• No se han encontrado resultados

ACCESOS PUERTO CERRADOS:

In document PRENTSA DOSSIERRA DOSSIER DE PRENSA (página 48-54)

Salidas nulas

ACCESOS PUERTO CERRADOS:

Cierre total excepto personas y vehículos autorizados:

2 de septiembre: de 11:30 a 20:00 aprox 3 de septiembre: de 11:30 a 20:00 aprox 6 de septiembre: de 01:30 a 15:00 aprox

IFK- CIF Q 20 005 4 1I gorabehera

Irailaren 13an: 01:30etatik 15:00etara, gutxi gorabehera

ALDERDI EDER eta KONTXAKO PASEALEKUA: ITXITURA, IRAILAK 2 eta 3

Kontxako pasealeku osoa, Udaletxea eta hondartzako lehenengo arrapala artean.

Irailaren 2an: 15:30etik 19:00etara, gutxi gorabehera Irailaren 3an: 15:30etik 19:00etara, gutxi gorabehera ALDERDI EDER eta KONTXAKO PASEALEKUA: ITXITURA, IRAILAK 6 eta 13

Kontxako pasealeku osoa, Udaletxea eta Donostiako Atletikoaren artean, Kontxako hondartzarako sarbideak libre utzita.

Irailaren 6an: 08:00etatik 15:00etara, gutxi gorabehera Irailaren 13an: 08:00etatik 15:00etara, gutxi gorabehera MARI KALEA

Mari kaleko pasabiderako sarbidea bi muturretan ixtea.

Irailaren 2an: 11:30etatik 19:00etara, gutxi gorabehera Irailaren 3an: 11:30etatik 19:00etara, gutxi gorabehera Irailaren 6an: 08:00etatik 15:00etara, gutxi gorabehera Irailaren 13an: 08:00etatik 15:00etara, gutxi gorabehera SANTA KLARA UHARTEA

Irailaren 2,3, 6 eta 13 itxita GUNE DINAMIKOA

Akreditazioa duten pertsonen sarrerak kontrolatzeko ipiniko dituzten azpiegituren inguruneak “gune dinamikotzat” joko dira eta haien inguruan ibiliko den jendeak ezingo du bertan geldirik egon estropadak ikusteko asmoz.

2.- Estropadek ohiko datak eta ordutegiak aldatuko dituzte:

Aurten, sailkapen-estropadak ez dira egun berean egingo: emakumeen sailkapen- estropada irailaren 2an, asteazkena, 17.30ean jokatuko da; gizonen sailkapen-estropada, berriz, irailaren 3an, osteguna, 17.30ean.

13 de septiembre: de 01:30 a 15:00 aprox

ALDERDI EDER y PASEO DE LA CONCHA: CIERRE DÍAS 2 Y 3 DE SEPTIEMBRE

Cierre entre el Ayuntamiento y la primera Rampa de acceso a la playa.

2 de septiembre: 15:30 - 19:00 aprox 3 de septiembre: 15:30 - 19:00 aprox

ALDERDI EDER y PASEO DE LA CONCHA: CIERRE DÍAS 6 Y 13 DE SEPTIEMBRE

Cierre a lo largo de todo el paseo de la Concha en el espacio comprendido entre el Ayuntamiento y el Atletico San Sebastián dejando libres los accesos a la Playa de La Concha.

6 de septiembre: 08:00 - 15:00 aprox 13 se septiembre: 08:00 - 15:00 aprox CALLE MARI

Cierre de acceso a la pasarela de la C/ Mari en los dos extremos.

2 de septiembre: 11:30 - 19:00 aprox 3 de septiembre: 11:30 - 19:00 aprox 6 de septiembre: 08:00 - 15:00 aprox 13 se septiembre: 08:00 - 15:00 aprox ISLA DE SANTA CLARA

2, 3, 6 y 13 de septiembre cerrada ZONA DINÁMICA

Las inmediaciones de la infraestructura que se colocará para controlar los accesos de las personas acreditadas se considerará “espacio dinámico” y el público que lo circunde no podrá permanecer quieto con la intención de ver las regatas.

2.- Las regatas cambian sus fechas y sus horarios habituales:

Este año las regatas clasificatorias no se celebrarán el mismo día: la clasificatoria de la modalidad femenina tendrá lugar el día 2 de septiembre, miércoles, a las 17.30 horas, mientras que la clasificatoria en la modalidad masculina se celebrará el jueves día 3 de

IFK- CIF Q 20 005 4 1I

Iraileko bi igandeetako estropaden datak ez dira aldatuko; bai, ordea, txanden ordutegia: emakumeen modalitateko estropada 10.00etatik aurrera jokatuko da, eta gizonen modalitatekoa 11.00etatik aurrera.

