Portugués (Lengua)-Traducción en español
Traducción español-portugués: lagunas y perspectivas
18
Las interferencias sintácticas del portugués en el español de estudiantes angolanos
75
Análisis contrastivo de las oraciones hendidas en portugués y en español
57
La traducción del portugués coloquial de Brasil
80
La traducción de textos técnicos español/portugués: interferencias e (ir)responsabilidades
14
Particularidades y peculiaridades de la lengua china y su traducción al español
81
La competencia en lengua materna (español) de los estudiantes de traducción e interpretación: Un estudio de caso
24
Textismos y ortografía en español, italiano y portugués
9
Criterios lingüísticos generales y técnicos aplicados en la traducción del español al inglés del libro ?Dolarización oficial y regímenes monetarios en el Ecuador (2007)?
646
Adaptación transcultural del cuestionario POSAS (Patient and Observer Scar Assessment) para valoración de cicatrices.
7
Lengua y cultura en la traducción de la terminología jurídica (árabe-francés-español como ejemplo)
18
El español andino
66
Los factores extralingüísticos en el curso de la traducción del español y su reforma curricular en China
102
VV. AA. alba Magazin lateinamerika lesen 10
5
TítuloVocabulario de medicina (galego español inglés portugués)
5
Prácticas lexicográficas del siglo XIX en territorio uruguayo: de la nominación al registro de piezas de museo
22
Las interferencias morfosintácticas del portugués en el aprendizaje del español como lengua extranjera
10
IURITES: Recursos para la Traducción e Interpretación jurídica (italiano <> español)
448
Estudio de traduccin al espaol y evaluacin psicomtrica de una escala para medir el estigma internalizado en pacientes con trastornos mentales graves
7