Para fundamentar el análisis del texto, de 2 P 1,5-7, se hace necesario incluir al análisis sincrónico de dicho texto, los versículos pertenecientes al contexto inmediatamente anterior, versículos 1-4 y los versículos 8-11 pertenecientes al contexto inmediatamente posterior. A continuación se presenta la plataforma sincrónica11, a través de la cual se localizan en el texto las acciones y relaciones soteriológicas de Cristo y de la comunidad, significadas por los diferentes campos semánticos, significantes de la acción soteriológica de Jesucristo en este texto12.
Contexto Inmediatamente anterior
2.1: 2 P 1, 1: ―Simeón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que por la justicia de nuestro Dios y salvador Jesucristo les ha cabido en suerte una fe tan preciosa como la nuestra.‖
Relación soteriológica de Cristo: ―a los que por la justicia de nuestro Dios y salvador Jesucristo.‖
ejn dikaiosuvnh/ tou: qeou: hJmw:n kai; swth:roV =Ihsou: Cristou:,
Campo Semántico: JUSTICIA.Expresiones afines: “les ha cabido en suerte una fe tan preciosa como la nuestra.‖ Expresiones opuestas: No tiene
Otras determinaciones: “Simeón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo‖ Relación con Cristo: Agente - Mediador
Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto Inmediato: Saludo
11 En el análisis sincrónico hemos dejado intacta la traducción de la Biblia de Jerusalén. A lo largo del trabajo
se exponen las razones por las cuales no estamos de acuerdo en algunos términos.
37
2.2: 2 P 1, 1: ―Simeón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que por la justicia de nuestro Dios y salvador Jesucristo les ha cabido en suerte una fe tan preciosa como la nuestra.‖
Relación soteriológica de Cristo: “les ha cabido en suerte una fe tan preciosa como la
nuestra”.
toi:V ijsovtimon hJmi:n lacou:sin pivstin
Campo Semántico: FE.Expresiones afines: ―a los que por la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo.‖ Expresiones opuestas: No tiene
Otras determinaciones: “Simeón Pedro, esclavo y apóstol de Jesucristo‖ Relación con Cristo: Mediador
Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto inmediato: Saludo
2.3: 2 P 1, 2 ―A vosotros, gracia y paz abundantes por el conocimiento de nuestro Señor.”
Relación soteriológica de Cristo: ―A vosotros gracia y paz abundantes por el
conocimiento “de Dios y” de nuestro Señor.”
ejn ejpignwvsei tou: qeou: kai; =Ihsou: tou: kurivou hJmw:n.
Campo Semántico: CONOCIMIENTO.Expresiones afines: “a los que por la justicia de nuestro Dios y salvador Jesucristo les ha cabido en suerte una fe tan preciosa como la nuestra.”
Expresiones opuestas: No tiene
Otras determinaciones: “Simeón Pedro, esclavo y apóstol de Jesucristo‖ Relación con Cristo: Objeto
Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto inmediato: Saludo
38
2.4: 2 P 1, 2: ―A vosotros, gracia y paz abundantes por el conocimiento de nuestro Señor.‖
Relación soteriológica de Cristo: ―A vosotros, gracia abundantes por el conocimiento de
nuestro Señor‖
cavriV uJmi:n kai; eijrhvnh plhqunqeivh
Campo Semántico: GRACIA.Expresiones afines: “a los que por la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo les ha cabido en suerteuna fe tan preciosa como la nuestra...‖
Expresiones opuestas: No tiene
Otras determinaciones: “Simeón Pedro, esclavo y apóstol de Jesucristo‖ Relación con Cristo: Objeto
Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto inmediato: Saludo
2.5: 2 P 1, 2: ―A vosotros, gracia y paz abundantes por el conocimiento de nuestro Señor.‖
Relación soteriológica de Cristo: ―A vosotros gracia y paz abundantes por el
conocimiento de nuestro Señor.‖
cavriV uJmi:n kai; eijrhvnh plhqunqeivh
Campo Semántico: PAZ.Expresiones afines: “a los que por la justicia de nuestro Dios y salvador Jesucristo les ha cabido en suerte una fe tan preciosa como la nuestra.‖
Expresiones opuestas: No tiene
Otras determinaciones: “Simeón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo‖ Relación con Cristo: Objeto
Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto inmediato: Saludo
39
2.6: 2 P 1, 3: ―Pues su divino poder nos ha concedido cuanto se refiere a la vida y la piedad, mediante el conocimiento perfecto del que nos ha llamado por su propia gloria y virtud‖
Acción soteriológica de Cristo: ―Pues su divino poder nos ha concedido cuanto se refiere
