Para redondear los datos de este estudio se ha decidido incluir algunos datos adicionales que puedan dar algo más de luz sobre la realidad adquisitiva que se da dentro de las comunidades de práctica enfocadas en la adquisición de segundas lenguas a través de la práctica desinhibida de la habilidad oral en la ciudad de Bogotá.
110
En este apartado se revisan los temas de conversación más comúnmente abordados durante los tiempos de inmersión comprendidos por este proyecto, además de la nacionalidad de los interlocutores con los cuales se interactuó como grupo de exploración. Entonces, siendo el total de sesiones del proyecto 12, en la figura 10 se hace referencia al número de sesiones en las que se tocaron los temas de conversación mencionados.
Figura 10 . Tem as de conversación
Los temas más comúnmente abordados en las comunidades fueron intereses y datos personales, además los viajes tanto de los sujetos participantes del proyecto como de los interlocutores que contribuyeron a la práctica de la habilidad en una segunda lengua, seguidos por numerosos contrastes entre culturas europeas y extranjeras en general y la cultura latina que rodea a Colombia. Estos temas enriquecieron las conversaciones de participantes e integrantes de las comunidades entre sí.
0 2 4 6 8 10 12 14 Familia Cultura extranjera Cultura Colombiana Viajes Deportes Estudios Intereses y datos personales Literatura Cine Música Latinoamérica Europa Estados Unidos
111
Es interesante revisar estos temas de conversación, ya que uno de los objetivos centrales del pensum de la carrera es que sus egresados sean capaces de conocer, entender e interactuar con contextos lingüísticos y culturales distintos a los propios y, a partir de ellos, compartir experiencias propias que lleven a un crecimiento académico e integral. En estas comunidades de seguro se da un nexo entre esos objetivos y las habilidades de los aprendices; sin embargo, aún no son muy conocidas dentro de la comunidad académica. Por esto, cabe resaltar la importancia de darlas a conocer. Como afirma uno de los participantes: “Es importante que las personas que estudian la Licenciatura tengan contacto con la cultura de la cual aprendemos la lengua para, de alguna u otra forma, enriquecer nuestras clases”.
Como dato adicional se presenta la figura 11 que ilustra las distintas nacionalidades con las que los sujetos tuvieron la oportunidad de interactuar a lo largo del desarrollo del proyecto investigativo.
Cabe resaltar el amplio número de colombianos con los que se dialoga en las comunidades y es interesante notar que, aunque una buena porción de los participantes de las comunidades no sean hablantes nativos de segundas lenguas, también de la interacción con compañeros latinos se pueden nutrir las habilidades comunicativas y ampliar los horizontes lingüísticos y académicos.
Figura 11. Nacionalidad de interlocutores.
Ukrania 5% Italia 2% Inglaterra 13% Australia 3% Estados Unidos 13% Alemania 3% Nueva Zelanda 3% Colombia 58%
112
Co n clu s io n e s
A partir de los resultados obtenidos por este proceso investigativo se concluye que la influencia que tienen las comunidades de práctica de Bogotá sobre la habilidad de producción oral de tres estudiantes de los niveles intermedio e intermedio-bajo de inglés de la Licenciatura en Lenguas Modernas de la Pontificia Universidad Javeriana es positiva, dado que a partir de la inmersión controlada a las comunidades se pudo evidenciar un avance consistente en las características de fluidez, coherencia, gramática, sintaxis y pronunciación de los participantes en el proyecto.
A través de la prueba IELTS se comprobó un rango de mejoría importante entre las bandas de entrada de los participantes y las de salida. El avance más marcado se vio en términos de fluidez discursiva, en el que en promedio se avanzaron 2,3 bandas; seguido de la pronunciación, con dos bandas enteras; la coherencia, con 1,6; la sintaxis, con 1, y la gramática, con 0,6 puntos de avance.
El proceso investigativo también consideró el aspecto del vocabulario dentro de la medición de la habilidad oral de los participantes; sin embargo, los resultados demuestran una desmejora de en promedio 0,6 en las bandas de los participantes. Por esto es importante mencionar las repercusiones negativas de las comunidades sobre este aspecto comunicativo a la luz de la prueba IELTS. Sin embargo, conviene recordar que la naturaleza de la prueba y la de las comunidades es distinta: la primera pertenece a un registro académico formal, y la segunda, a uno mucho más informal y externo a la academia.
