotejo con el posible original

Que acordamos de lo poner aquí en lengua de Castilla: problemas en la edición de un texto traducido y su cotejo con el posible original

... Con estas salvedades, y varias más, el texto en latín puede ayudar en algunos lugares. Aquel al que accedimos es el publicado por Baluze en el tomo II de su Vitae Paparum Avenionensium, [r] ...

15

La Celestina en la historia de la lengua castellana

La Celestina en la historia de la lengua castellana

... la lengua, me parece que también se apuesta por poner en tela de juicio la función del discurso en una situación determinada, y que recurrir a sentencias que demuestran sabiduría no significan nada si no se las ...

13

Construcción de los WordNets 3 0 para castellano y catalán mediante traducción automática de corpus anotados semánticamente

Construcción de los WordNets 3 0 para castellano y catalán mediante traducción automática de corpus anotados semánticamente

... La hip´otesis de trabajo es que estos sistemas de traducci´on autom´atica realizan una selecci´on l´exica adecuada y permiten desambiguar sentidos del original. No hemos realizado una comprobaci´on exhaustiva de ...

21

FECHA ENTREGA DIA 17 DE MAYO

FECHA ENTREGA DIA 17 DE MAYO

... El Modernismo aporta un gran enriquecimiento a la lengua literaria. Por un lado, aporta brillantez y grandes efectos; y por otro, el sentido de lo delicado (tonos acordes con la expresión de los sentimientos.) ...

11

La “Conquista Espiritual del Reino de Chile”: ‘capas’ de una crónica jesuita del siglo XVII

La “Conquista Espiritual del Reino de Chile”: ‘capas’ de una crónica jesuita del siglo XVII

... la lengua, pues “sólo la historia puede considerar con coherencia la tensión entre las estructuras diacrónicamente concurrentes (“viejas” y “nuevas”) y una misma lengua funcional en devenir” (Coseriu 1992: ...

12

FUNCIONES DEL LENGUAJE FUNCIÓN INTENCIÓN RECURSOS EJEMPLOS EMOTIVA O EXPRESIVA

FUNCIONES DEL LENGUAJE FUNCIÓN INTENCIÓN RECURSOS EJEMPLOS EMOTIVA O EXPRESIVA

... ▪ TILDE DIACRÍTICA: Tilde utilizada para marcar la diferencia de significado entre palabras que tienen idéntica forma.. Los monosílabos como fue, fe, dio … no llevan tilde.[r] ...

9

DESARROLLO DE HABILIDADES COMUNICATIVAS: INSTRUMENTO ESENCIAL DE LA LENGUA MATERNA EN LA FORMACIÓN INTEGRAL DE LOS PROFESIONALES DE LA CULTURA FÍSICA (Original)

DESARROLLO DE HABILIDADES COMUNICATIVAS: INSTRUMENTO ESENCIAL DE LA LENGUA MATERNA EN LA FORMACIÓN INTEGRAL DE LOS PROFESIONALES DE LA CULTURA FÍSICA (Original)

... su lengua materna con corrección y fluidez mediante estrategias discursivas adecuadas a la solución de situaciones y problemas propios de su esfera de actuación como futuro profesional de la cultura física, en sus ...

11

56758809 ejercicios de comprension lectora de lengua 5c2ba primaria editorial anaya

56758809 ejercicios de comprension lectora de lengua 5c2ba primaria editorial anaya

... Los herbívoros normal- mente eran más grandes que los carnívoros, pero como eran más lentos, a menudo eran ca- zados por aquellos, que eran muy feroces.. Uno de los carnívoros más grande[r] ...

36

Show all 10000 documents...

Related subjects