• No se han encontrado resultados

[PDF] Top 20 Análisis comparativo de la traducción publicitaria inglés-español

Has 10000 "Análisis comparativo de la traducción publicitaria inglés-español" found on our website. Below are the top 20 most common "Análisis comparativo de la traducción publicitaria inglés-español".

Análisis comparativo de la traducción publicitaria inglés-español

Análisis comparativo de la traducción publicitaria inglés-español

... el español se añade un verbo a la primera frase para darle más naturalidad y cumplir la función fática propia de la publicidad al llamar la atención del espectador, a quien ...el español prescinde de las ... See full document

39

Aprendizaje autónomo de las técnicas de traducción del inglés al español de Latinoamérica

Aprendizaje autónomo de las técnicas de traducción del inglés al español de Latinoamérica

... Saber cómo aprendemos y la manera cómo podemos hacerlo de una manera fluida y que genere recordación, es uno de los retos que se presentan durante la adquisición de conocimiento. De hecho, Crispin et al. (2011), dice que ... See full document

85

La traducción inversa en la prensa (español-inglés): Análisis de las traducciones de los diarios deportivos AS y MARCA

La traducción inversa en la prensa (español-inglés): Análisis de las traducciones de los diarios deportivos AS y MARCA

... Ya en el siglo XXI comienza la era de la globalización y esta afectará también a los medios de comunicación que pasan a ser propiedad de grandes empresas, que ostentan la propiedad tanto de periódicos, como de cadenas de ... See full document

101

Traducción legal del inglés al español en el aula: problemas de traducción de las fórmulas fraseológicas y léxicas

Traducción legal del inglés al español en el aula: problemas de traducción de las fórmulas fraseológicas y léxicas

... la traducción legal del inglés al ...al español de 10 frases de textos legales en ...de traducción que plantean estas fórmulas, el cual no radica tanto en la significación intrínseca de las ... See full document

16

Traducción de los títulos de las películas en los cines de España: ¿inglés y / o español?

Traducción de los títulos de las películas en los cines de España: ¿inglés y / o español?

... este análisis, cabría señalar que el cine es un área más en la que se pone de relieve la in uencia que la cultura anglo-americana está ejerciendo sobre las sociedades ...del inglés a nuestra lengua sin ... See full document

13

La traducción inglés-español de textos económicos. El informe economico

La traducción inglés-español de textos económicos. El informe economico

... el análisis y la propuesta de una solución a los distintos problemas a los cuales se pueden confrontar, los traductores y los intérpretes de los documentos económicos, con el fin de ayudarles en sus trabajos ...al ... See full document

70

El inglés en la traducción financiera : un análisis textual

El inglés en la traducción financiera : un análisis textual

... en español como es el caso de driver o ...en inglés. Sin embargo, otra práctica habitual es emplear siglas en español en los informes tales como RF o RV, es decir, Renta Fija o Renta ... See full document

108

La traducción para el cine y la televisión en sus distintas modalidades (inglés>español)

La traducción para el cine y la televisión en sus distintas modalidades (inglés>español)

... la traducción audiovisual por primera vez como a quienes quieran poner a prueba sus conocimientos con ejemplos y ejercicios prácticos que ilustren las dificultades propias de esta especialidad y las decisiones a ... See full document

8

Estrategias de traducción del género para la formación en interpretación simultánea inglés-español : análisis de una prestación

Estrategias de traducción del género para la formación en interpretación simultánea inglés-español : análisis de una prestación

... de traducción del género en concreto y recurrieron a la forma masculina («un cirujano» y «un ...su traducción en masculino deriva de la estrecha asociación entre la cirugía y el ... See full document

55

Análisis de la traducción del inglés al español de los nombres de los personajes de Marvel Comics y DC Comics

Análisis de la traducción del inglés al español de los nombres de los personajes de Marvel Comics y DC Comics

... de traducción para sacar una solución traductora desde su grado de conservación o sustitución cultural que ...de traducción condicionadas que se han usado en los nombres propios a lo largo de los últimos ... See full document

