CAPÍTULO 5. ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS
5.1. CARACTERÍSTICAS DE LOS ESTUDIOS
Se analizaron 65 muestras independientes, provenientes de 54 estudios, publicados entre 1976 y 2010. Estos estudios estaban realizados mayoritariamente con muestras incidentales. Ninguno había utilizado un método probabilística de muestreo. De las muestras independientes, 44 habían sido obtenidas en artículos científicos, 1 se había extraído de un capítulo de un libro, 16 de tesis doctorales y 4 de otras fuentes (ponencias y material no publicado). De los 54 estudios que se consideraron, 17 hacían referencia a la concepción simple de la lectura en su texto, mientras que otros 37 no la mencionaban.
De las muestras independientes seleccionadas, 40 eran locales, 17 regionales, 6 nacionales, 1 internacional y 1 de procedencia desconocida.
5.1.1. ALUMNOS INCLUIDOS EN LOS ESTUDIOS
Los estudios seleccionados evaluaban a 8.387 alumnos de primaria, con una edad comprendida entre 5 y 12 años.
La mayoría de los estudios evaluaba a alumnos hablantes de inglés: 51 estudios y 62 muestras. Estos alumnos provenían de Estados Unidos (42 grupos), Inglaterra (5 grupos) y otros países de habla inglesa (15 grupos). Sólo 3 estudios y muestras habían evaluado a hablantes de español. Un grupo provenía de España y los otros dos de países hispanoamericanos. En 29 de los grupos el estudio asegura que los alumnos cuya lengua materna era distinta de aquélla en la que se les evaluaba habían sido excluidos. En el resto de los grupos la descripción de la muestra hizo pensar que, aunque pudiera haber alumnos con lengua materna distinta, su proporción era pequeña.
En 8 grupos se seleccionó a los alumnos según su capacidad intelectual, casi siempre para evitar que participasen alumnos con bajo cociente intelectual.
En 5 grupos se seleccionó a los alumnos por mostrar bajo rendimiento en pruebas de descodificación. Hubo otros 11 grupos en los que se seleccionó a los alumnos por su habilidad de descodificación, para descartar a alumnos con dificultades (4 grupos), para seleccionar sólo a los alumnos con resultados medios (2 grupos), para excluir a los alumnos con mejor habilidad (1 grupo) o para combinar alumnos con resultados buenos o normales en descodificación con alumnos con dificultades (4 grupos).
Sólo en 4 grupos se seleccionó a los alumnos por sus resultados en pruebas de comprensión lectora, para seleccionar a los de bajo rendimiento (1 grupo) para excluirlos (1 grupo) o para combinar alumnos de los dos tipos (2 grupos).
En 15 grupos se excluyó a alumnos por presentar otras dificultades de aprendizaje no relacionadas directamente con la lectura y la comprensión. En 3 grupos se
seleccionó a alumnos con otras dificultades de aprendizaje y en 2 grupos se combinó a alumnos con y sin dificultades de aprendizaje.
No hay datos sobre el estatus socioeconómico de 35 grupos. Los restantes estaban formados por alumnado con un estatus mayoritariamente variado (10 grupos), medio (14 grupos) o bajo (6 grupos).
5.1.2. INSTRUMENTOSPARALAEVALUACIÓNDE LAS VARIABLES
5.1.2.1. Descodificación
La descodificación se evaluó como lectura de palabras en 41 grupos, como lectura de pseudopalabras en 33 grupos, como lectura de texto en 7 grupos y como velocidad o eficiencia de lectura en 30 grupos. Evidentemente se debe tener en cuenta que en muchos estudios las variables se evaluaron de distintas formas. Entre las pruebas de lectura de palabras, la más utilizada fue Word identification, de las baterías de Woodcock, que se utilizó en 13 grupos. En 6 grupos se empleó la prueba de reconocimiento de palabras del Wide range achievement test. Ninguna otra prueba de lectura de palabras fue empleada por más de dos grupos. Entre las restantes formas de evaluación estaban las pruebas de lectura de palabras del Wechsler inidividual achievement test, del Stanford achievement test, del
Interactive reading assesment system, y del Wechsler objective reading dimensions. También se evaluó a algunos alumnos con pruebas de lectura de
palabras desarrolladas o adaptadas por los investigadores que realizaban los estudios.
Entre las pruebas de lectura de pseudopalabras la única empleada en varios grupos fue Word attack, de las baterías de Woodcock, utilizada con 22 grupos. Otras pruebas empleadas fueron la lectura de las pseudopalabras del Bryant test of
decoding skills, del Interactive reading assesment system, y puntuaciones
compuestas de varios tests o pruebas construidas o adaptadas por los investigadores.