a la vida y la piedad‖
th:V qeivaV dunavmewV aujtou
Campo Semántico: PODER.Expresiones afines: ―mediante el conocimiento perfecto del que nos ha llamado por su propia gloria y virtud.‖ (v. 3b)
Expresiones opuestas: No tiene
Otras determinaciones: ―Por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas, para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina.‖ Relación con Cristo: Agente - Origen
Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto inmediato: Generosidad de Dios
2.7: 2 P 1, 3: ―Pues su divino poder nos ha concedido cuanto se refiere a la vida y la piedad, mediante el conocimiento perfecto del que nos ha llamado por su propia gloria y virtud.‖
Acción soteriológica de Cristo: ―Pues su divino poder nos ha concedido cuanto se refiere a la vida y a la piedad,‖
ta; pro;V zwh;n kai; eujsevbeian dedwrhmevnhV
Campo Semántico: VIDA.Expresiones afines: ―mediante el conocimiento perfecto del que nos ha llamado por su propia gloria y virtud.‖ (v. 3b)
40
Otras determinaciones: ―Por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas, para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina.‖ Relación con Cristo: Agente - Origen
Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto inmediato: Generosidad de Dios.
2.8: 2 P 1, 3: ―Pues su divino poder nos ha concedido cuanto se refiere a la vida y la piedad, mediante el conocimiento perfecto del que nos ha llamado por su propia gloria y virtud.‖
Acción soteriológica de Cristo: ―Pues su divino poder nos ha concedido cuanto se refiere a la vida y a la piedad”
ta; pro;V zwh;n kai; eujsevbeian dedwrhmevnhV
Campo Semántico: PIEDAD.Expresiones afines: ―mediante el conocimiento perfecto del que nos ha llamado por su propia gloria y virtud.‖ (v. 3b)
Expresiones opuestas: No tiene
Otras determinaciones: ―Por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas, para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina‖ Relación con Cristo: Agente - Origen
Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto inmediato: Generosidad de Dios
2.9: 2 P 1, 3: ―Pues su divino poder nos ha concedido cuanto se refiere a la vida y a la piedad, mediante el conocimiento perfecto del que nos ha llamado por su propia gloria y virtud.‖
Acción soteriológica de Cristo: ―mediante el conocimiento perfecto del que nos ha
llamado por su propia gloria y virtud.‖
dia; th:V ejpignwvsewV
41 Campo Semántico: CONOCIMIENTO.
Expresiones afines: ―Pues su divino poder nos ha concedido cuanto se refiere a la vida y la piedad‖
Expresiones opuestas: No tiene
Otras determinaciones: ―Por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas, para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina‖ Relación con Cristo: Agente - Objeto
Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto inmediato: Generosidad de Dios
2.10: 2 P 1,3b - 4a ―del que nos ha llamado por su propia gloria y virtud, por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas, para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina.‖
Acción soteriológica de Cristo: “del que nos ha llamado por su propia gloria y virtud,”
tou: kalevsantoV hJma:V ijdiva/ dovxh/ kai; ajreth:/,
Campo Semántico: LLAMADA.Expresiones afines: ―Pues su divino poder nos ha concedido cuanto se refiere a la vida y la piedad,‖
Expresiones opuestas: No tiene
Otras determinaciones: “por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas, para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina‖ Relación con Cristo: Agente
Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto inmediato: Generosidad de Dios
42
2.11: 2 P 1,3b - 4a ―del que nos ha llamado por su propia gloria y virtud, por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas, para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina.‖
Acción soteriológica de Cristo: ―Del que nos ha llamado por su propia gloria y virtud”
ijdiva/ dovxh/ kai; ajreth:
Campo Semántico: GLORIA.Expresiones afines: ―Pues su divino poder nos ha concedido cuanto se refiere a la vida y a la piedad”
Expresiones opuestas: No tiene
Otras determinaciones: “por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas, para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina.‖ Relación con Cristo: Agente
Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto inmediato: Generosidad de Dios.
