PDF superior BP SERIES MANUAL DE INSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARMA

THUNDER SERIES MANUAL DE INSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARMA

THUNDER SERIES MANUAL DE INSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARMA

CÓMO COLOCAR EL SISTEMA DE BLOQUEO INTEGRAL PARA ALMACENAMIENTO SEGURO DEL ARMA El sistema de bloqueo integral está concebido para la guarda o almacenamiento del arma, sin el riesgo que la misma sea accionada involuntaria o volun- tariamente por niños o adultos. Para la colocación del bloqueo se requiere que el martillo se encuentre desmontado o rebatido, lo cual puede lograrse fácil- mente accionando la palanca de seguro hacia abajo para desamartillar el arma sin riesgos de un disparo accidental. El arma puede bloquearse incluso con cartucho en la recámara, pero no es recomendable guardar el arma en esas condiciones, ya que el tiempo de almacenamiento, si es prolongado, puede hacerle olvidar las condiciones del arma en el momento del bloqueo, y se presentarán las condiciones para un accidente de consecuencias impredecibles. Para blo- quear el arma se utiliza la llave hexagonal provista junto con la pistola. Tome la pistola mirando de frente su lateral izquierdo, e introduzca la llave en la boca del sistema de cierre que se encuentra ubicada arriba de la cola del disparador. Para la colocación en bloqueo, gire la llave en el sentido contrario al mo-
Mostrar más

46 Lee mas

modelo MP2092 MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo IMPORTADO POR:

modelo MP2092 MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo IMPORTADO POR:

La indicación de un rayo dentro de un triángulo equilátero alerta de la presencia de "voltaje peligroso" en el interior del aparato que podría ser de suficiente intensidad como para representar un riesgo de descarga eléctrica para el usuario. SEGURIDAD DEL LASER

10 Lee mas

Antes de manipular con la pistola, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad.

Antes de manipular con la pistola, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad.

INSTRUCCIONES DE USO Munición Utilice siempre una munición de tipo de fabricación autorizada que cumple las normas establecidas para el productor de munición y es aprobada por la organización CIP (Organización internacional para pruebas de armas de fuego manuales y la munición) o SAAMI (una norma norteamericana para armas y munición). El uso de otro tipo de cartuchos podría causar daños en el arma y heridas al tirador. En caso de usar una munición de fabricación industrial con una velocidad estándar el uso de armas de Česká zbrojovka a.s. es seguro. Compruebe la munición que va a utilizar para tener la seguridad que la misma corresponde al calibre de su arma. La munición de fabricación comercial dispone de una demarcación clara del calibre en el fondo, eventualmente en la proximidad del fondo de casquillo.
Mostrar más

20 Lee mas

Antes de manipular con la pistola, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad.

Antes de manipular con la pistola, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad.

Bajo condiciones regulares de almacenamiento, uso y mantenimiento de las miras la radiación ionizante emitida no representa ningún riesgo para el usuario, ya que no se filtra a través de las fundas de metal en las cuales se encuentran fijas las ampollas con los emisores. En caso de producirse un daño casual casi irreal de todas las ampollas en un juego de miras en el momento cuando el arma se encuentre en la posición de disparo (la posición, cuando las miras se encuentran más cerca del tirador), la dosis única efectiva no sobrepasaría el valor de 0,26 mSv. Que representa este valor? Por ejemplo, es igual a:
Mostrar más

20 Lee mas

Antes de utilizar la carabina de aire, lea cuidadosamente este manual, especialmente las siguientes instrucciones de seguridad.

Antes de utilizar la carabina de aire, lea cuidadosamente este manual, especialmente las siguientes instrucciones de seguridad.

Afloje la presión al cañón, en el ánima coloque el balín correspondiente y presiónelo en el plano con la parte frontal del cañón (dib. 4). Después, mediante un movimiento continuo, vuelva el cañón hacia la posición inicial, durante esta operación no es necesario manipular con el tirante de ajuste. Ahora, la carabina de aire está preparada para disparar, pero todavía sigue con seguro. Quite el seguro tan solo antes de disparar presionándolo hacia la funda (la tira blanca desaparece) en el momento cuando el arma se encuentre ya apuntando hacia un espacio seguro (dib. 6). Tan solo después de realizar estas operaciones es posible disparar. El seguro de botón se puede activar o desactivar repetidamente.
Mostrar más

16 Lee mas

IMPORTANTE: LE SUGERIMOS QUE ANTES DE USAR SU PARRILLA LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.

