• No se han encontrado resultados

Traducción de nombres propios

Las dificultades de la traducción literaria dentro del género fantástico. Antropónimos y otros nombres propios. El caso de Canción de hielo y fuego

Las dificultades de la traducción literaria dentro del género fantástico. Antropónimos y otros nombres propios. El caso de Canción de hielo y fuego

... los nombres de los que viven en el continente de Essos son mucho más exóticos y no resultan para nada familiares al lector, ya que se supone que estos nombres pertenecen a personajes que poseen una lengua y ...

68

La traducción de los nombres propios del inglés al español en la novela El Hobbit

La traducción de los nombres propios del inglés al español en la novela El Hobbit

... la traducción de nombres propios del inglés al español en la novela The Hobbit, or There and Back Again, conocida de forma abreviada como The ...su traducción al español por Manuel ...de ...

92

La traducción de los nombres propios: estudio del caso de la serie de televisión Juego de Tronos

La traducción de los nombres propios: estudio del caso de la serie de televisión Juego de Tronos

... de traducción lingüística total. Este método de traducción de los nombres propios se ha mantenido como el método de traducción más empleado en las tres temporadas que hemos ...los ...

82

Análisis de los referentes culturales y nombres propios en "Astérix et les Normands"

Análisis de los referentes culturales y nombres propios en "Astérix et les Normands"

... la traducción al español de los referentes culturales y en una comparación entre la traducción al español y al inglés de los nombres propios en el cómic Astérix et les Normands (1967a), uno de ...

53

Nombres propios en la enseñanza de la pronunciación inglesa

Nombres propios en la enseñanza de la pronunciación inglesa

... Consideramos fundamental analizar obras como la Gramática inglesa de Joaquín Faria y Camargo para conocer el papel que jugó la pronunciación inglesa o, si se prefiere, el componente oral de la lengua inglesa en la ense- ...

18

Cambios en los nombres propios entre abuelos y nietos

Cambios en los nombres propios entre abuelos y nietos

... los nombres propios que estimen más convenientes se halla sujeto a limitaciones que se corresponden mal con el principio de libertad que debe presidir esta materia y que deman- da la sociedad española ...

15

LA TRADUCCIÓN DE LOS NOMBRES EN EL SEÑOR DE LOS ANILLOS

LA TRADUCCIÓN DE LOS NOMBRES EN EL SEÑOR DE LOS ANILLOS

... de nombres propios son sólo parcialmente ortodoxas por varias ...los nombres de los hobbits son importantes referencias a sus pies (Puddifoot, ...

16

La traducción de los nombres parlantes de Don Quijote de la Mancha

La traducción de los nombres parlantes de Don Quijote de la Mancha

... los nombres propios de los personajes importantes de los ámbitos de la filosofía, el arte, la religión, la política y la historia, como Aristóteles, Homero, Tomás de Aquino, Copérnico, Boecio y ...los ...

75

Traducción de los referentes culturales en el doblaje de la serie “Érase una vez... el hombre” al español

Traducción de los referentes culturales en el doblaje de la serie “Érase una vez... el hombre” al español

... de traducción llevadas a cabo para tales culturemas, que en este artículo se reducirán a nombres propios, una vez hayamos establecido unas pautas para extraer dichos ...«La traducción de los ...

13

Retos traductológicos EN>ES en la industria cinematográfica: la traducción de títulos de películas en España

Retos traductológicos EN>ES en la industria cinematográfica: la traducción de títulos de películas en España

... de traducción es uno de los principales motivos por los que se ha realizado este ...simples nombres propios, perfectamente comprensibles en la lengua de ...la traducción cero y a la ...

71

Paronimia onomástica. Nuevos datos y precisiones.

Paronimia onomástica. Nuevos datos y precisiones.

... de nombres propios "significativos", sino precisamente de lo contrario: de un cierto uso de los nombres propios, que, en cuanto tales, son no significativos ...

15

Estereotipos sociales asociados a seis nombres propios en una muestra de cuarenta sujetos de nivel educacional superior

Estereotipos sociales asociados a seis nombres propios en una muestra de cuarenta sujetos de nivel educacional superior

... En este trabajo, dividido en dos artículos, se presentan los resultados obtenidos luego de aplicar un instrumento en que se pedía a los sujetos señalar aspectos de la apariencia física, gustos, residencia y nivel de ...

25

Descargar
			
			
				Descargar PDF

Descargar Descargar PDF

... y nombres de familiares de pobladores de la región, nombres propios particulares, representaciones de cuadros de futbol, escudos, e iconografía religiosa, entre otros (Oliva et ...

25

La transcripción de nombres propios no árabes y de extranjerismos en los medios de comunicación escritos en lengua árabe

La transcripción de nombres propios no árabes y de extranjerismos en los medios de comunicación escritos en lengua árabe

... De tal forma que incluso el estudio de si en la representación de nombres propios y neologismos en la prensa árabe se produce un fenómeno de transliteración estricta u ortográfica, o si [r] ...

20

Análisis de la traducción de los nombres 
	    españoles al chino en las obras literarias 
	    modernas

Análisis de la traducción de los nombres españoles al chino en las obras literarias modernas

... como nombres chinos debido a la combinación de los ...una traducción fija para ...otra traducción como 華安 [huáān], que no suena a nombre ...los nombres españoles resulta más ori- ginal que las ...

12

ortografia mayusculas(3)

ortografia mayusculas(3)

... *Sumo Pontífice y Conde Duque de Olivares son títulos y nombres de dignidades concretas, semejantes a nombres propios; como tales deben ser escritos con ………. *Juan Pablo II se escribe c[r] ...

8

entre a jorge aleman doc

entre a jorge aleman doc

... filosofía como si se tratara de un discurso muerto, en el que una práctica del inconsciente no habría hallado la acogida necesaria. Su sospecha en determinados momentos llegaba a traducirse en un rechazo irónico. Lacan, ...

5

Reflexiones sobre el nombrar a partir de la comprensióndel lenguaje de Saul Kripke / Reflections on naming from Saul Kripke´s  language comprehension

Reflexiones sobre el nombrar a partir de la comprensióndel lenguaje de Saul Kripke / Reflections on naming from Saul Kripke´s language comprehension

... o nombres hacia los cuales van enfocados dichos atributos; en dicha proposición, los predicados no son necesarios para la naturaleza del nombre, pero son necesarios para la atribución de sig- ...

14

90 99

90 99

... En primer lugar, me parece fundamental recordar la distinción entre el conocimiento enciclopédico y el conocimiento discursivo al hablar del referente de los nombres propios. El primero, que será el más ...

10

2ºLENGUA repaso lengua

2ºLENGUA repaso lengua

... Nombres propios amistad Alberto carretera Andalucía pantera Atlántico vestido Júpiter... Elige el adjetivo adecuado y copia la oración.[r] ...

15

Show all 10000 documents...

Related subjects