• No se han encontrado resultados

registro coloquial

Manifestaciones del Registro Coloquial en los titulares del periódico Q’hubo de Cartagena

Manifestaciones del Registro Coloquial en los titulares del periódico Q’hubo de Cartagena

... de registro coloquial, puesto que el diario traslada las características de una conversación informal y las amolda o traduce a un diseño ...un registro familiar o ...

76

El registro coloquial en la conversación y en los textos literarios

El registro coloquial en la conversación y en los textos literarios

... El registro coloquial en la conversación y en los textos ...Español coloquial, en la que aplicábamos conocimientos teóricos a textos conversacionales ...variedad coloquial de la lengua es la ...

66

Español con el jergaciraptor: al rescate del léxico coloquial

Español con el jergaciraptor: al rescate del léxico coloquial

... Español Coloquial en la Enseñanza de ELE: Utilización de los Medios de Comunicación, tiene en común con algunos de los anteriores el hecho de que se plantea la necesidad de involucrar el registro ...

53

La traducción del portugués coloquial de Brasil

La traducción del portugués coloquial de Brasil

... del registro coloquial: los enunciados suspendidos, el uso de intensificadores, las anteposiciones focalizadoras, los diminutivos, las elipsis, las faltas de concordancia, entre otros, que también han ...

80

Las fórmulas oracionales en el español coloquial

Las fórmulas oracionales en el español coloquial

... al registro coloquial, Penadés Martínez (2002: 2231) afirma que, la mayoría de las unidades más frecuentes no son exclusivas del registro coloquial (hacer falta, querer decir, tener en cuenta ...

502

AS VARIEDADES DIAFÁSICAS O REGISTROS

AS VARIEDADES DIAFÁSICAS O REGISTROS

... un registro coloquial marcado por la confianza entre los participantes de la conversación, existe también una relación distanciada y respetuosa respecto al prisionero; al parecer por tratarse de un ...

38

La traducción de los rasgos morfosintácticos del inglés coloquial

La traducción de los rasgos morfosintácticos del inglés coloquial

... La lengua inglesa (al igual que todas las otras lenguas) posee diferentes registros, es decir, distintas variantes léxico-gramaticales entre las que el hablante puede elegir, cuando se enfrenta a un determinado contexto ...

23

Coleccionar y comprender: voces populares en la biblioteca modernista

Coleccionar y comprender: voces populares en la biblioteca modernista

... La pregunta, entonces, es cómo se organiza el registro textual cuando se trata, volviendo a los términos de Rojas, de recoger voces ajenas. La apertura y la curiosidad de los modernistas los llevará a recopilar ...

7

Lo coloquial, la ironía y el humor en el chat: Un análisis de las estrategias de cortesía

Lo coloquial, la ironía y el humor en el chat: Un análisis de las estrategias de cortesía

... Así, resulta importante conocer acerca del uso de nuevas formas de comunicación entre jóvenes, como la comunicación por la web, teniendo en cuenta las estrategias de cortesía para establecer la interacción. Por ello, es ...

103

Algunas consideraciones sobre la presencia de locuciones en el habla coloquial del adulto mayor

Algunas consideraciones sobre la presencia de locuciones en el habla coloquial del adulto mayor

... Existen varias investigaciones realizadas en el Departamento de Literatura y Lingüística que constituyen antecedentes sobre el tema por ejemplo: en la revista Islas , artículos del Dr. Luis Alfaro Echevarria y de Gloria ...

61

Qué interrogativo "comodín" en español coloquial: Una perspectiva minimalista

Qué interrogativo "comodín" en español coloquial: Una perspectiva minimalista

... comodín’ fuera de esa posición, ni tampoco en ella junto con el interrogativo originario in situ. En cuanto a la pobreza de espe- cificaciones de la cadena que subyace al ‘qué comodín’, es sólo aparente, pues los rasgos ...

15

La traducción del francés coloquial en la prensa escrita femenina

La traducción del francés coloquial en la prensa escrita femenina

... lenguaje coloquial pero no vulgar –que dista de ser periodístico o serio pero consigue así la identificación con su público objetivo, que es la principal finalidad de un medio de ...

67

La sufijación apreciativa en el español coloquial, aplicada al aula de E/LE

La sufijación apreciativa en el español coloquial, aplicada al aula de E/LE

... español coloquial de referencia, hizo alusión a que el capítulo de los sufijos diminutivos y aumentativos es el quebradero de cabeza de todas las gramáticas y métodos del español 1 ...

131

Le brésilien como língua estrangeira : gestos de nomeação da língua do outro

Le brésilien como língua estrangeira : gestos de nomeação da língua do outro

... mudança, registro formal e coloquial de uma mesma língua, por um lado; a língua portuguesa falada no Brasil como língua materna, em situação de bilinguismo, multilinguismo, língua franca, língua de ...

17

Descortesía y violencia verbal en el aula: la relación alumno profesor

Descortesía y violencia verbal en el aula: la relación alumno profesor

... vocativo coloquial, marcadamente sevillano y enfático miarma, y al emplear finalmente esta estructura polifónica adecuada para otros contextos costumbristas, aminora o elimina el valor descortés del  ...

25

Show all 4323 documents...

Related subjects