113
Los avances en la habilidad de producción oral de los sujetos ligados al proyecto parecen demostrar la efectividad que el participar en grupos de práctica bien establecidos y con una población amplia tiene sobre diversos aspectos comunicativos necesarios para desenvolverse desinhibida y coherentemente en una segunda lengua. Por esto se resalta la importancia de las comunidades como formas de refuerzo de los procesos de expresión oral en inglés que se abordan desde la academia.
Como parte de la exploración a las comunidades, el proyecto incluyó una caracterización en la que se introducen las cuatro comunidades con las que se trabajó a lo largo del proceso investigativo. Tres de ellas son ampliamente conocidas dentro de la cultura de las comunidades referentes a los idiomas en la capital colombiana y por esto son excelentes puntos de partida para entender el funcionamiento de estos grupos. La cuarta comunidad, por otro lado, se encuentra en proceso de formación aún y por esto es un modelo interesante de análisis sobre la gestación de un grupo de práctica como las comunidades aquí descritas.
Entonces, Entrelenguados ha aportado al entendimiento de las comunidades de práctica enfocadas en el aprendizaje de lenguas que se encuentran en Bogotá, a partir de la comprensión de su incidencia en la habilidad de producción oral de un grupo de tres estudiantes que se encuentran en proceso de formación como licenciados en lenguas y de la caracterización de cuatro de estas comunidades. Esto, a partir la consideración del factor tiempo de inmersión, como forma de comprobar la forma en que incide la frecuencia de asistencia sobre el mejoramiento de la habilidad oral de los participantes.
114
Con respecto al desarrollo de la habilidad de producción oral a partir de inmersiones en comunidades de práctica, surge los cuestionamientos: ¿De qué manera pueden estas comunidades influenciar el vocabulario de un estudiante de idiomas para que, en los términos académicos de análisis de la oralidad, la prueba arroje resultados no satisfactorios con respecto a esta característica discursiva? y ¿qué brecha hay aún entre el léxico utilizado coloquialmente en una lengua y el considerado como ‘adecuado’ dentro de la institucionalidad?. También cabe la pregunta por la falta de protagonismo que se les da a las comunidades de práctica en el aprendizaje de idiomas y se espera que con este aporte se pueda contribuir al avance de su entendimiento y, ojalá en algún momento, a la vinculación de dinámicas similares al contexto académico.
115
Re co m e n d acio n e s
De acuerdo con el proceso investigativo de este proyecto, a continuación se presentan algunas recomendaciones que pueden ser de utilidad para futuros investigadores interesados en abordar el tema de las comunidades de práctica. Esto como resultado del proceso metacognitivo personal vivido durante el proceso de investigación.
Se recomienda a futuros investigadores considerar la incidencia de diversas formas de evaluación con respecto a las habilidades comunicativas que se encuentren ligadas a una forma de adquisición informal, dado que pueden presentarse inconsistencias entre los resultados evaluativos académicos y las percepciones de mejoría de quienes se sometan a las inmersiones. Sería igualmente interesante considerar las razones por las cuales se presentan estas inconsistencias y analizarlas a la luz de la investigación cualitativa.
De igual manera, se sugiere ampliar la documentación sobre las comunidades de práctica que funcionan en Bogotá para lograr un mejor entendimiento de sus dinámicas al observarlas bajo distintas perspectivas de análisis. Se recomienda también ahondar en la influencia que la intensidad horaria tiene sobre el aporte de las comunidades en las habilidades comunicativas de sus asistentes.
Se resalta la importancia de dar a conocer estos espacios de mejoramiento de habilidades comunicativas dentro de la academia; por esto se plantea la posibilidad de comenzar una base de datos en la que se presenten los espacios y sus características principales. De esta manera se generaría una invitación a la participación por parte de
116
los miembros de la comunidad javeriana, más específicamente por parte de los estudiantes de la Licenciatura en Lenguas Modernas, como forma de vinculación entre los dos espacios. Así podrían aprovecharse en mayor medida los aportes de las comunidades de práctica sobre la oralidad de sus participantes.
También conviene hacer hincapié en la importancia de continuar con la exploración de estos espacios extra-aula de adquisición de lenguas debido al comprobado aporte sobre las habilidades comunicativas de sus asistentes.
117
Lis ta de re fe re n cias
Amorocho, Y., Gómez, L., & Andrade, H. (2010). De las redes sociales a las comunidades de práctica en el ámbito educativo. Revista Educación en Ingeniería,
(9), 1-11. Recuperado de http://www.educacioneningenieria.org/index.php/edi/article/viewFile/4/3
Berrocal Álvarez, L. Metodología en la enseñanza de una lengua extranjera en educación infantil (Tesis de pregrado, Universidad de Valladolid, Valladolid, España).