2.12: 2 P 1,3b ―Del que nos ha llamado por su propia gloria y virtud, por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas, para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina.‖
Acción soteriológica de Cristo: ―Del que nos ha llamado por su propia gloria y virtud‖
ijdiva/ dovxh/ kai; ajreth:
Campo Semántico: VIRTUD.Expresiones afines: ―Pues su divino poder nos ha concedido cuanto se refiere a la vida y la piedad‖
Expresiones opuestas: No tiene
Otras determinaciones: “Por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas, para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina‖ Relación con Cristo: Agente
43 Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto inmediato: Generosidad de Dios
2.13: 2 P 1, 4: ―Por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas, para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina, huyendo de la corrupción que hay en el mundo por la concupiscencia.‖
Acción soteriológica de Cristo: ―Por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas‖
di= w|n ta; tivmia kai; mevgista hJmi:n ejpaggevlmata dedwvrhtai
Campo Semántico: PROMESA.Expresiones afines: ―Para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina,…”. (2P 1, 4ª)
Expresiones opuestas: No tiene
Otras determinaciones: “huyendo de la corrupción que hay en el mundo por la concupiscencia”. (2Pe 1, 4b)
Relación con Cristo: Agente
Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto inmediato: La generosidad de Dios
2.14: 2 P 1, 4: ―Por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas, para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina, huyendo de la corrupción que hay en el mundo por la concupiscencia.‖
Acción soteriológica de Cristo: ―Para que por ellas os hicierais partícipes de la
naturaleza divina”
i{na dia; touvtwn gevnhsqe qeivaV koinwnoi; fuvsewV
Campo Semántico: NATURALEZA DIVINA.Expresiones afines: ―Por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas‖. (2Pe 1, 3b-4ª)
44 Expresiones opuestas: No tiene
Otras determinaciones: ―Huyendo de la corrupción que hay en el mundo por la concupiscencia.‖
Relación con Cristo: Agente - Comunión
Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto inmediato: La generosidad de Dios
2.15: 2 P 1, 4: ―Por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas, para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina, huyendo de la corrupción que hay en el mundo por la concupiscencia.‖
Acción Soteriológica de la Comunidad - concedida y posibilitada a causa de Cristo:
“,Huyendo de la corrupción que hay en el mundo por la concupiscencia
ajpofugovnteV th:V ejn tw:/ kovsmw/ ejn ejpiqumiva/ fqora:V.
Campo Semántico: HUIDAExpresiones afines: ―Por medio de las cuales nos han sido concedidas las preciosas y sublimes promesas, para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina‖ Expresiones opuestas: No tiene
Otras determinaciones: “Por esta misma razón, poned el mayor empeño en “añadir” a vuestra fe la virtud, a la virtud el conocimiento, al conocimiento la templanza, a la templanza la paciencia activa, a la paciencia activa, la piedad, a la piedad el amor fraterno, al amor fraterno la caridad. Pues estas cosas, si las tenéis en abundancia, no os dejarán inactivos ni estériles para el conocimiento perfecto de nuestro Señor Jesucristo.‖ Relación con Cristo: Agente - Mediador
Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta Contexto inmediato: La generosidad de Dios
45 Versículos 5-7
2.16: 2 P 1, 5 - 7 “Por esta misma razón, poned el mayor empeño en “añadir” a vuestra fe la virtud, a la virtud el conocimiento, al conocimiento la templanza, a la templanza la paciencia activa, a la paciencia activa, la piedad, a la piedad el amor fraterno, al amor fraterno la caridad. Pues estas cosas si las tenéis en abundancia, no os dejarán inactivos ni estériles para el conocimiento perfecto de nuestro Señor Jesucristo.”
