Traducción de poesía.

Las dos “Tour Eiffel” de Vicente Huidobro: Sentidos icónicos y traducción de poesía visual
28

Traducción de poesía: forma, repetición y fantasma en el estudio comparado de traducciones de Emily Dickinson (Silvina Ocampo, Amelia Rosselli)
15

Dispositio y compositio en la traducción de poesía turco-español
16

Los efectos secundarios del electroque en la poesía de Anne Sexton: «Music Swims Back to Me» y su traducción al español
20

Lo nuevo, lo viejo, lo extraño: poesía francesa en revistas
7

Mímesis y adecuación en la traducción de una literatura periférica: La poesía de Costa Rica
26

Traducción y crítica de la poesía de Carlos Drummond de Andrade: la relevancia del carnaval en el modernismo brasileño.
82

Heidegger y Hölderlin : un diálogo sobre el diálogoHeidegger and Hölderlin : a dialogue on dialogue
16

Giovanni Carmignani traductólogo
16

Clayton Eshleman: traduciendo a Vallejo (entrevista con Clayton Eshleman)
8

Una traducción polémica: León Felipe ante la obra de Whitman y Shakespeare
26

La poesía en internet: análisis y traducción de poemas publicados en blogs (FR>ES)
64

Algunos rasgos característicos de la versión japonesa de Los heraldos negros
20

Traducción Literaria B-A
11

Mirta Rosenberg, Diana Bellessi: poetas y traductoras
8

TítuloIijima Koichi, poeta y novelista
15

En el principio existía la poesía (im anfang war die dichtung): bases para la traducción literaria en lengua c – alemán
7

Neruda y las campanas
5

areade 280709 doc
6

Análisis Estilístico y Retórico en la Obra Poética “País de Versos” de Francisco Delgado Santos
189