Nueva edición

Top PDF Nueva edición:

Nueva edición crítica de “Masa”

Nueva edición crítica de “Masa”

… tampoco hay que desconocer la existencia en la revolución socialista de una nueva mítica y de una nueva dogmática. Pero esta mítica y esta dogmática son igualmente de esencia y es- tructura materialistas; es decir, económicas. No hay que confundirlas con la mítica y la dog- máticametafísicas de las religiones. Los mitos “revolución”, “proletariado”, “Internacional”, “capital”, “masa”, “justicia social”, etc., son creaciones directas del sentimiento o instinto económico del hombre, a diferencia de los mitos “dios”, “justicia divina”, “alma”, “bien”, “mal”, “eternidad”, etc., que son creaciones del sentimiento religioso (Ibídem, pp. 121-122). Al abordar la estética del trabajo del cineasta Eisenstein:

13 Lee mas

Ocios de mi juventud de José de Cadalso (edición de Miguel Ángel Lama)

Ocios de mi juventud de José de Cadalso (edición de Miguel Ángel Lama)

Este aspecto de la estructuración de la colección convierte la nueva edición en la más autorizada por el hecho de que tanto las poesías que la constituyen como su ordenación derivan estrictamente de la propia voluntad del autor. Cuando preparaba su tesis doctoral sobre Cadalso hace medio siglo, Nigel Glendinning pudo consultar el ejemplar de la princeps de los Ocios que había pertenecido al autor (entonces en posesión del librero catalán afincado en Oxford Joan Gili). En ese único ejemplar y en los papeles manuscritos que lo acompañaban, ahora en la Biblioteca de la Universidad de Utrecht, el poeta había consignado cambios, correcciones e indicaciones que, a dos siglos y medio de distancia, han servido para presentar la obra poética del escritor según su propio orden y con el texto limado al gusto de su autor, todo de acuerdo con los últimos deseos de Cadalso. La historia de esta recuperación histórica está contada con más detalle en un artículo del mismo estudioso extremeño (‘Cadalso leyéndose a sí mismo. Notas para una edición’, Romanica Olomucensia 24.2 (2012), pp. 159-168), lo que permite que el presente volumen no vaya sobrecargado de detalles prescindibles. La fortuna de los poemas, con detalles de manuscritos y de sus ediciones desde el siglo XVIII hasta las más recientes, está contada y comentada con el mayor rigor en las páginas finales de la Introducción (101-121), proporcionando un testimonio completo, nunca árido, de su trayectoria durante más de dos siglos.

5 Lee mas

Nuevas y viejas fuentes sobre los “Beni Codera”

Nuevas y viejas fuentes sobre los “Beni Codera”

9. Bernabé López García, especialista asimismo en los estudios sobre el arabismo español, ha dedicado importantes estudios a Ribera, como ha sido su artículo titulado “Correspondencia de Julián Ribera a Pas- cual Meneu: una amistad en una etapa decisiva del arabismo (1899-1904)”. Sharq al-Andalus, X-XI, (1993-94), pp. 499-526, nº Homenaje a Mª Jesús Rubiera. Por otra parte citaremos la reseña que ha dedi- cado a la nueva edición de la obra de Francisco Codera y Zaidín por la editorial Urgoiti “Decadencia y desaparición de los almorávides en España”. Awr ~ q, XXIII (2006), pp. 373-376; Dolors Bramón, profeso- ra de la Universidad de Barcelona, ha editado asimismo la correspondencia entre Ribera y los directores del Archivo de la Corona de Aragón en Mélanges Louis Cardaillac. Etudes reunies et préfacées par Ab- deljalil Temimi. Túnez, 1995, pp. 109-120. Maribel Fierro, profesora de investigación del CSIC, ha publi- cado también alguna correspondencia de nuestro arabista en su artículo: “La bibliofilia de Julián Ribera”. Sharq al-Andalus, 10-11(1993-1994), pp. 374-383. La propia Mª Jesús Viguera ha estudiado espléndida- mente una de las cartas de Ribera a Codera en su artículo “Arabismo en Aragón. Una carta de Ribera a Codera (Zaragoza, 1891)”. Sacrum Arabo-Semiticum. Homenaje al profesor Federico Corriente. Zarago- za, 2005.