Acción Soteriológica de la Comunidad - concedida y posibilitada a causa de Cristo: ―por esta misma razón, poned el mayor empeño en “añadir” a vuestra fe la virtud‖
ejn th:/ pivstei uJmw:n th;n ajrethvn,
Campo Semántico: FEExpresiones afines:
―…a la virtud el conocimiento, al conocimiento la templanza, a la templanza la paciencia activa, a la paciencia activa, la piedad, a la piedad el amor fraterno, al amor fraterno la caridad. Pues estas cosas si las tenéis en abundancia, no os dejarán inactivos ni estériles para el conocimiento perfecto de nuestro Señor Jesucristo.‖
Expresiones opuestas: No tiene Otras determinaciones:
“Para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina, huyendo de la corrupción que hay en el mundo por la concupiscencia”
―Pues estas cosas, si las tenéis en abundancia, no os dejarán inactivos ni estériles para el conocimiento perfecto de nuestro Señor Jesucristo.‖
Relación con Cristo: Origen – Causa – Posibilitador
Relación con la comunidad: agente soteriológico en Cristo y por causa de Cristo. Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta
46
2.17: 2 P 1, 5 - 7 “Por esta misma razón, poned el mayor empeño en “añadir” a vuestra fe la virtud, a la virtud el conocimiento, al conocimiento la templanza, a la templanza la paciencia activa, a la paciencia activa, la piedad, a la piedad el amor fraterno, al amor fraterno la caridad..‖
Acción Soteriológica de la Comunidad - concedida y posibilitada a causa de Cristo: ―Por esta misma razón, poned el mayor empeño en “añadir” a vuestra fe la virtud‖
ejpicorhghvsate ejn th:/ pivstei uJmw:n th;n ajrethvn,
Campo Semántico: VIRTUD.Expresiones afines:
―…a la virtud el conocimiento, al conocimiento la templanza, a la templanza la paciencia activa, a la paciencia activa, la piedad, a la piedad el amor fraterno, al amor fraterno la caridad. Pues estas cosas si las tenéis en abundancia, no os dejarán inactivos ni estériles para el conocimiento perfecto de nuestro Señor Jesucristo‖
Expresiones opuestas: No tiene Otras determinaciones:
“Para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina, huyendo de la corrupción que hay en el mundo”
―Pues estas cosas si las tenéis en abundancia, no os dejarán inactivos ni estériles para el conocimiento perfecto de nuestro Señor Jesucristo‖
Relación con Cristo: Origen – Causa – Posibilitador
Relación con la comunidad: agente soteriológico en Cristo y por causa de Cristo Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta
Contexto inmediato: La generosidad de Dios
2.18: 2 P 1, 5 - 7 “Por esta misma razón, poned el mayor empeño en “añadir” a vuestra fe la virtud, a la virtud el conocimiento, al conocimiento la templanza, a la templanza la
47
paciencia activa, a la paciencia activa, la piedad, a la piedad el amor fraterno, al amor fraterno la caridad‖.
Acción Soteriológica de la Comunidad - concedida y posibilitada a causa de Cristo: ―Por esta misma razón, poned el mayor empeño en “añadir” a vuestra fe la virtud, a la virtud el conocimiento,‖
ejpicorhghvsate ejn th:/ pivstei uJmw:n th;n ajrethvn, ejn de; th:/ ajreth:/ th;n nw:sin
Campo Semántico: CONOCIMIENTO.Expresiones afines: ―...el conocimiento, al conocimiento la templanza, a la templanza la paciencia activa, a la paciencia activa, la piedad, a la piedad el amor fraterno, al amor fraterno la caridad Pues estas cosas si las tenéis en abundancia, no os dejarán inactivos ni estériles para el conocimiento perfecto de nuestro Señor Jesucristo‖
Expresiones opuestas: No tiene Otras determinaciones:
“Para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina, huyendo de la corrupción que hay en el mundo por la concupiscencia”
―Pues estas cosas si las tenéis en abundancia, no os dejarán inactivos ni estériles para el conocimiento perfecto de nuestro Señor Jesucristo‖.
