traducción e interpretación jurídica
IURITES: Recursos para la Traducción e Interpretación jurídica (italiano <> español)
448
Adaptación a la nueva realidad sociocultural en España: propuestas para la mejora de la asistencia en traducción e interpretación jurídica en los servicios públicos
12
Programas formativos de traducción jurídica español chino en másteres oficiales en España y en China
12
Desarrollo de competencias profesionales para la traducción: el caso de la Agencia de Traducción Solidaria
17
Compilación de un corpus trilingüe de seguros turísticos (español-inglés-italiano)
656
Cómo mejorar la formación de traductores especializados en el área jurídica (inglés-español): Análisis de experiencias en la Licenciatura en Traducción e Interpretación y propuestas formativas
10
La traducción jurídica y el matrimonio de personas del mismo sexo : un estudio de caso : Estados Unidos y España
55
Museos para todos: evaluación de una guía audiodescriptiva para personas con discapacidad visual en el museo de ciencias
23
¿Interpretación jurídica o comprensión jurídica? : al menos : comprender para interpretar
36
La preparación del intérprete en el discurso especializado : el caso de la crisis económica europea
12
Interpretación conforme: Tendencias en su aplicación por Tribunales Mexicanos
14
La interpretación jurídica en el ámbito laboral
26
Dimensiones de la hermenéutica e interpretación jurídica
40
Interpretación y calificación jurídica de hechos
29
Dificultades de traducción de las películas multilingües : El caso de La terminal
38
Auster | Número 1
73
Claude Simon, in memoriam
6
El Derecho comparado y la terminología jurídica en traducción
18
La homologación de remuneraciones contenida en el art 53° de la ley 23733 y su reconocimiento a los docentes universitarios cesantes y jubilados
272
Traducción e interpretación en el Servicio de Urgencias y propuesta de traducción de los materiales útiles
197