IMPORTANTE: LE SUGERIMOS QUE ANTES DE USAR SU PARRILLA LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.

Esta parrilla deberá ser instalada y utilizada en una habitación bien ventilada. La instalación debe realizarse en conformidad con la normatividad local vigente. Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar y utilizar esta parrilla. La parrilla debe instalarse solo en interiores, en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo y sobre una superficie plana y resistente para soportar su peso.

12 Lee mas

Manual de uso E6. Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.

Manual de uso E6. Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES La máquina ha sido concebida exclusivamente para uso doméstico. Conforme a lo indicado en estas instrucciones, únicamente deberá usarse para la preparación del café y para calentar leche y agua. Cual- quier otra utilización fuera de lo indicado será considerado un uso incorrecto. JURA Elektroapparate AG no puede aceptar responsabili- dad alguna por las consecuencias derivadas de un uso incorrecto de la máquina.

48 Lee mas

Manual de uso Z6. Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.

Manual de uso Z6. Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES La máquina ha sido concebida exclusivamente para uso doméstico. Conforme a lo indicado en estas instrucciones, únicamente deberá usarse para la preparación del café y para calentar leche y agua. Cual- quier otra utilización fuera de lo indicado será considerado un uso incorrecto. JURA Elektroapparate AG no puede aceptar responsabili- dad alguna por las consecuencias derivadas de un uso incorrecto de la máquina.

60 Lee mas

Manual de uso S8. Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.

Manual de uso S8. Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.

La máquina ha sido concebida exclusivamente para uso doméstico. Conforme a lo indicado en estas instrucciones, únicamente deberá usarse para la preparación del café y para calentar leche y agua. Cual- quier otra utilización fuera de lo indicado será considerado un uso incorrecto. JURA Elektroapparate AG no puede aceptar responsabili- dad alguna por las consecuencias derivadas de un uso incorrecto de la máquina.

56 Lee mas

Manual de uso A1. Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.

Manual de uso A1. Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.

Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, NO retire nin- guna tapa de servicio. NO altere la máquina de ninguna otra manera a la descrita en estas instrucciones. NO contiene piezas factibles de ser reparadas por los usuarios. Las reparaciones DEBEN efectuarlas exclusi- vamente personas autorizadas.En caso de presencia de daños, por ejemplo si se percibe un olor a quemado, desenchufe inmediatamente la máquina y póngase en contacto con el servicio técnico de atención al cliente de JURA.

28 Lee mas

Manual del usuario LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO

Manual del usuario LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO

5.2. Las roturas, golpes, caídas o rayaduras causadas por traslados. 5.3. Los daños o fallas ocasionados por deficiencias, sobretensiones, descargas o interrupciones del circuito de conexión del arte- facto a fuentes de energía (Red eléctrica, pilas, baterías, etc) que no sean las especificadas en el Manual de uso del mismo. 5.4. Las fallas, daños, roturas o desgastes producidos por el maltrato o uso indebido del artefacto y/o causadas por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza.

32 Lee mas

POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MAQUINA PRESTE ATENCION A LA SEGURIDAD E HIGIENE

POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MAQUINA PRESTE ATENCION A LA SEGURIDAD E HIGIENE

Atención: se puede usar agua para lavar, pero no puede utilizar una loción limpiadora que sea perjudicial para la salud humana. Después de repetir el reafilado, el diámetro de la cuchilla se hará más pequeño. Cuando la distancia entre la placa de bloqueo y el borde de la cuchilla es mayor a 5mm, usted debe aflojar el tornillo de la parte posterior de la placa de bloqueo, mueva la placa de bloqueo hacia la cuchilla y mantenga su distancia en 2mm, y luego apriete el tornillo.

5 Lee mas

Por favor lea el manual de instrucciones antes de usar.

Por favor lea el manual de instrucciones antes de usar.

INSTRUCCIONES PARA USO NOTA: Siempre lea este manual antes de usar. ■ PREPARACIÓN PARA EL USO 4.1 Verificación de Batería Proceda a insertar una batería 9V alcalina nueva o recargable en el compartimiento de batería. Asegúrese de que está instalando las baterías correctamente. La batería se inserta en la carcasa posterior de la unidad del estimulador. ASEGÚRESE DE IGUALAR LOS EXTREMOS POSITIVOS Y NEGATIVOS DE LA BATERÍA CON LAS MARCAS EN EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA DE LA UNIDAD. Para quitar la tapa de la batería, pulse y tire de él siguiendo la dirección de la flecha indicada en la tapa de la batería.
Mostrar más