Bozu, Z., & Imbernon Muñoz, F. (2009). Creando comunidades de práctica y conocimiento en la Universidad: una experiencia de trabajo entre las universidades de lengua catalana (Tesis de pregrado, Universidad de Cataluña, Barcelona, España).
Burgos Aguilar, J., & Mortera Gutiérrez, F. (2011). Comunidades de Práctica en un Proyecto de Investigación Inter-Institucional para educación básica: Knowledge Hub (KHUB-K12). México: Tecnológico de Monterrey.
Cano Aguilar, R. (1995). Pragmática, lingüística e historia de la lengua. Sevilla: Universidad de Sevilla.
Cardona Álvarez, J., & Celis Muñoz, M. (2011). Estrategias para mejorar la expresión oral en el grado 4º de básica primaria (Tesis de pregrado, Universidad de la Amazonía, Florencia, Caquetá, Colombia).
Castillo Pabón, N., & Posada Silva, N. (2009). La educación artística: Aportes al desarrollo de la argumentación oral de niños y niñas de primer grado de
118
escolaridad (Tesis de pregrado, Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá, Colombia).
DeWalt, K. M., & DeWalt, B. R. (2002). Participant observation: a guide for fieldworkers. Lanham: Altamira Press.
Duque Guzmán, S. V. (2011). Espacios extracurriculares para el aprendizaje de español como lengua extranjera (Tesis de pregrado, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, Colombia).
Fernández Cárdenas, J., Silveyra De La Garza, M., & Martínez Guzmán, D. (2013). La participación docente en comunidades de práctica: Educando en valores mediante el uso de recursos educativos abiertos. Congreso Nacional de Investigación Educativa, México.
Gallardo Paúls B. (2006). Criterios lingüísticos en la consideración del déficit verbal. Valencia: Instituto INIA Neural de Neurorrehabilitación y Afasias, Universidad de Valencia.
Gallegos, P. R. (2005). Elementos teóricos y metodológicos para la investigación
educativa. Zitácuaro, Michoacán,
Pedagógica Nacional.,
Garrido, A. (2004). El aprendizaje como identidad de participación en la práctica de una comunidad virtual, (Tesis de doctorado, Internet Interdisciplinary Institute).
González, S. (2013). La expresión oral en alumnos de noveno grado de la Escuela Técnica Agropecuaria San Juan de los Cayos. Santa Ana de Coro. (Tesis de grado). Recuperado de http://biblo.una.edu.ve/docu.7/bases/marc/texto/t35013.pdf Gros, B. (2000). El ordenador invisible. Barcelona: Gedisa.
119
Gualdrón, A., Gómez Flórez, L., & Andrade Sosa, H. (2010). De las redes sociales a las comunidades de práctica en el ámbito educativo (Tesis de posgrado, Universidad Industrial de Santander, Bucaramanga, Colombia).
Halliday, K. (1978). Language as social semiotic: The social interpretation of
language and meaning. Londres: Edward Arnold.
Heighman, J., & Crocker, R. A. (2009). Qualitative research in applied linguistics a practical introduction. Londres: Palgrave McMillan,
Hildreth, P., & Kimble, C. (2004). Communities of practice: Going one step too far? Proceedings 9e colloque de l'AIM. Evry, Francia.
Johnson, R., & Johnson, D. (1998). Cooperative Learning. Universidad de Minnesota, Estados Unidos.
Kawulich, B. (2005). La observación participante como método de recolección de datos. Qualitative Social Research, 6(2), Artículo 43.
Krashen, S. (1976). Formal and informal linguistic environments in language acquisition and language learning. University of Southern California, Estados Unidos.
Lambert, W.; Holobow N. & Genesse, F. (1986). “La adquisición de una segunda lengua mediante inmersión: el enfoque canadiense”. En Infancia y aprendizaje (pp. 27-36). Madrid: Fundación Infancia y Aprendizaje.
Luque Cubrero, M., & Lalueza Sazatornil, J. (2011). Aprendizaje colaborativo en comunidades de práctica en entornos de exclusión social. Un análisis de las Interacciones. Barcelona: Universidad Autónoma de Barcelona.
120
Lynch, T., & Mendelsohn, D. (2010). An introduction to applied linguistics. Londres: Hodder Education.
Maldonado (2010) Enseñanza del inglés en educación infantil. Aula y docentes.
Recuperado de https://dptoingginer.wikispaces.com/file/view/El+ingl%C3%A9s+en+la+educ+infant
il.pdf
Martín Martín, J.M. (2000). La lengua materna en el aprendizaje de una segunda lengua. Sevilla: Universidad de Sevilla, Secretariado de Publicaciones.