26 Lee mas

Educación e instrucción. Una distinción en la filosofía política de Simón Rodríguez

Educación e instrucción. Una distinción en la filosofía política de Simón Rodríguez

De vuela al tema principal, la distinción entre instrucción y educación. En La república de Simón Rodríguez, obra publicada en 2007, en su primera edición, y de nuevo en 2014 en una nueva edición, se plantea que esta distinción obedece a que el filósofo caraqueño concibe la edificación de la república asentada en la formación moral y social del pueblo; se dice más, que la instrucción ocupa un lugar secundario en la escala de prioridades del filósofo 10 . Pero esta afirmación ha de matizarse; que la instrucción aparezca en un lugar secundario no significa que es prescindible o incluso que es de menor valía que la educación. Educar, dice Rodríguez, es formar voluntades 11 ; ¿qué significa esta afirmación?, pues que la educación tiene como fin específico la forja del carácter, esto es, su campo de acción es la ética, y entiéndase por ética: costumbre y carácter, aunque también el más arcaico de morada. Formar la voluntad es disponer el ánimo del educando, del sujeto, por intermedio de los conocimientos y las prácticas adecuadas, para tomar buenas decisiones, para alinear medios y fines en un ámbito en el que la conciencia se mueve de acuerdo a principios sociales. La voluntad que decide de acuerdo a principios que la conciencia propone, y principios que tienen referentes en el mundo social. El primero de esos principios, dirá Rodríguez, es conocer que hay otros y que son semejantes, y que padecen como yo padezco. Una conciencia

9 Lee mas

La Modernidad en femenino: Mayy Ziyada desde la actualidad

La Modernidad en femenino: Mayy Ziyada desde la actualidad

Los finales de los 70 y la década de los 80 son especialmente significativos en la revitalización de la obra de Mayy Ziy ~ da, que nos llega, en principio, desde el Líba- no, y bajo el liderazgo de la editorial Nawfal que, en 1979, lanza una nueva edición de su traducción al árabe de la obra alemana de Müller, Sonrisas y lágrimas. A partir de aquí, y a lo largo de los ochenta, aparecen progresivamente reediciones de sus ensayos de crítica literaria sobre las figuras de Warda al-Y ~ zi í§ (1980) y de ‘ } ’iša Taym ã r (1983). En 1980, surge una nueva edición –la primera salió en 1973– de la obra de F ~ r ã q Sa‘ad, B ~ q ~ t min h . ad ~ ’iq Mayy (Ramilletes de los jardines de Mayy), a la que seguiría una tercera en 1983 21 . Un año antes, la conocida escritora siria Sal-

14 Lee mas

Edición crítica de la Risalat al I‘tibar de Ibn Masarra de Córdoba

Edición crítica de la Risalat al I‘tibar de Ibn Masarra de Córdoba

Resumen: En 1978, M. K. ìa‘far publicó una primera precaria edición de la Epístola de la interpretación (Ris ~ lat al-I‘tib ~ r), obra hasta entonces desconocida. La nueva edición del ma- nuscrito que aquí se presenta, más rigurosa y completa, responde a la necesidad de subsanar las deficiencias de la edición previa. El célebre autor sufí Ibn Masarra de Córdoba (883-931) defiende en ella la necesidad de recurrir a la razón para interpretar los signos del cosmos y del Libro revelado. Al descenso de la profecía corresponde, en sentido inverso, el proceso ascendente de la inferencia.

8 Lee mas

La doble vía de transmisión de La vida es sueño y el establecimiento del estema

La doble vía de transmisión de La vida es sueño y el establecimiento del estema

En el caso de La vida es sueño la edición de Zaragoza, el mismo año de 1636, en que aparece en Madrid la Primera parte ofrece un texto completamente diferente, que ha causado notables quebraderos de cabeza a la crítica. El debate sobre este texto zaragozano ha estado centrado sobre todo en la cuestión de si se trata o no de la primera versión de la obra, supuestamente refundida por Calderón para la edición madrileña a cargo de su hermano José. El hecho es que, tras los debates que suscitó la edición preparada por Ruano de la Haza, el texto de La vida es sueño se ha venido editando conforme a la edición madrileña, dando por sentado que Calderón la supervisó. Esta decisión editorial supone algo no demostrado: que la fijación del texto y el establecimiento del estema pueden prescindir de las variantes que presenta el texto zaragozano, lo cual es simplemente un parti pris que se ha asumido sin el ahondamiento crítico que requiere la importancia de un buen número de variantes donde M y la familia textual asociada a Z difieren en lecciones que no pueden achacarse a modificaciones ulteriores de la compañía teatral cuyo texto sirve de base a la edición de Zaragoza. Dos de esas variantes aparecen ya en el célebre monólogo inicial de Rosaura y al menos una de ellas tiene argumentos ecdóticos y críticos suficientes para sostener la prioridad textual de Z frente a M: «bajaré la cabeza enmarañada» (M) frente a «bajaré la esperanza enmarañada» (TE), lección que parece a todas luces un error, o bien de la edición o bien del «traslado» que ha servido para dicha edición o bien de un texto anterior al que siguen la edición de Zaragoza y también la edición a nombre de Lope de Vega (LIV), que presenta la variante, mucho más atinada «la aspereza enmarañada».