3.- Donostiako Portuan dagoen espazioa ez da ohiko moduan banatuko lehiaketan parte hartuko duten traineruen artean.

Antolakuntzari bidezkoa iruditu zaio espazioa “gune segurutan” banatzea. Gune horietan estropadetan parte hartuko duen klub bakoitzaren azpiegiturak (trainerua, karpa, ergometroa…) eta taldeko pertsonala kokatuko dira.

Talde bakoitzak 144 m2-ko espazioa

izango du (gehienek 12 x 12 m izango dute) eta leku hauetan kokatuko dira:

 Arrapala  Kamingaintxo  Mollaerdia  Lastako nasa

Espazioak, elkarren artean, hainbat motatako azpiegituren bidez bereiziko dira. Espazio horietan ezingo du sartu taldeetako kide ez den inork.

4.- Ordezkariak

Pertsonen arteko distantzia-neurriak betetzeko beharraren ondorioz, Alderdi Ederren estropada jarraitzeko ipintzen den karpan sartu ahal izango diren ordezkarien kopurua murriztu egingo da.

Sailkapen-estropaden egunetan, klub bakoitzeko ordezkari bakarra sartu ahal izango da bertara.

Bi igandeetan talde bakoitzeko bi ordezkari sartu ahal izango dira, orain arte egin den bezala.

La fecha de las regatas de los dos domingos de septiembre permanece invariable, no así el horario de las pruebas: en modalidad femenina, la regata se celebrará a partir de las 10.00 horas, la modalidad masculina, a partir de las 11.00 horas.

3.- El espacio existente en el Puerto de Donostia/San Sebastián se distribuirá de forma diferente a la habitual entre las traineras participantes en la prueba

Desde la organización se ha considerado oportuno dividir el espacio en “zonas seguras” en las que cada Club participante en las regatas podrá ubicar tanto sus infraestructuras (trainera, carpa, ergómetro,…) como al personal del equipo.

Los espacios con los que contará cada equipo tendrán una extensión de 144 m2 (en su

mayoría serán de 12x12 mts) y se ubicarán en:  Rampa

 Kamingaintxo  Mollaerdia

 Muelle de la Lasta

Los espacios estarán separados entre sí por infraestructura diversa. No podrán acceder a estos espacios personas diferentes a las integrantes de los equipos.

4.- Delegados

La necesidad de mantener las medidas de distanciamiento interpersonal obligan a reducir el número de delegados que podrán acceder a la carpa que se instala para el seguimiento de la regata en Alderdi Eder.

Los días de las regatas clasificatorias podrá acceder un único delegado por club.

Los dos domingos el acceso se permitirá a dos delegados como viene siendo habitual.

IFK- CIF Q 20 005 4 1I 5.- Hedabideak

Estropadak jarraitzeko hedabideetako langileen kopurua ere mugatu egingo da.

Antolakuntzak ezarritako premien eta edukieren arabera, barruti batera edo beste batera sartzeko akreditazio mota diferenteak egongo dira. Hedabideen eskaera guztiak onartzeko nahikoa espaziorik egongo ez balitz, akreditazio horiek zozketa bidez banatuko lirateke.

6.- Banderak ematea

.- Lehiaketa egoera berezian jokatuko denez, modalitate bakoitzeko talde irabazleari ematen zaion Kontxako Bandera ezingo da portuaren barrualdean eman.

.- Bandera estropaden bigarren igandean emango da badiaren erdian, modalitate bakoitzeko bigarren txanda amaitu eta gero. .- Estropadetako Ontzi Ofizialera irabazi duen traineruko patroia baino ezingo da igo, eta maskara behar bezala jantzita duela.

.-Tripulazio irabazlea ezingo da Ontzi Ofizialera igo eta honen ondoan zain geratuko da patroia hartzeko, honek Bandera jaso eta gero.

.-Ontziaren goiko terrazan patroiak EKP saria bertako ordezkariaren eskutik jasoko du, eta, sari horrekin argazkia atera ondoren, Donostiako alkatearen eskutik Kontxako Bandera jasoko du eta bere traineruaren aurrean astinduko du.

.-Bandera astintzen amaituta, patroia Ontzi Ofizialetik bere trainerura jaitsiko da eta portura itzuliko da.

5.- Medios de comunicación

La asistencia de medios de comunicación para cobertura de las regatas deberá restringirse asimismo.