86

Domesticación y extranjerización en la traducción de la obra de Haruki Murakami al inglés y al español

Domesticación y extranjerización en la traducción de la obra de Haruki Murakami al inglés y al español

... estos análisis hemos elegido varias obras de Haruki Murakami; en concreto las novelas Tokio blues, Al sur de la frontera, al oeste del sol y After ...cualquier traducción necesite de decisiones interesantes ... See full document

22

Análisis lingüístico de la traducción natural: datos de producción de dos niños gemelos bilingües inglés/español

Análisis lingüístico de la traducción natural: datos de producción de dos niños gemelos bilingües inglés/español

... Por otro lado, según el modelo evolutivo de la competencia traductora de Harris (1980b) que hemos visto en el apartado 2.2.1. de este capítulo, hasta la tercera etapa, las traducciones infantiles pueden resultar ... See full document

465

Documentación, edición y traducción: Tesauro de tipografía y edición español inglés

Documentación, edición y traducción: Tesauro de tipografía y edición español inglés

... No obstante, las decisiones definidas por el usuario quedan vinculadas a la aplicación. Éstas varían en función de las distintas aplicaciones, así como entre distintos sectores. Asimismo, las restricciones vinculadas a ... See full document

36

Prospectos medicamentosos: macroestructura comparada aplicada a la traducción (inglés<>español)

Prospectos medicamentosos: macroestructura comparada aplicada a la traducción (inglés<>español)

... en español ha sido latente (hemos tenido que recurrir a dos tablas diferentes para poder volcar los posibles formatos de los prospectos en lengua ...el análisis del corpus en español y en ... See full document

16

La interpretación judicial: dificultades de la traducción oral de las sentencias del español al inglés

La interpretación judicial: dificultades de la traducción oral de las sentencias del español al inglés

... Del análisis sintáctico del texto original, se desprende la utilización en español de oraciones de gran extensión, en las que se insertan numerosas proposiciones subordinadas, mientras que la estructura ... See full document

13

Problemas de traducción (inglés español) en los folletos para pacientes del Reino Unido

Problemas de traducción (inglés español) en los folletos para pacientes del Reino Unido

... de análisis textual de Nord se basa en las propuestas de Reiss, Vermeer y Holz- Mänttari, pero introduce algunos matices al enfoque funcionalista incorporando el concepto de ...la traducción es la ... See full document

77

Los géneros cinematográficos: la problemática de la traducción del género western del inglés al español

Los géneros cinematográficos: la problemática de la traducción del género western del inglés al español

... De esta manera, Christine Gledhill (2000, 223) en su artículo “Rethinking genre”, propone combinar tres áreas importantes en el análisis del genero: “rethink genre in its triple existence as industrial mechanism, ... See full document

668

Aproximación a las estrategias de traducción onomástica del inglés al español en la novela fantástica

Aproximación a las estrategias de traducción onomástica del inglés al español en la novela fantástica

... el análisis de la traducción de la novela The Colour of Magic / El color de la magia, hemos llegado a la conclusión de que la traductora ha preferido emplear estrategias orientadas hacia la conservación de ... See full document

48

La traducción publicitaria en sociedades bilingües: el caso de la publicidad del automóvil (español-catalán) en La Vanguardia

La traducción publicitaria en sociedades bilingües: el caso de la publicidad del automóvil (español-catalán) en La Vanguardia

... de traducción llegamos a la conclusión de que se ha optado por procedimientos literales: al comparar las versiones española y catalana vemos que no hay diferencias ...de traducción literal y calcos, que no ... See full document

105

Traducción del español al inglés del video titulado “Vidas Independientes” de la fundación fine y análisis de los problemas de traducción más frecuentes de la traducción inversa

Traducción del español al inglés del video titulado “Vidas Independientes” de la fundación fine y análisis de los problemas de traducción más frecuentes de la traducción inversa

... La oración, al ser considerada como la unidad más pequeña que contiene sentido completo, es sin duda un aspecto importante de la sintaxis que se debe analizar para el desarrollo del presente trabajo, pues, como lo afirma ... See full document

147

Show all 10000 documents...