24 Lee mas

Noticias

Noticias

El cambio se centró en la aparición de un tercer volumen dedicado exclusivamente a Tablas euxiliares, junto con los otros dedicados al esquema y al índice relativo respectivamente. Se inauguraba así una nueva etapa en la CDD que dejó de ser exclusivamente una clasificación topográfica para ser al mismo tiempo una clasificación bibliográfica con posibilidades de especificación nunca antes logradas.

4 Lee mas

La poscorporalidad: protocolos de posproducción . Proyecto Webcam Dance

La poscorporalidad: protocolos de posproducción . Proyecto Webcam Dance

de orden en su textualidad. En este punto, la discursividad de Ceriani podría considerarse posdramática, ya que a partir del deslizamiento que se produce entre acción corporal y palabra, se sustituye el lenguaje verbal por la sonoridad corporal. ¿Por qué puede considerarse la poética corporal de Alejandra Ceriani poscorporal? En el teatro moderno, el punto central responde a la dominancia de la palabra, relación en la que la acción corporal se supedita al anclaje de lo ver- balizado. La poscorporalidad rompe con esa do- minancia, y desvincula a la acción corporal de la palabra, para transformar a la palabra en sonido que cobra múltiples sentidos. En este punto Ce- riani trasvasa el límite establecido por el teatro modernoy construye una sintaxis de acción pura y exclusivamente sobre el cuerpo como signii- cante. La poética que se maniiesta en Webcam Dance visualiza el discurso teatral posmoderno, en el que los elementos discursivos que lo com- ponen se estructuran a partir de los procesos de posproducción. Webcam Dance fuerza hasta el límite los dispositivos de la danza y el teatro para recomponer una nueva disciplina, que hibri- da mediante la apropiación, la danza, el teatro y la video performance unidos por la multimedia.

9 Lee mas

El "Libro de las Constituciones" de don Gutierre de Toledo, obispo de Oviedo (1377-1389). Transcripción y estudio filológico

El "Libro de las Constituciones" de don Gutierre de Toledo, obispo de Oviedo (1377-1389). Transcripción y estudio filológico

A pesar de la edición citada de Fernández Conde, para nuestro pro- pósito hemos hecho una nueva transcripción (y estudio filológico) de los estatutos y constituciones capitulares que el obispo don Gutierre pro- mulgó para el cabildo de San Salvador de oviedo, solamente de aquellos que van desde el 2 de enero de 1378 al 1 de mayo de 1379. nos parecen interesantes en la medida en que son documentos de la administración eclesiástica y constituyen, por ello, una fuente de información lingüística importante, ya que nos permiten observar variaciones espacio-tempora- les de carácter lingüístico, al incluir lugar y fecha de redacción.

53 Lee mas

Trayectorias disímiles en las relaciones vecinales Chile Argentina y Chile Bolivia: ¿construcción de confianza vs  desconfianza?

Trayectorias disímiles en las relaciones vecinales Chile Argentina y Chile Bolivia: ¿construcción de confianza vs desconfianza?

Una vez conocido el fallo, las repercusiones no se hicieron esperar. El gobierno de Evo Morales –y la sociedad en general- lo asimiló como una victoria 24 porque desde su óptica, la desestimación de la objeción preliminar habilita la posibilidad de reinstalar en el diálogo bilateral el tema marítimo –debido a que los fallos de la CIJ son vinculantes-, en particular, con un vecino que siempre se ha proclamado respetuoso de los principios del derecho internacional. En el caso del gobierno chileno, la Presidente Bachelet optó por una estrategia comunicacional orientada a llevar tranquilidad a sus ciudadanos en la cual procuró explicar los verdaderos alcances jurídicos del fallo pero, al mismo tiempo, relativizar la sensación de victoria de la administración Morales. La primera mandataria afirmó enfáticamente que “Bolivia no ha ganado nada”; que no estaba en riesgo la integridad territorial del país y que la decisión del organismo de rechazar la objeción chilena sólo manifestó que se encuentra apto para conocer el reclamo boliviano (Mendoza y Potthoff, 2015). Cabe agregar que en esta nueva etapa que le toca enfrentar a Chile, el tema comunicacional pasó a ocupar un lugar relevante dentro de las directrices de acción a seguir. La Cancillería decidió rearmar su equipo con personal proveniente del periodismo, la historia y las Fuerzas Armadas 25 para fortalecer la defensa del país en la futura fase y elevar el perfil de la información nacional que se brinde con el objetivo, según Muñoz, de “desvirtuar las distorsiones de la campaña comunicacional de Bolivia” (Romero, 2015).