Existirán diferentes tipos de acreditación que darán acceso a uno u otro recinto según los aforos y las necesidades establecidas por la organización. Si no hubiera espacio suficiente para asumir todas las solicitudes de medios de comunicación se realizará el sorteo correspondiente para conceder las acreditaciones existentes.

6.- Entrega de las Banderas

.- Dada la especial situación en la que se desarrollará la competición, las Banderas de la Concha que se entregan a los equipos ganadores de cada modalidad no podrá ser entregada en el interior del puerto.

.- La Bandera se entregará, el segundo domingo de regatas, una vez finalizada la segunda tanda de cada modalidad en mitad de la bahía.

.- Sólo podrá acceder al Barco Oficial de las Regatas el/la patrona de la embarcación que resulte ganadora, con la mascarilla debidamente colocada.

.-La tripulación vencedora no podrá acceder al Barco Oficial y permanecerá junto a este para recoger a su patrón/patrona una vez haya recibido la Bandera.

.-En la terraza superior del barco el/la patrón/patrona recibirá el premio EKP de manos de su representante y, tras sacarse la foto con este premio, recibirá de manos del Alcalde de Donostia/San Sebastián la Bandera de la Concha que ondeará ante la trainera con su tripulación.

.-Una vez ondeada la Bandera el/la patrón/patrona abandonará el Barco Oficial y regresará a puerto en su trainera.

IFK- CIF Q 20 005 4 1I

Zaleak ezingo dira hurbildu estropadak ateak itxita egingo direlako. Bandera klub irabazleetako arduradunei (ordezkariak, entrenatzailea…) emango diete eta hauek arduratuko dira, portura iritsi ondoren, ondo zaintzeaz ikusleekin gorabeherarik ez egoteko. .-Banakako aitorpenak (koadroak) estropadak amaitu eta hurrengo astean igorriko dizkiete klub irabazleei.

.- Estropadak jokatzen diren bitartean badian egongo diren ontziak, banderak ematen diren unean, ezingo dira Estropadetako Ontzi Ofizialetik 25 metro baino gutxiagora hurbildu, eta traineru irabazlea arazorik gabe ontzira hurbiltzen utzi beharko dute. Bereziki emakumeen modalitateko traineru irabazleari Bandera ematean, badian dauden ontziek ezingo dute estropada-eremuan sartu. Horrek libre egon beharko du gizonen modalitateko estropadak jokatzeko.

La afición no podrá acercarse dado que las regatas se celebrarán a puerta cerrada. La Bandera se entregará a los responsables del Club (delegados, entrenador…) que se responsabilizarán de que la misma quede a buen recaudo una vez en el Puerto para evitar incidencias con el público.

.-Los reconocimientos individuales (cuadros) serán remitidos a los clubes ganadores la semana siguiente a la celebración de las regatas.

.- Las embarcaciones que se encuentren en la bahía durante las regatas no podrán acercarse a menos de 25 metros del Barco Oficial de las Regatas durante la entrega de las banderas y deberán permitir el acceso sin impedimentos a la trainera ganadora. Especialmente durante la entrega de la Bandera a la trainera de la modalidad femenina ganadora, las embarcaciones que se encuentren en la bahía no podrán invadir el campo de regateo que deberá estar limpio para que a continuación pueda celebrarse la regata en su modalidad masculina.

Zaletuak gainerako zaleen "konpainian" hain hitzordu bereziaz gozatzera animatzeko, nahiz eta distantzia fisikoa egon tartean, Udalak proposatu die estropadak etxetik jarraituko dutenei beren sare sozialetara bideo edo argazki bat igotzeko #KontxaEtxetik -

#LaConchadesdeCasa hashtag-ekin,

Kontxako banderan gertatzen den giro ona modu birtualean sortzeko helburuarekin.

Para animar a las aficiones a disfrutar de una cita tan especial en “compañía” del resto de aficionados a pesar de la distancia física, desde el Ayuntamiento se ha propuesto a todos aquellos que vayan a seguir desde casa las regatas que suban un video o fotografía a sus redes sociales con los hashtag #KontxaEtxetik -

#LaConchadesdeCasa con el objetivo de

generar el buen ambiente que se produce durante la Bandera de La Concha de manera virtual.

IFK- CIF Q 20 005 4 1I

Donostia/San Sebastián Festak Konstituzio plaza 1

Tf 943 481168

In document PRENTSA DOSSIERRA DOSSIER DE PRENSA (página 48-54)

Documento similar