Merriam, S. B. (1988). Case study research in education. A qualitative approach. San Francisco: Jossey-Bass.
Molina Pérez, A., & Hernández Gaviria, F. (2011). Desarrollo de la habilidad oral en L1 y L2 en niños de primaria (Tesis de pregrado, Universidad del Valle, Cali, Colombia).
Monroy Casas, R; Hernández Campoy, J.M. (1993). Sociolingüística aplicada en la lingüística aplicada española. Murcia: Universidad de Murcia.
Muñoz Hernández, C.(2005). Usos de Lengua Materna (L1) y Lengua Meta (L2) en un contexto de inmersión real (Tesis de posgrado [Master of Arts], Universidad de Indiana, Indiana, Estados Unidos).
Navarro Romero, B. (2009). Adquisición de la primera y segunda lengua en aprendientes en edad infantil y adulta. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá. Parra Cardozo, D., & Parra Cardozo, W. (2012). Mejoramiento de la expresión oral en
estudiantes de grado sexto de básica secundaria (Tesis de pregrado, Universidad de la Amazonía, Amazonas, Colombia).
121
Parra, C. (2005). Intensificación en Artes: marco Curricular para la Escuela Primaria. 1ª ed. Buenos Aires: Secretaría de Educación.
Pennycook, A. (2010). Language as a local practice. Londres: Routledge Taylor.
Peña Vendrell, P. (2011). To know or not to be. Conocimiento: el oro gris de las organizaciones. Madrid: Fundación Dintel.
Rico Gallego, P. (2005). Elementos teóricos y metodológicos para la investigación educativa. Universidad Pedagógica Nacional, Méjico. Pp. 257-273.
Rico Hernández, E. J. (2009). El proyecto de aula una alternativa para el aprendizaje del inglés como segunda lengua en el English Support Centre del Colombo Hebreo (Tesis de pregrado, Pontificia Universidad Javeriana, Licenciatura en Lenguas Modernas, Bogotá, Colombia).
Rico Hernández, J. (2009). El proyecto de aula una alternativa para el aprendizaje del inglés como segunda lengua en el English Support Centre <ESC> del Colombo-
Hebreo. (Tesis de grado). Recuperado de
http://javeriana.edu.co/biblos/tesis/comunicacion/tesis268.pdf
Rodríguez Gómez, G. (1996). Metodología de la investigación cualitativa. Walnut Creek, CA: AltaMira Press; Málaga: Ediciones Aljibe, S. L.
Rodríguez Illera, J. (2008). Comunidades virtuales de práctica y de aprendizaje. Barcelona: Universidad de Barcelona.
Ruiz Olabuénaga, J. I. (1996). Metodología de la investigación cualitativa. Bilbao: Universidad de Deusto.
122
Sánchez Upegui, A. (2010). Manual de redacción académica e investigativa: Cómo escribir, Evaluar y Publicar artículos. Santa Rosa de Osos, Antioquia: Católica del Norte Fundación Universitaria.
Sawyer, R. K. (2006). The Cambridge handbook of the learning sciences. Nueva York: Cambridge University Press.
Schmitt, N. (2008). Instructed second language vocabulary learning. Language Teaching Research, 12(3), 329-363.
Seidlhofer, B. (2010). Understanding English as a Lingua Franca: A Complete Introduction to the Theoretical Nature and Practical Implications of English used as a Lingua Franca. Oxford: Oxford Applied Linguistics.
Stake, R. E. (1998). Investigación con estudio de casos. Madrid: Morata.
Tomlinson, B. (2014). Principles in affective language acquisition. Conferencia dictada en la Universidad Javeriana, Bogotá.
Trivedi, H. C. (1978). The question of culture: EFL teaching in non-English-speaking
countries. Recuperado de
http://www.researchgate.net/publication/216638126_The_question_of_culture_EF L_teaching_in_non-English-speaking_countries
Vigil, N. (2010). Enseñanza de castellano como segunda lengua. Lima: Dirección Nacional de Educación Bilingüe Intercultural (DINEBI).
Wenger, E. (1998). Communities of practice: learning, meaning, and identity. Cambridge University Press. Londres, Gran Bretaña.
Wenger, E., McDermott, R., & Snyder, W. (2002).Cultivating communities of practice: a guide to managing knowledge. Boston: Harvard Business School Press.
123
Yin, R. K. (1993). Applications of case study research. Londres: SAGE.
124