19 Lee mas

Los grabados del texto de las primeras ediciones del "Amadís de Gaula": del "Tristán de Leonís" (Jacobo Cromberger, h  1503 1507) a "La coronación" de Juan de Mena (Jacobo Cromberger, 1512)

Los grabados del texto de las primeras ediciones del "Amadís de Gaula": del "Tristán de Leonís" (Jacobo Cromberger, h 1503 1507) a "La coronación" de Juan de Mena (Jacobo Cromberger, 1512)

Dejando a un lado los problemas de recepción, los grabados nos suminis- tran unos datos indirectos que ayudan a fijar las fechas de su transmisión. El uso de unas estampas específicas del Amadís en el taller de Jacobo Cromber- ger en 1512 indica que con antelación a esas fechas existió en sus talleres una edición de la obra que ilustraba sus capítulos con grabados interiores de series numerosas, en la terminología de Griffin (1991, 241 y ss.). Sin duda debía de ser la de 1511 descrita por Fernando Colón. La nueva xilografía genérica (Grabado 10b) de La coronación posiblemente se había incorporado reciente- mente, pues no figura en el Oliveros (1507) ni en la edición del Tristán de Juan Varela de Salamanca (1525), que copia unos grabados crombergueria- nos anteriores. Al carecer de un thesaurus gráfico fechado, las conclusiones sobre el uso de las imágenes no pueden ser más que provisionales, por lo que solo me limitaré a los aspectos más destacados: a) todos los grabados de las ediciones amadisianas conservadas parecen remontarse a los talleres de Jacobo Cromberger, cuya vida editorial empieza a ejercerla en compañía de Estanislao Polono el 14 de marzo de 1503; b) ningún grabado específico del Tristán de Leonís se explica desde el texto del Amadís, lo que resulta significa- tivo por los continuos trasiegos entre unas obras y otras de idéntica temática; c) por el contrario, una tercera parte de los grabados del Amadís proceden de una edición ilustrada del Tristán de Leonís perdida, publicada entre 1501 y 1507, aunque la primera fecha se podría lógicamente retrasar a 1503; d) de acuerdo con el estemma de Suárez Pallasá y Ramos, existió una edición con grabados del Amadís anterior a la primera edición conservada (1508), pero lógicamente o tuvo que ser posterior a la impresión perdida del Tristán de Leonís o tenía un arquetipo gráfico distinto del que podemos reconstruir; e)

28 Lee mas

Las Comedias Palatinas de La Vega del Parnaso: edición, crítica y estudio

Las Comedias Palatinas de La Vega del Parnaso: edición, crítica y estudio

Menéndez Pelayo [1899: LXXXV ] en el prólogo a la edición académica apuntó: «Esta deliciosa comedia debió de ser una de las postreras de Lope; pertenece, por lo menos, a su última y más perfecta manera». Restori [1904: 233], en la reseña al tomo publicado por Menéndez Pelayo, confirma la hipótesis y señala el verso 1365 como emblemático («¡Ni amor con vista ni galán discreto!»), ya que considera que es una alusión a la comedia lopesca Amor con vista, cuyo manuscrito autógrafo está fechado el 10 de diciembre de 1626; pero, como puntualizó Profeti [2006: 171] ―que no tiene en cuenta a Restori― esta expresión es un tópico muy repetido y, en consecuencia, no sirve para fijar una fecha de composición. Morley y Bruerton [1968: 333-334] concretan que pudo ser compuesta entre 1627 y 1635. Probablemente, en el último lustro de vida del autor.

