• No se han encontrado resultados

Translation of Economic Texts

"Economic news report":  analysis and specialized translation

"Economic news report": analysis and specialized translation

... analysis of the situationality of a text allows to analyse and place it in a specific space and ...the translation of economic texts, the time in ST and in the TT, ...elements ...

62

Analysis of lexical errors in English Spanish translations of science journalism texts written by advanced translation students

Analysis of lexical errors in English Spanish translations of science journalism texts written by advanced translation students

... first translation dates from the 17th century and was made by the bishop Pedro Agustín Morell de Santa Cruz ...occupation of Havana by British troops in 1762, the role of translators and interpreters ...

96

The Translation of Spanish Agri-food Texts into English and Italian Using Machine Translation Engines: A Contrastive Study

The Translation of Spanish Agri-food Texts into English and Italian Using Machine Translation Engines: A Contrastive Study

... one of the most important economic sectors in Spain. The work of translators in this sector enables to open new business lines in other countries and, therefore, it contributes to the economic ...

35

Group translation – exploiting synergy

Group translation – exploiting synergy

... methods of achieving this goal are introspection and ...evaluation of the different exercises is more important than their ...their translation character and the reflection of their ...

12

E lectra: A Bibliography for the Study and Practice of Legal, Court and Official Translation and Interpreting

E lectra: A Bibliography for the Study and Practice of Legal, Court and Official Translation and Interpreting

... range of objectives set in the initiatives reviewed above and, in some cases, the complexity involved in keeping them up to date, mean that no flexible source is available to researchers where they can find the ...

20

The Web as a corpus and for building corpora in the teaching of specialised translation: the example of texts in healthcare

The Web as a corpus and for building corpora in the teaching of specialised translation: the example of texts in healthcare

... equivalent of a term is in order to search for it in the corpus and retrieve examples of the word node with the help of the ...language of the corpus to be compiled can be the easiest to ...

23

Reviews

Reviews

... The second section, chapter 1, contains over two hundred pages of Old Norse and Old Icelandic texts with a parallel translation into Spanish, each text being preceded by a short histor[r] ...

8

The history of translation and of the theory of translation in the context of translation studies

The history of translation and of the theory of translation in the context of translation studies

... character of historiography. As an example of a translation functioning as a proper text in the target language we can mention with honours Cernuda’s translation of Hölderlin, although ...

32

A Multidisciplinary Approach to Specialized Writing and Translation Using a Genre Based Multilingual Corpus of Specialized Texts

A Multidisciplinary Approach to Specialized Writing and Translation Using a Genre Based Multilingual Corpus of Specialized Texts

... subcorpus of legal ...legal texts (1998), which was obtained from grouping legal texts into categories, taking into account their discursive situation, the participants in the act of ...

26

Using pre-translation exercises and parallel texts in the translation of instruction manuals

Using pre-translation exercises and parallel texts in the translation of instruction manuals

... the translation student who has had no contact with specialised translation, or indeed, no practice of translation at ...samples of Spanish and English texts on the same page and ...

6

Analysis of lexical errors in english   spanish translations of science journalism texts written by advanced translation students

Analysis of lexical errors in english spanish translations of science journalism texts written by advanced translation students

... conception of discourse as communicative behavior, as a manifestation of speech, can be distinguished from the concept of discourse as a reflection of the relationships and social values ...

110

Holistic Assessment: Effective or Lenient in Translation Evaluation?

Holistic Assessment: Effective or Lenient in Translation Evaluation?

... one translation as an excellent or poor end product (Kussmaul 1995: 129; Akbari and Segers ...proponents of holistic method of translation assessment defend this method by advocating this ...

18

An Analysis of the Translation of the Harlem Renaissance Novel The Blacker the Berry

An Analysis of the Translation of the Harlem Renaissance Novel The Blacker the Berry

... variation of the form of the message when the transfer from the source to the target language cannot be made directly” (Vinay and Darbelnet ...point of view” (88). They distinguish two classes ...

32

Holistic Assessment: Effective or Lenient in Translation Evaluation?

Holistic Assessment: Effective or Lenient in Translation Evaluation?

... (30%) of the total participants failed to reach the pass mark based on Waddington’s holistic scale ...policy of Language faculty of universities take these results (30%) the high percentage of ...

18

Tagging Spanish Texts: the Problem of ‘se’

Tagging Spanish Texts: the Problem of ‘se’

... analysis of 6 tagging tools (SVMTool (Giménez and Márquez, 2004), FDG Connexor1, DataLexica2, Wraetlic tools ...rate of scores obtained for the ‘se’ particle was very low, for our purposes, ranging from 0% ...

6

A Systematic Critique of Translation

A Systematic Critique of Translation

... a) La consistencia contextual antes que la concordancia literal o traducción en términos de formas lingüísticas. Puesto que las palabras no sólo cubren un punto sino un área semántica [r] ...

9

Título“Arguments That Could Possibly Be Urged”: Modal Verbs and Tentativeness in the Coruña Corpus

Título“Arguments That Could Possibly Be Urged”: Modal Verbs and Tentativeness in the Coruña Corpus

... terms of the sex of the author were that women would probably use them more, as a means of mitigating their ...matter of representativeness (far more men published scientific works in the late ...

12

TítuloEnglish corpus linguistics and historical research

TítuloEnglish corpus linguistics and historical research

... SIZE AND STRUCTURE OF THE HELSINKI CORPUS OF ENGLISH TEXTS The Helsinki Corpus of English Texts: Diachronic and Dialectal henceforth The Helsinki Corpus is a computerized collection of e[r] ...

26

Eating and drinking seen through translation: A study of food related translation difficulties and techniques in a parallel corpus of literary texts

Eating and drinking seen through translation: A study of food related translation difficulties and techniques in a parallel corpus of literary texts

... the translation of foodstuff, techniques that reduce the degree of culturicity are employed more often than those that maintain it; there also seems to be a tendency towards a domesticating approach ...

24

Political Wishful Thinking versus the Shape of Things to Come:  Manuel de Pedrolo’s "Mecanoscrit" and “Los últimos días” by Àlex and David Pastor

Political Wishful Thinking versus the Shape of Things to Come: Manuel de Pedrolo’s "Mecanoscrit" and “Los últimos días” by Àlex and David Pastor

... dreamt of by Alba and Dídac will be free of the errors that they could perceive in their short, inexperienced life prior to the alien ...most of the novel Dídac is a child who needs to be instructed ...

18

Show all 10000 documents...

Related subjects