Relación con Cristo: Origen – Causa – Posibilitador
Relación con la comunidad: agente soteriológico en Cristo y por causa de Cristo Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta
Contexto inmediato: La generosidad de Dios
2.19: 2 P 1, 5-7 “Por esta misma razón, poned el mayor empeño en “añadir” a vuestra fe la virtud, a la virtud el conocimiento, al conocimiento la templanza, a la templanza la paciencia activa, a la paciencia activa, la piedad, a la piedad el amor fraterno, al amor fraterno la caridad.‖
48
Acción Soteriológica de la Comunidad - concedida y posibilitada a causa de Cristo: ―Por esta misma razón, poned el mayor empeño en “añadir” a vuestra fe … la
templanza‖
ejpicorhghvsate ejn th:/ pivstei uJmw:n th;n ejgkravteian
Campo Semántico: TEMPLANZA.Expresiones afines: ―...a la templanza la paciencia activa, a la paciencia activa, la piedad, a la piedad el amor fraterno, al amor fraterno la caridad. Pues estas cosas si las tenéis en abundancia, no os dejarán inactivos ni estériles para el conocimiento perfecto de nuestro Señor Jesucristo.‖
Expresiones opuestas: No tiene Otras determinaciones:
“Para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina, huyendo de la corrupción que hay en el mundo por la concupiscencia.”
―Pues estas cosas si las tenéis en abundancia, no os dejarán inactivos ni estériles para el conocimiento perfecto de nuestro Señor Jesucristo.‖
Relación con Cristo: Origen – Causa – Posibilitador
Relación con la comunidad: agente soteriológico en Cristo y por causa de Cristo Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta
Contexto inmediato: La generosidad de Dios
2.20: 2 P 1, 5 - 7 “Por esta misma razón, poned el mayor empeño en “añadir” a vuestra fe la virtud, a la virtud el conocimiento, al conocimiento la templanza, a la templanza la paciencia activa, a la paciencia activa, la piedad, a la piedad el amor fraterno, al amor fraterno la caridad. Pues estas cosas si las tenéis en abundancia, no os dejarán inactivos ni estériles para el conocimiento perfecto de nuestro Señor Jesucristo.‖
Acción Soteriológica de la Comunidad - concedida y posibilitada a causa de Cristo: ―Por esta misma razón, poned el mayor empeño en “añadir” a vuestra fe la virtud, a la virtud el conocimiento, al conocimiento la templanza, a la templanza la paciencia activa‖
49
ejpicorhghvsate ejn th:/ pivstei uJmw:n th;n uJpomonhvn
Campo Semántico: PACIENCIA.Expresiones afines:
―…a la paciencia activa, la piedad, a la piedad el amor fraterno, al amor fraterno la caridad. Pues estas cosas si las tenéis en abundancia, no os dejarán inactivos ni estériles para el conocimiento perfecto de nuestro Señor Jesucristo‖
Expresiones opuestas: No tiene Otras determinaciones:
“Para que por ellas os hicierais participes de la naturaleza divina, huyendo de la corrupción que hay en el mundo por la concupiscencia‖
―Pues si tenéis estas cosas y las tenéis en abundancia, no os dejarán inactivos ni estériles para el conocimiento perfecto de nuestro Señor Jesucristo.‖
Relación con Cristo: Origen – Causa – Posibilitador
Relación con la comunidad: agente soteriológico en Cristo y por causa de Cristo Beneficiarios: Los creyentes destinatarios de la carta
Contexto inmediato: La generosidad de Dios
2.21: 2 P 1, 5-7 “Por esta misma razón, poned el mayor empeño en “añadir” a vuestra fe la virtud, a la virtud el conocimiento, al conocimiento la templanza, a la templanza la paciencia activa, a la paciencia activa, la piedad, a la piedad el amor fraterno, al amor fraterno la caridad.‖
Acción Soteriológica de la Comunidad - concedida y posibilitada a causa de Cristo: