• No se han encontrado resultados

[PDF] Top 20 diccionario quechua - español - quechua

Has 10000 "diccionario quechua - español - quechua" found on our website. Below are the top 20 most common "diccionario quechua - español - quechua".

diccionario quechua - español - quechua

diccionario quechua - español - quechua

... Lengua Quechua, con profunda emoción y en cumplimiento de nuestras atribuciones institucionales, más que todo, de sus inmanentes e importantes deberes históricos como ente representativo de la Nación ... See full document

479

Otomí y Quechua: una comparación de los elementos gramaticales prestados del español

Otomí y Quechua: una comparación de los elementos gramaticales prestados del español

... unidad quechua-hablante, es mas difícil invocar el factor de prestigio ...el quechua gozaba del prestigio de ser idiom a imperial del incario, m ientras que el o tom í nunca era asociado con un im perio, ... See full document

18

Adquisición de las vocales anteriores del español por hablantes de quechua

Adquisición de las vocales anteriores del español por hablantes de quechua

... Todas las pruebas las realicé con protocolos en Praat. Además, tuve en consi- deración los criterios que se emplearon en Escudero y Williams (2012), además, Højen y Flege (2006) sobre la adquisición –temprana o no– de ... See full document

15

La influencia del quechua en el español de dos hablantes bilingües en Chancay, Perú

La influencia del quechua en el español de dos hablantes bilingües en Chancay, Perú

... Spanish Word Order: Language Contact and Dialect Contact in Lima. International Journal of the Linguistic Association of the Southwest, 30(2), 5-31. Merma Molina, G. (2006, June 27). Contacto lingüístico entre el ... See full document

22

Estudio contrastivo español-quechua de las formas compuestas de los tiempos verbales

Estudio contrastivo español-quechua de las formas compuestas de los tiempos verbales

... el quechua fuera difundido por las conquistas incaicas, de modo que pretender que el quechua cuzqueño sea la lengua original y las otras variedades sus dialectos no corresponde a los resultados de las ... See full document

14

Fenómenos de transferencia entre lenguas: evidencialidad en el español en contacto con el guaraní y el quechua

Fenómenos de transferencia entre lenguas: evidencialidad en el español en contacto con el guaraní y el quechua

... En quechua, el rasgo de tiempo pasado y el de evidencialidad indirecta sufren una operación de fusión a partir de la cual ambos se codifican bajo un mismo sufijo, es decir, mediante un único ítem de vocabula- ... See full document

30

Otomí y Quechua: una comparación de los elementos gramaticales prestados del español

Otomí y Quechua: una comparación de los elementos gramaticales prestados del español

... unidad quechua-hablante, es mas difícil invocar el factor de prestigio ...el quechua gozaba del prestigio de ser idiom a imperial del incario, m ientras que el o tom í nunca era asociado con un im perio, ... See full document

18

Adquisición de la percepción de vocales del español por bilingües quechua-español

Adquisición de la percepción de vocales del español por bilingües quechua-español

... incipientes quechua-español escuchaban series de tres sonidos y se les pedía, con ayuda de Ricardo Baldeón, que señalaran si el primer sonido (X) era más parecido al segundo (A) o más parecido al tercero ... See full document

111

Actividades donde hay mayor vigencia del  bilingüismo Quechua   Español en Huaraz

Actividades donde hay mayor vigencia del bilingüismo Quechua Español en Huaraz

... lenguas quechua y español se dan cotidianamente, aunque es muy significativo que cada idioma cumplen funciones comunicativas diferentes en el habla de los ...el quechua cuando se encuentre con sus ... See full document

70

Influencias de quechua y guaraní en el español andino: observaciones introductorias

Influencias de quechua y guaraní en el español andino: observaciones introductorias

... el español, han desarrollado el sistema de los tiempos gramaticales asociados al verbo, mientras que muchas lenguas orientadas al aspecto (muchas lenguas eslavas, andinas o semíticas, ... See full document

12

DICCIONARIO QUECHUA PERÚ

DICCIONARIO QUECHUA PERÚ

... Inka Garcilaso de la Vega. s. Hist. y Lit. Ilustre mestizo cusqueño, hijo del capitán español Sebastián Garcilaso de la Vega y de la princesa Isabel Chinpu Oqllo Waylas, nieta del Inka Wayna Qhapaq. Su padre le ... See full document

479

Diccionario Quechua

Diccionario Quechua

... ortografía quechua y aimara, que se apoya en la virtud que encierra todo sistema ortográfico como instrumento que asegura la unidad de la lengua por encima de la diversidad que presenta su manifestación ... See full document

241

DICCIONARIO QUECHUA ESPAÑOL

DICCIONARIO QUECHUA ESPAÑOL

... kanuwa hamp'atu p'anqa: s.(bot) canoa jambatu panga; especie de planta medicinal de la selva ecuwatoriana kanuwa ruya: s.(bot) cedro; especie de planta de la selva (uso principal: construcción) Kañar: s.(top) ciudad y ... See full document

343

Desafío en la enseñanza de español/L2 en comunidades quechua

Desafío en la enseñanza de español/L2 en comunidades quechua

... Durante la investigación los participantes mostraron grandes dificultades, en parte como consecuencia de la metodología adoptada en la enseñanza, a la hora de cumplimentar fichas básicas con datos personales, extraer ... See full document

11

El sufijo «infinitivizador» en quechua

El sufijo «infinitivizador» en quechua

... Una evidencia insoslayable a favor de la propuesta del infinitivizador como marca propia de verbos impersonales es la que encontramos en las variedades quechuas de Aurahuá y Chupamarca (Huancavelica), y en la variedad de ... See full document

13

Los conectores en el quechua de Chiquián

Los conectores en el quechua de Chiquián

... Para cuando las futuras generaciones aprecien el valor cultural que tiene toda lengua y particularmente nuestra lengua ancestral, trabajos como el presente no son del todo inútiles. En espera de ese momento histórico, ... See full document

10

Curso de Quechua

Curso de Quechua

... del español en oraciones contrastivas o de antítesis, como en: hahiy wiraquchan Qusquta rishan kay siñuratahmi Uruwambata rishan que traducido s al español significan: aquel caballero está yendo al Cusco y ... See full document

132

El quechua frente a la hegemonía del castellano. Perspectivas sobre el quechua en el Perú en la década del 2010

El quechua frente a la hegemonía del castellano. Perspectivas sobre el quechua en el Perú en la década del 2010

... bilingüismo quechua-castellano —refiriéndome, entre otras cosas, al uso simultáneo de las lenguas—, parece más flexible que la expectativa de la institución educativa (de los profesores de ...del quechua ... See full document

83

GUIA QUECHUA MEDICA

GUIA QUECHUA MEDICA

... el español, sino uno y otros dialectos del aborigen. 5. El quechua es eminentemente onomatopéyico, pues nace de los ruidos naturales, canto de las aves, silbido del viento, murmullo de las aguas, de ... See full document

50

LINGÜÍSTICA QUECHUA

LINGÜÍSTICA QUECHUA

... En español también existe la conglomeración de grafías para un solo fonema como: hua, ...en quechua se escribirá (wa,we, ...los quechua-hablantes de segunda lengua el uso de las cinco vocales debido ... See full document

23

Show all 10000 documents...