[PDF] Top 20 La traducción especializada y las especialidades de la traducción
Has 6358 "La traducción especializada y las especialidades de la traducción" found on our website. Below are the top 20 most common "La traducción especializada y las especialidades de la traducción".
La traducción especializada y las especialidades de la traducción
... la traducción jurada, en el que conviven en un mismo documento información performativa, referencial e intratextual, que no parecen aborda- bles con los mismos ...diferentes especialidades de la ... See full document
184
Metodología práctica para la traducción especializada en formato virtual
... inglés/francés. Cada equipo se ocupó de la creación de las unidades didácticas correspondientes a los siguientes itinerarios: traducción científico- técnica, humanístico-literaria, jurídico-económica y ... See full document
11
La enseñanza por competencias en la traducción especializada: el caso de la traducción médica
... la traducción especializada requiere de una adaptación constante que tome en cuenta las necesidades actuales del mercado laboral para poder formar traductores cada vez más ... See full document
35
La Adaptación de una asignatura de traducción especializada a la modalidad semipresencial
... la traducción especializada y creemos que en la fase introductoria se debe realizar de forma totalmente guiada, para que gradualmente vaya adquiriendo autonomía y lo haga con menos indicaciones hasta llegar ... See full document
9
La traducción especializada científico técnica
... de traducción especializada es habitual encontrarnos con categorías como jurídica o biosanitaria, la técnica parece constituir el cajón de ...de traducción españolas que prestan atención a esta ... See full document
8
La investigación clínica como fuente de trabajo de traducción especializada
... Sólo en España, la industria farmacéutica gastó en 2011 casi 1000 millones de euros en investigación y desarrollo (I+D), de los cuales 470 se destinaron a ensayos clínicos. La cifra representa un crecimiento del 82 % ... See full document
24
Proyecto de Innovación: Medios e instrumentos para la evaluación de competencias en asignaturas de Traducción Especializada: el caso concreto de la Traducción Especializada Económica (EN-ES)
... genéricas como específicas) de nuestros alumnos en relación con una materia en concreto (Traducción Especializada Económica). La metodología empleada en el proyecto responde a la modalidad de ... See full document
12
Un concepto ampliado de traducción especializada
... la traducción especializada es aquella que se ocupa de los textos referenciales, los que hacen uso de un lenguaje de especialidad, destinados a un público más o menos restringido, con una función más ... See full document
5
Medios e instrumentos para la evaluación de competencias en asignaturas de traducción especializada: el caso concreto de la traducción económica
... Señalan, también, que los medios de evaluación utilizados en las diferentes unidades les han ayudado no solo a reforzar algunas subcompetencias traductoras que ya habían adquirido en cursos anteriores (subcompetencias ... See full document
13
GUÍA DOCENTE. Traducción e Interpretación Doble Grado: Traducción Especializada C1 Francés Módulo 4: Traducción
... asignatura Traducción especializada C (I) francés es introducir a los alumnos en el conocimiento, identificación y traducción de textos especializados con aplicación de bases teóricas, terminológicas ... See full document
10
GUÍA DOCENTE. Traducción e Interpretación Doble Grado: Traducción especializada CI Francés Módulo 4: Traducción
... asignatura Traducción especializada C (I) francés es introducir a los alumnos en el conocimiento, identificación y traducción de textos especializados con aplicación de bases teóricas, terminológicas ... See full document
11
La traducción especializada bidireccional como línea de investigación
... en traducción especializada español-otras ...en traducción especializada bidireccional, lo hago con referencias exclusivas a la modalidad de traducción escrita, lo que no supone que la ... See full document
14
TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA EN EL ÁMBITO SANITARIO (FRANCÉS-ESPAÑOL)
... Si las autoridades sanitarias consideraran necesaria la suspensión de la actividad docente presencial, ésta continuaría con la metodología online hasta que se levantara la suspensión, momento en el que se volvería a la ... See full document
9
Terminología y Traducción especializada
... la traducción especializada. Tanto la terminología como la traducción especializada tienen todavía mucho que analizar y que ...la traducción especializa, cómo actúa y para que la ...la ... See full document
57
La traducción especializada en la historia de la traducción y de la revista Meta
... y traducción de la UdeM, en el pregrado, se han definido cuatro especialidades de las cuales los estudiantes deben elegir dos obligato- ...cuatro especialidades se refieren a textos: jurídicos y ... See full document
22
Traducción Especializada A-B Alemán Curso 2016/17
... de documentación y terminología para la traducción especializada. Consuelo Gonzalo García y Valentín García Yebra (eds.), 275-308. Madrid: Arcos Libros. Grauwinkel, Gabriele y Neunzig, Wilhelm (2004). El ... See full document
6
La traducción especializada en inglés y español de los géneros de economía y empresa
... La traducción especializada en inglés y español de los géneros de economía y empresa gestión de la cartera actual de clientes, búsqueda de nuevas operaciones y gestión de trabajos de campo, y administración ... See full document
8
La conveniencia de una clasificación de los documentos del ámbito financiero para la traducción especializada
... estrenado traductor, que perdido entre encargos nuevos que le son desconocidos, encontraría una ayuda válida y rápida para enfrentarse a ellos. Quizá, una clasificación así también podría resultar interesante para la ... See full document
14
Manual didáctico en soporte virtual para la práctica de la traducción especializada
... Según esto, este proyecto se orienta a la creación de material docente para la práctica de la traducción especializada. En concreto se ha diseñado un manual virtual cuyo contenido se presenta mediante ... See full document
9
Adaptación de la enseñanza de la Traducción Especializada y su aprendizaje activo al EEES
... en Traducción e Interpretación ha significado la adaptación de la antigua Traducción Especializada de la Licenciatura a la nueva asignatura Traducción Jurídica y/o Económica Alemán, impartida ... See full document
9
Related subjects