PRECIOS AUXILIARES Y DESCOMPUESTOS TFG: RAQUEL BESADA DURÁN TFG: Rehabilitación de una vivienda unifamiliar en Tu
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE C03.01.05 M Viga cub 16x10 cm luz <12m
The evidence from the fragments of Sappho and Alceaus has to be used with caution for more than one reason. As remarked above, they may not only contain Ionic words with a-vocalism; they may also have suffered from hyper-Aeolicisms due to the later interference of editors or copyists. A dominant opinion, especially after the work of Lobel, has been that Sappho composed her poems not in a literary dialect, but in the Lesbian vernacular (cf. the discussion in Bowie 1981: 60ff.). In order to maintain this thesis (dating from the 1920’s), Lobel had to reject a number of Sapphic fragments as ungenuine, and to assume a rather large number of emendations in the other fragments. As Bowie remarks, some fragments that were declared non-Sapphic by Lobel had the same metre as others that he did consider genuine. Thus, Lobel’s criteria for emendating forms or rejecting entire poems lack any real basis. Since the monographs by Hooker (1977) and Bowie (1981), two things have become much clearer:
235 Cf. also García-Ramón & Helly (2007: 305-306). 236
In my view, this objection is not cogent. First of all, the u-stem adjectives preserved root ablaut in Proto- Greek (see the discussion in section 4.1.1). Moreover, as García Ramón himself remarks, Θερσυς is a substantivized feminine ‘the bold one’, “Her Boldness” of the archaic type ἰθῡ́ς (f.) ‘course’ beside ἰθύς (adj.) ‘straight’ (see de Lamberterie 1990: 887f.). This substantivized form may have been derived from the full grade root at an early date, and coexisted with the adjective which later generalized the zero grade reflex θροσ-.
(1) Sappho and Alcaeus used a literary dialect which had a tradition of itself (Aeolic lyric). Both poets may therefore owe a substantial part of their vocabulary and formulae to this Lesbian tradition.237
(2) There is substantial Ionic influence on the language of both Sappho and Alcaeus. This influence was, to a large degree, due to Epic Greek. Furthermore, it is possible that vernacular Lesbian vocabulary used by Sappho and Alcaeus has been influenced by that of the neighboring Eastern Ionic vernaculars (Bowie 1981).
Generally, the influence of Ionic on the language of the Lesbian poets must have been substantial. In practice, it is often difficult to decide whether a given Ionic form is due to epic influence or to borrowing from the Ionic vernacular, but this is irrelevant for present purposes.238 Both poets attest a fair number of epic lexical items and grammatical characteristics, especially in poems with epic subject matter, but also in the more lyrical poems.
A number of convincing cases of Ionic or Epic influence are the following. The long vowel s-aorist subjunctive (e.g. φαρξώµεθα, Alc. 6.7) is typical for Ionic-Attic. It is highly unlikely that ἀδελφέα (Sapph. Alc. 364) < *ha-gwelph-eh- is the genuine Lesbian form,
because Thessalian has the equivalent form κατιγνειτος for ‘brother’ (Epic κασίγνητος), and because of the dental reflex of the labiovelar (Bowie 1981: 89-90). The form Πέραµος (Sapph. 44.16), apparently a cross between Lesbian Πέρραµος and the metrical structure of Epic Πρίαµος, is probably due to epic influence (Bowie 1981: 58, referring to M. L. West).239 In a summary of his treatment, Bowie (1981: 137) further mentions the forms περιτέλλεται,
πίλναται, γαῖα (native Lesbian γᾶ), ῤῆα, ἀµφί + dat., ποτέονται, and ἐστυφέλιξε (guttural flexion of the aorist). This list could easily be extended.240
Like φαρξώµεθα, a number of forms attested with ρα/αρ from *r̥ in Sappho and Alcaeus may stem from Ionic. For this reason, I disagree with scholars like O’Neil (1971) and Wyatt (1971) that ρα/αρ is the regular reflex in Lesbian under certain conditions, as it is in Ionic.241
237 According to Bowie (1981: 177), the lexicon of Sappho and Alcaeus “shares the characteristics and
components of the poetic dictions of the other early Greek poets, both epic and lyric”. Bowie summarizes his views on the difference between Greek prose and poetry as follows: “a general view given by the Greek dialects is that there did exist this body of words which were felt more appropriate to poetry. The origins of this poetic Koine are presumably to be sought back in the Mycenaean period at least, and it no doubt survived migrations and the splitting up of dialect groups through the conservative nature of poetic language, and also the combined forces of metre, tradition, and convenience. This basic community of diction was no doubt then reinforced after the Dark Age, when interstate relations blossomed again, and poets travelled from one place to another. In all of this, epic poetry certainly played an important role, but it should not be granted a role of total dominance” (1981: 178).
238 Bowie is reluctant to explain words that occur both in Lesbian poetry and in Homer as epicisms in Lesbian. In
each particular case, the fact that a word is shared by the Lesbian poets and the epic language may mean two things. Either the word is inherited from an earlier, common Greek poetic language, or one of the poetic languages borrowed the word from the other.
239 As candidates for borrowing from spoken Ionic into the Lesbian vernacular, where it is unnecessary to
assume epic influence, Bowie (1981: 136) mentions ἴερος, τοιαύτα, κάρτερος, the 3p. ind. aor. ending -σαν, the pf. ptc. ἐοίκοτες (in Aeolic, one would expect -οντες), and ἤπερ (enclitic -περ otherwise absent from Lesbian).
240 For instance, the productive Epic suffix -αλέος (cf. section 4.2.2) is found in ὀτραλέως (Sapph. 44.11), and
Alcaeus is fond of ἀργαλέος ‘painful’.
241 My main objection to O’Neil’s argumentation is that most of his explanations for forms with o-vocalism are
ad hoc. For instance, we read that “Στρότος opposed to στρατός by itself no more proves that r̥ gives aeolic ρο
than κρέτος opposed to κράτος proves that it gives ρε. It is only if a majority of forms represented in attic-ionic by ρα/αρ from r̥ are in ρο/ορ that we may conclude that this represents the normal aeolic reflex.” (1971: 24). The first remark is pointless, since it is well known that κρέτος contains the older full grade, which was replaced in Ionic κράτος under the influence of adjectival forms (chapter 5). The second point contains a methodological flaw: it is not uncommon that only one or two strong examples for a given sound change can be given, and that