En la evaluación de la descodificación como lectura de textos sólo el Neale
analysis of reading ability fue utilizado con varios grupos (5 grupos). Los otros
dos grupos fueron evaluados con el Gray oral reading test y con una prueba construida ex profeso.
Por último, entre las pruebas de evaluación de la descodificación como velocidad o eficiencia de lectura, la única prueba que se empleó en más de dos grupos fue la lectura de pseudopalabras del Test of word reading efficiency. Otras formas de evaluación fueron el Reading fluency de las baterías de Woodcock, Oral reading
fluency de la batería Dibels, la lectura de palabras o la versión completa del Test of word reading efficiency, y pruebas construidas o adaptadas por los
investigadores.
5.1.2.2. Comprensión general del lenguaje
La comprensión general del lenguaje se evaluó en 43 grupos con pruebas y tests de vocabulario, en 7 grupos con tests de cociente intelectual verbal, en 17 grupos
ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS
con pruebas y tests de morfosintaxis, y en 29 grupos con pruebas y tests de comprensión oral.
La prueba más utilizada para la evaluación del vocabulario fue el Test de vocabulario en imágenes Pedabody, en distintas versiones, empleado con 20 grupos. El test de vocabulario de las escalas de inteligencia de Wechsler se utilizó en 7 grupos. Ninguna otra prueba de evaluación fue utilizada más de dos veces. Entre éstas se emplearon el test de semejanzas de las escalas Wechsler, el test de vocabulario del Stanford-Binet, la escala de denominación de la British ability
scale, pruebas construidas por los investigadores y combinaciones de distintos
tests y pruebas.
El cociente intelectual verbal se evaluó en 4 grupos con el test K-Bit y en 3 grupos con las escalas de Wechsler.
La única prueba de competencia gramatical con la que se evaluó a varios grupos fue el Test of reception of grammar, que se utilizó con 4. El resto de los grupos fue evaluado con pruebas de juicio gramatical, de ordenación de palabras, comprensión de oraciones, comprensión de sufijos o con conceptos y direcciones del Clinical evaluation of language fundamentals.
Las pruebas de comprensión oral que se utilizaron con más de dos grupos fueron las de las Spache diagnostic reading scales, que se pasaron a 6 grupos, el test de comprensión oral de las escalas Woodcock y Listening to paragraphs del Clinical
evaluation of language fundamentals, que se utilizaron con 3 grupos. Otras
formas de evaluación fueron Oral comprehension de las escalas de Woodcock,
Listening comprehension de los Iowa tests of basic skills y de los Wechsler individual achievement tests, así como pruebas construidas por los investigadores,
generalmente de preguntas sobre un texto escuchado. 5.1.2.3. Comprensión lectora
La comprensión lectora de los alumnos fue evaluada con tests y pruebas de tipo
cloze en 21 grupos, con tests y pruebas de preguntas sobre textos leídos en 42
grupos y con otros tipos de tests y pruebas en 10 grupos.
La única evaluación de tipo cloze que se utilizó con varios grupos fue Passage
comprehension de las baterías de Woodcock, que se empleó con 19 grupos. En los
otros dos grupos se emplearon el Gap reading comprehension test y una prueba construida ex profeso.
Las pruebas y tests de preguntas que se emplearon con más de dos grupos fueron la comprensión lectora del Gates MacGinitie reading test y de las Spache
diagnostic reading scales, utilizados con 6 grupos cada uno. La comprensión del
test Neale analysis of reading ability, utilizada para evaluar a 5 grupos y el
Metropolitan reading survey empleado con tres grupos. Otras formas de
evaluación fueron la comprensión del Kaufman test of educational achievement, del Gray oral reading test, del Gray silent reading test, del Iowa test of basic
skills, del Stanford diagnostic reading test, del Wechsler objective reading dimensions, del Wechsler inidividual achievement test, del Interactive reading assesment system, y pruebas de comprensión elaboradas o adaptadas por los
Entre las pruebas que no se podían clasificar ni como de tipo cloze ni como de preguntas, ninguna fue empleada en más de dos grupos. Entre ellas se utilizaron
Retell fluency de la batería Dibels, la comprensión lectora del Stanford achievement test, pruebas de recuerdo de un texto y puntuaciones compuestas de
varias tests.
5.2. TAMAÑOS DEL EFECTO EN LOS ALUMNOS DE LENGUA