traducción alemán-español
Las partículas modales doch, ja, eben y halt, problemas de traducción alemán-español y español-alemán
270
Estudio descriptivo de la traducción de referencias culturales vitivinícolas en la traducción alemán español de textos de promoción enoturística
25
Textos médicos de divulgación como introducción a la traducción científica Un estudio de caso en didáctica de la traducción alemán español
20
«Nase hoch beim Übersetzen»: Notas acerca de la traducción literaria alemán español
14
Traducción económica C-A (alemán)
10
Traducción económica C-A (Alemán)
8
Traducción económica C-A (Alemán)
9
Colocaciones verbo nominales de la correspondencia hotelera en alemán: incidencia en la enseñanza y traducción al español
20
La traducción de palabras culturales clave en las traducciones al español y al ruso de un texto literario alemán
72
Introducción al cine alemán a través de la traducción al español de lso títulos de las películas
16
Traducción institucional C-A (alemán)
9
Traducción institucional C -A (alemán)
8
Traducción literaria C-A (alemán)
6
Terminología del motor de automóviles ecológicos: glosario (español-alemán, alemán-español) y características
24
Análisis y traducción de un fragmento de la novela juvenil "Sommer unter schwarzen Flügeln" del alemán al español
44
Un informe de inteligencia naval alemán sobre asfalto y petroléó en el Delta del Orinoco, 1902
13
Traducción económica C-A (alemán)
10
Traducción técnica C-A (alemán)
9
Traducción técnica C-A (alemán)
7
Traducción técnica C-A (alemán)
6