[PDF] Top 20 Sobre la traducción de términos agrícolas del francés al español: estudio de caso
Has 10000 "Sobre la traducción de términos agrícolas del francés al español: estudio de caso" found on our website. Below are the top 20 most common "Sobre la traducción de términos agrícolas del francés al español: estudio de caso".
Sobre la traducción de términos agrícolas del francés al español: estudio de caso
... en español y otro en francés), editados por empresas francesas del sector en el año 2005, de los que hemos extraído una serie de fichas terminológicas (términos principales) con sus correspondientes ... See full document
11
Aspectos terminológicos en traducción científica español-francés. Un caso práctico
... la Traducción Especializada, mediante el análisis de un caso práctico extraído de un proyecto terminológico bilingüe sobre Traducción Científica ...un estudio de las distintas fases que se ... See full document
25
Estudio sobre el argot, las expresiones idiomáticas y los falsos amigos en la traducción francés español
... otros términos como modismo, idiotismo, giro, frase hecha, refrán, ...estos términos se confunden o se utilizan indistintamente, pero ninguno de ellos hace referencia al mismo fenómeno ... See full document
30
El lenguaje médico francés y su traducción al español: estudio del léxico de los abstracts en neurocirugía
... la traducción médica, responde principalmente a un interés personal, propiciado por las asignaturas vinculadas al ámbito científico realizadas durante este último ...la traducción médica de manera más ... See full document
85
La traducción de la preposición sur en el lenguaje jurídico francés: estudio de caso
... en traducción jurídica, es decir, aquella investigación «dirigida a mejorar la práctica de la misma y se ocupa de definir procedimientos, me- canizar procesos, desarrollar materiales didácticos y crear ... See full document
17
Las cláusulas relativas en francés y su traducción al español: un estudio en la Facultad de Lenguas de la UAEM
... en traducción consiste en pedirle al evaluado que tra- duzca expresiones, oraciones o pasajes enteros de la lengua meta o hacia ...de francés para su traducción al ...cuya traducción al ... See full document
12
La traducción español francés de locuciones preposicionales en el lenguaje comercial Estudio comparativo basado en corpus
... el francés opta por correspondencias más o menos isomórficas respec- to de las locuciones ...el caso de las propuestas sin lexicalizar, parece evidente que el traductor podría haber evitado tomar una ... See full document
30
El Libro de agricultura árabe de Abu Zakaria y su traducción al español y al francés Estudio comparativo
... la traducción de expresiones religiosas, el traductor español no ha transmitido el carácter religioso de estas expresiones propias de la lengua árabe que son frecuentes en contextos de muy diversa índole ... See full document
169
Elaboración de un glosario español francés con respecto a los términos y a las fórmulas empleadas en la traducción de textos judiciales : guía para futuros alumnos
... de términos judiciales no ha sido el ...un estudio del lenguaje puramente judicial tanto en francés como en ...de estudio ni salirnos de nuestra ... See full document
141
Traducción científico-técnica francés-español: criterios de evaluación
... el caso que nos ocupa es la traducción, el "instinto lingüístico" del enunciador permitirá diferenciar entre sí dos sistemas lingüísticos como consecuencia del íntimo conocimiento de ambos ... See full document
23
Bases para la traducción-recreación al español de poemas escritos en francés
... la traducción-recreación, pero eso no quiere decir que en un momento dado no nos encontremos con que debemos recrear un poema (los traductores de videojuegos de rol, por ejemplo, se ven en más de un brete de este ... See full document
26
Interferencia en la traducción francés/español de textos de ciencias sociales
... La tabla contiene el apartado Sintaxis de la lengua meta que reúne datos sobre el tipo de elipsis (nominal o verbal), su alcance total o máximo si involucra todo un sintagma, o parcial si opera sobre el núcleo léxico de ... See full document
20
Términos y fórmulas judiciales: construcción de un glosario Español Francés Elaboración y proceso
... la traducción en el ámbito judicial con respecto al uso de glosarios ...de traducción, dada la escasa disponibilidad de tiempo para que puedan elaborar sus propios glosarios terminológicos de ...este ... See full document
11
La traducción de canciones: análisis de dos casos
... el caso de la prosodia, o notas o tiempos fuertes (o acentuados) y débiles (no acentuados), hablando de ...el caso) binarias o ternarias. En el caso de la música, tenemos que el primer tiempo de cada ... See full document
15
La traducción del francés coloquial en la prensa escrita femenina
... una traducción literal de palabras ya que a veces es necesaria la interpretación del mensaje original gracias al contexto, con el pertinente proceso de recreación de dicho mensaje a partir de soluciones propias en ... See full document
67
10 años de traducción en el IIE: Nota retrospectiva y perspectiva
... la traducción de un texto es un verdadero reto, que implica al menos tres tipos de conocimiento y una actitud: conocimiento de la lengua de origen (en nuestro caso del francés), de la lengua de ... See full document
11
Análisis léxico contrastivo francés-español de textos médicos
... cada caso presentamos la expresión o el fragmento extraído del texto original en francés seguido de la traducción en español y acompañado de un comentario con nuestra propuesta de ...cada ... See full document
8
La traducción de textos notariales (francés español) Parámetros para el alumnado de traducción
... La figura del poderdante o mandant, por su parte, se encuentra regulada por los artículos 1998 a 2002 del Code civil. Es una figura obligada a ejecutar los compromisos acordados con el mandatario, de conformidad con ... See full document
14
Análisis microgenético del proceso de enseñanza y aprendizaje de la traducción del francés al español
... la traducción implica, entre otros retos, guiar a los estudiantes para hacer un análisis a profundidad del texto de origen y el uso correcto del diccionario, es decir, enseñarlos a interpretar la información que ... See full document
300
Efectos dinámicos de la devaluación sobre la producción: el caso de la economía de Chile
... presente estudio se confirma una visión de lo aceptado en la literatura ...el caso de la economía de Chile, se en- cuentra la existencia de relación de largo plazo entre la producción, los cambios reales en ... See full document
19
Related subjects