745 Lee mas

¿Misal nuevo? Más bien, misal renovado y traducción nueva. Breve recorrido histórico

¿Misal nuevo? Más bien, misal renovado y traducción nueva. Breve recorrido histórico

La primera instrucción, Inter oecu- menici (26 de septiembre de 1964), redactada menos de un año des- pués de la aprobación de la cons- titución conciliar sobre la liturgia, permitió el uso de las lenguas vi- vas en el Ordinario de la misa y en la liturgia de la Palabra. La segun- da, Tres abhinc annos (4 de mayo de 1967), amplió el permiso anterior- mente dado extendiendo el uso de las lenguas vernáculas también a la plegaria eucarística. La tercera, Liturgicae instaurationes (5 de sep- tiembre de 1971), marcaba el fin del periodo experimental de la li- turgia, que terminaba oficialmente con la publicación de esa instruc- ción. La cuarta, Varietates legitimae (25 de enero de 1994), abordaba el apasionante tema de la liturgia ro- mana y la inculturación. La quin- ta, y última a día de hoy, Liturgiam authenticam (28 de marzo de 2001), dedicada exclusivamente al uso de las lenguas vernáculas en la edición de los libros de la liturgia romana.

12 Lee mas

Transcripción paleográfica, edición crítica y estudio del léxico de las Ordenanzas de Baeza (1536)

Transcripción paleográfica, edición crítica y estudio del léxico de las Ordenanzas de Baeza (1536)

No obstante, Coseriu sugiere que la teoría de campo de Trier se desarrolle en combinación con la teoría funcional de las oposiciones lingüísticas: para ser plenamente estructural, es necesario definir las relaciones léxicas y establecer los rasgos distintivos que las caracterizan. Coseriu afirma que «en la práctica, un campo se establece sobre la base de oposiciones simples entre las palabras y termina allí donde una nueva oposición exigiría que el valor unitario del campo se convierta en rasgo distintivo, es decir, cuando ya no son las palabras como tales las que se oponen a otras palabras, sino que el campo entero se convierte en término de una oposición de orden superior» 62 . Por tanto, un campo léxico sería un conjunto de lexemas unidos por un valor léxico común. Estos lexemas, al mismo tiempo, se opondrían entre sí por diferencias de contenido léxico, esto es, semas o rasgos distintivos. A su vez, un campo podría estar representado por un archilexema que representaría el valor unitario del campo, pero que no siempre existiría en una lengua para cada campo. Finalmente, los valores de orden muy general que funcionarían en series de campos se denominarían clasemas.

578 Lee mas

José Hernández, Martín Fierro. Edición crítica y coordinación: Élida Lois y Ángel Núñez . Francia, ALLCA XX, Université Paris X, 2001, colección Archivos 51, 429 páginas

José Hernández, Martín Fierro. Edición crítica y coordinación: Élida Lois y Ángel Núñez . Francia, ALLCA XX, Université Paris X, 2001, colección Archivos 51, 429 páginas

La edición del Martín Fierro realizada por ARCHIVOS ilustra una circunstancia ciertamente paradojal: uno de los textos más notorios de la literatura argentina, e inclusive hispanoamericana, fue asediado desde sus orígenes (1872 y 1879 respectivamente) por reediciones plagadas de erratas y omisiones que prácticamente las inutilizaban para una lectura confiable, y no digamos erudita. El texto de La vuelta, por ejemplo, aparecido en 1879, estaba garantizado por los cuadernos manuscritos que se conservaron en poder de la familia Hernández y que fueron usados por Carlos A. Leumann para su edición crítica de 1945 y su libro El poeta creador. La primera parte, en cambio, aparecida en 1872, no contaba aparentemente con el auxilio de un genuino original, que permitiese confrontaciones satisfactorias para resolver dudas y reponer, en caso necesario, la autenticidad del texto, según la primigenia voluntad poética del autor.

2 Lee mas

Impacto y oportunidad de CRISPR-Cas9 en Cardiología

Impacto y oportunidad de CRISPR-Cas9 en Cardiología

Cada década aparece una nueva y fundamental tecno- logía genética que viene a cambiarlo todo, revolucio- nando el desarrollo de la biología molecular, empujan- do hacia adelante el estudio del genoma a niveles que hasta entonces parecían imposibles, haciendo más fá- cil, rápida y precisa la manipulación del genoma. En los 70 fueron las enzimas de restricción, las herra- mientas del ADN recombinante, que pueden recono- cer una secuencia característica de nucleótidos dentro de una molécula de ADN y cortarlo en ese punto es- pecífico, lo cual hace factible el aislamiento de frag- mentos definidos de ADN. Esto marcó el comien- zo de una nueva era en la biotecnología, al permitir alcanzar la habilidad de manipular las moléculas de ADN haciendo posible el estudio de genes. El Premio Nobel de Medicina de 1978 fue concedido a los mi- crobiólogos W. Arber, D. Nathans y H. Smith por el

5 Lee mas

Show all 10000 documents...