• No se han encontrado resultados

Translation theory

Francisco Ayala and his Professional Approach to Translation Theory and Practice

Francisco Ayala and his Professional Approach to Translation Theory and Practice

... within Translation Studies. We have noted that the sociology of translation provides a solid frame- work that encompasses constructs such as the habitus and the Actor-Network Theory, as well as ...

15

Presupposition, perceptional relativity and translation theory

Presupposition, perceptional relativity and translation theory

... Presupposition is a pragmatic inference that is intrinsically linked to thematic meaning, shared knowledge, and given information, and has a significant role to play in the translation[r] ...

26

Translation Theory and Practice in Elizabethan England

Translation Theory and Practice in Elizabethan England

... Our modern world is in many ways a continuation of Greece and Rome. But in mosL of our intellectual and spiritual activities we a r e the grandsons of the Romans, and the.. great-grand[r] ...

9

A cognitive investigation into translation thinking and translation instruction

A cognitive investigation into translation thinking and translation instruction

... Each translation theory is only a generalization of a certain aspect or layer of translation and has its own special range of ...of translation thinking about different types of ...real ...

18

The history of translation and of the theory of translation in the context of translation studies

The history of translation and of the theory of translation in the context of translation studies

... yers, translation can be perceived as an activity that is fundamentally deter- mining the lives of individuals and peoples and, of course, of international ...that translation can cost or save lives, ...

32

Translating Celan into Celan : A semiosic translation and retranslation of “ Schwarze Flocken ”

Translating Celan into Celan : A semiosic translation and retranslation of “ Schwarze Flocken ”

... of translation such as localization also presuppose the promise of linguistic and cultural advancement (in the form of new concepts, terms, or coinages), translational genuineness must be fos- tered to provide the ...

27

SÁNCHEZ, María T  (Bern, 2009)  The Problems of Literary Translation  A Study of the Theory and Practice of Translation from English into Spanish  Colección Hispanic Studies: Culture and Ideas

SÁNCHEZ, María T (Bern, 2009) The Problems of Literary Translation A Study of the Theory and Practice of Translation from English into Spanish Colección Hispanic Studies: Culture and Ideas

... Literary Translation: A study of the theory and practice of translation, with special relevance to the problems of translating literary texts from English into ...as Theory” y ...

5

Beyond Literal Translation

Beyond Literal Translation

... In order to solve a problem, many scholars have conceived different opinions, because the knowledge of procedures is not the only tool that they use. The linguistic rules are not the only tools that the translator has to ...

63

E lectra: A Bibliography for the Study and Practice of Legal, Court and Official Translation and Interpreting

E lectra: A Bibliography for the Study and Practice of Legal, Court and Official Translation and Interpreting

... language, translation, and interpreting in fields related to the discipline of law, or which constitute resources for the practice of translation in that ...

20

Genre and translation

Genre and translation

... In order to relate the relevance-theoretic comprehension procedure more specifically to genre, we need to further examine the role of the presumption of optimal relevance and the expec[r] ...

25

Translation as Genesis

Translation as Genesis

... Derrida’s argument is similar to Benjamin’s as he connects the survival of a text to the act of translation. Indeed, for Derrida, if a text were untranslatable it would cease to exist as a text, in that if a text ...

19

On Theory in Ecology

On Theory in Ecology

... efficient theory. Data is of great importance, but without theory, we have only phenomenology and correlation, and we lose the opportunity to yoke the complexity of eco- logical systems using simple, ...

11

Grounded theory

Grounded theory

... La ‘Grounded theory’ considera la perspectiva de caso más que la de variable, aunque esta distinción es casi imposible de hacer. Significa en parte que el investigador toma casos diferentes en conjunto, en los que ...

9

Communication Theory

Communication Theory

... social theory, this ethno- methodological approach, started in the 1940s from works of the Austrian Sociolo- gist exiled in New York Alfred Schutz, whose research was dedicated to the study of the bases of ...

85

Audiovisual translation learning platform: a new tool for audiovisual translation training

Audiovisual translation learning platform: a new tool for audiovisual translation training

... and translation joined forces to work towards a common ...audiovisual translation modalities ...The translation team would be in charge of defining the features of the exercises, selecting the ...

28

QFT over the finite line. Heat kernel coefficients, spectral zeta functions and selfadjoint extensions

QFT over the finite line. Heat kernel coefficients, spectral zeta functions and selfadjoint extensions

... Abstract. Following the seminal works of Asorey–Ibort–Marmo and Mu ˜noz–Casta ˜neda– Asorey about selfadjoint extensions and quantum fields in bounded domains, we com- pute all the heat kernel coefficients for any ...

27

Translators' requirements for translation technologies: user study on translation tools

Translators' requirements for translation technologies: user study on translation tools

... A number of later works on CAT tool evaluation are based on the EAGLES methodology and the 7-step recipe in particular. These models normally pro- pose a checklist for evaluation which includes features of CAT tools ...

149

Evolution of Translation Techniques in the Harry Potter Movies: Translation for Children vs  Translation for Adults

Evolution of Translation Techniques in the Harry Potter Movies: Translation for Children vs Translation for Adults

... the translation techniques that are most used in movies for children are `omission´, `explication´, `adaptation´ and ...opposing translation techniques to `reduction´ and `generalization´, which are ...

42

From Translation to Audiovisual Translation in Foreign Language Learning

From Translation to Audiovisual Translation in Foreign Language Learning

... CLT is to develop learners’ communicative com- petence which, in Richards’s (2006: 3) words, can be defined as “the use of the language for meaningful communication”. CLT was accept- ed with enthusiasm by language ...

18

A look inside the translators’ workspace: discussions around a large nursing text translation

A look inside the translators’ workspace: discussions around a large nursing text translation

... Implicit in the commission (Vermeer, 2012) was the expectation that the translators would produce a stylistically pleasing translation, both with regard to style and the use of natural terminological equivalents. ...

17

Show all 1674 documents...

Related subjects