LINGÜÍSTICA Y TRADUCCIÓN
Variación lingüística y traducción para el doblaje: "Mujeres al borde de un ataque de nervios"
9
Diversidad lingüística y traducción audiovisual : análisis del multilingüismo en "Barcelona, nit d'estiu"
49
Variación lingüística y traducción. Análisis del modelo publicitario de Red Bull: Gigi e la Mamma
23
Traducción y sociedad: la traducción gay y feminista como expresión de la mediación social En palabras de Luise Von Flotow
12
Los conceptos de fidelidad y literalidad en la traducción de pasajes humorísticos
18
La importancia de la investigación básica en TISP Una puerta entreabierta para el avance del conocimiento
16
Intrgración de un corpus de textos biblingüe y un glosario del campo de la informática.
12
Lingua, mediazione linguistica e interferenza: [Reseña de la monografía]
5
La traducción de fórmulas de cortesía lingüística del árabe al español e inglés en los textos literarios
22
Análisis de la traducción a la vista en el ámbito jurídico castellano chino y la aplicación de la lingüística forense
14
Panorama de Lingüística y Traductología. Aplicaciones a los ámbitos de la enseñanza del francés/lengua extranjera y de la traducción (francés-español): [Reseña de la monografía]
6
Docencia e interdisciplinariedad: diccionario, base de datos y recurso interactivo sobre conceptos de lingüística orientados al Grado de Traducción e interpretación
10
Proyecto de traducción del español al inglés de los documentos informativos y académicos que ofrecen las escuelas de la Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura
178
Aplicación de la lingüística cognitiva al aprendizaje y traducción del inglés al español de verbos con partícula del ámbito de la hostelería y turismo
21
Variación lingüística, literatura y traducción del cocoliche. estudio del cocoliche como resultado de las lenguas en contacto y su influencia en el lunfardo
397
Traducción de la variación lingüística: una visión diacrónica
27
Traducir el cine, traducir el dialecto: estudio lingüístico de la película Romanzo Criminale
22
Emily Apter, Zones de traduction Pour une nouvelle littérature comparée, traducción de Hélène Quinion
5
Estudio lingüístico de la traducción española de la novela La Loba de Giovanni Verga
17
Comajoan-Colomé, Llorenç y Pérez Saldanya, Manuel (2018): Los tiempos verbales del español. Descripción del sistema y su adquisición en segundas lenguas. Barcelona: Octaedro Ele. 135 Páginas
6