35 Lee mas

IMPORTANTE: Lea cuidadosamente éstas instrucciones antes de usar

IMPORTANTE: Lea cuidadosamente éstas instrucciones antes de usar

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de batería de la herramienta mecánica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica. d) Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación.
Mostrar más

6 Lee mas

modelo 8701 MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo IMPORTADO POR:

modelo 8701 MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo IMPORTADO POR:

Presione y mantenga presionado el botón durante 3 segundos, para entrar a la función de “no molestar”, la pantalla mostrara para indicar que la función ahora e[r]

15 Lee mas

modelo 9267 MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo IMPORTADO POR:

modelo 9267 MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo IMPORTADO POR:

Cuidado para evitar la condensación Cuando un reproductor de discos compactos o un disco esta siendo movido de lugares fríos a cálidos y/o con humedad y con el uso constante del aparato puede suceder que sufra de cambios de temperatura y es ahí donde existe el riesgo de formarse en la unidad la condensación. La condensación es vapor de agua en el mecanismo o en el lente láser. Se formaran gotitas de agua en esas partes, y de este modo será imposible que el lente láser lea el disco correctamente resultando por tanto que la unidad no reproduzca los discos. Para prevenir esto si va a utilizar el reproductor en las condiciones mencionadas que pudieran provocar condensación, en caso de que la unidad tenga condensación desconecte el aparato, lleve a un cuarto donde no haya temperatura excesiva de calor, frío y/o humedad, abra el compartimiento del disco y déjelo abierto por 1 o 2 horas, después de transcurrido este tiempo vuelva a conectar y dependiendo de la cantidad de condensación que observe en el aparato conéctelo y vuelva a utilizar. Si no ha desaparecido la condensación tendrá que esperar a que se nivele la temperatura y no lo lleve al cuarto donde hay exceso de calor. Procure mantener el reproductor en un lugar alejado de excesivas temperaturas.
Mostrar más

8 Lee mas

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente

Esta sección explica como ajustar el sistema de entrenamiento. Vea las GUÍAS DE EJERCICIO en la página 18 para ver información importante sobre como obtener el máximo beneficio de su programa de ejercicio. También, refiérase a la guía de ejercicio que acompaña este manual para ver la forma correcta de cada ejercicio. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas cada vez que usted use el sistema de entre- namiento. Reemplace cualquier pieza desgastada inmediatamente. El sistema de entrenamiento se puede lim- piar con una tela húmeda y detergente no abrasivo. No use solventes.
Mostrar más

26 Lee mas

Manual de uso WE8. Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina. JURA Type 737

Manual de uso WE8. Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina. JURA Type 737

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta máquina está prevista para ser utilizada por parte del personal especializado o debidamente formado en establecimientos, el ámbito de la industria ligera y de la explotación agrícola o para su aplicación comercial por parte de usuarios no especialistas. Con- forme a lo indicado en estas instrucciones, únicamente deberá usarse para la preparación del café y para calentar leche y agua. Cual- quier otra utilización fuera de lo indicado será considerado un uso incorrecto. JURA Elektroapparate AG no puede aceptar responsabili- dad alguna por las consecuencias derivadas de un uso incorrecto de la máquina.
Mostrar más

52 Lee mas

Modo de empleo IMPRESSA Z9. Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.

Modo de empleo IMPRESSA Z9. Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.

T Elimine las impurezas o los cuerpos extraños que pudiera haber en el recipiente de café en grano. T Rellene el recipiente con café en grano, cierre la tapa de pro- tección de aroma y la tapa del recipiente de café en grano. En la primera puesta en funcionamiento puede seleccionar si desea utilizar la IMPRESSA con o sin cartucho de filtro CLEARYL Blue. Reco- mendamos el uso de cartuchos de filtro a partir de una dureza del agua de 10 °dH. Si no sabe la dureza del agua que va a usar, la puede determinar antes que nada (véase Capítulo 1 «Preparación y puesta en funcionamiento – Determinar la dureza del agua»).
Mostrar más

64 Lee mas

Manual de Instrucciones LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. Instruction Manual

Manual de Instrucciones LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. Instruction Manual

ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO DOMESTICO. coNSerVe eStaS INStrUccIoNeS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CABLE ELÉCTRICO CORTO Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos originados por enredos o tropiezos con cables largos. Se puede utilizar una extensión si se emplean las debidas precauciones. Si se usa una extensión, la capacidad nominal indicada de la misma debe ser por lo menos igual o mayor a la del artefacto. La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde los niños podrían halarla o podría ocasionar tropiezos accidentales.
Mostrar más

14 Lee mas

Show all 10000 documents...