• No se han encontrado resultados

3. RESULTADOS

3.3. Propuesta de diseño de la colección de cuentos ilustrados

3.3.6. Correcciones del diseño de los cuentos con ayuda del Focus Group

Se realizó un Focus Group con 8 niños/as de la unidad educativa “Mercedes Amelia Guerrero”,

a las 10 de la mañana, con el fin de realizar cambios y correcciones pertinentes que ayuden a

mejor la publicación.

3.3.6.1. Correcciones a realizar en los cuentos en base a la entrevista

El diseño de la propuesta de la colección de cuentos del cantón Chambo tomo 1 denominada

“Chambo y sus misteriosas criaturas”, fue sometida a una evaluación que tuvo como fin analizar

y determinar ciertos errores existentes con respecto a color, tipografía, ilustración, dificultad,

comprensión y gusto para que el producto tenga una mejor y mayor aceptación. Esta evaluación

se vio pertinente realizarla mediante un Focus Group del público objetivo que son los niños y

niñas de cuarto año de Educación Básica del lugar; y a través de un panel de expertos en cuanto

al contenido textual de los cuentos como son los profesores de lenguaje y comunicación.

Evaluación de los cuentos al Focus Group:

Una vez realizado la entrevista grupal a 8 niños y niñas de cuarto año de la Unidad Educativa

“Mercedes Amelia Guerrero”, elegida debido a que sus alumnos obtuvieron el mayor

conocimiento con respecto a los cuentos por el empleo diario de estos en clase de lenguaje y

comunicación; se obtuvo el siguiente análisis:

96

Les agradó todos los colores a excepción del rojo en los ojos de los personajes

antagonistas de los cuentos “El cóndor de las doce” y “La puerca y sus guaguas”; y el

azul oscuro utilizado para representar las noches en los cuatro cuentos de la colección.

No entendieron la palabra cadáver dentro del párrafo de la escena 6 del cuento “La

puerca y sus guaguas”

La única ilustración que les desagradó fue la escena 5 del cuento “El cóndor de las

doce” por evocar demasiada oscuridad y maldad, sin embargo los personajes que más

les encantó fueron el conejito del cuento “Guayllabamba y su chuzalongo”, el caballo

del cuento “La puerca y sus guaguas”, la pastorcita Alicia y su oveja en el cuento “El

cóndor de las doce” y el duende del cuento “El duende y las esterlinas”.

Les pareció perfecto el número de páginas de los cuatro cuentos por lo que no se les

hizo aburrido leer.

Lograron comprender muy bien el contenido textual debido a la utilización de palabras

sencillas en los párrafos, al tamaño adecuado de la tipografía, la ayuda de las

ilustraciones y la moraleja que enseña al final de cada cuento.

Figura 30-3. Niñas pertenecientes al focus Group

Realizado por: Alex Llumiguano y Kristi Llamuca

Evaluación de los cuentos al Panel de expertos:

Aprovechando la presencia del profesor de Lenguaje y Comunicación de los niños y niñas

pertenecientes al focus group, se vio conveniente realizar una pequeña revisión del contenido

textual en función de la metalingüística de las palabras y la narrativa utilizada en cada uno de

los párrafos de los cuatro cuentos de la colección; obteniendo el siguiente análisis:

97

Todos los párrafos están correctamente narrados sin presentar mayor dificultad de

comprensión, los signos son utilizados de manera pertinente, la estructura utilizada es la

más sencilla pero concreta.

Las palabras que quizá se les haga un poco complicado asimilar son: cautiverio,

utilizado en el texto de la moraleja del cuento “Guayllabamba y su chuzalongo”;

esterlinas, empleado para referirse a las pepas o pedazos de oro en el texto de la escena

2 y el título del cuento “El duende y las esterlinas”; saciarte, usado en el texto de la

moraleja del cuento mencionado anteriormente.

Conclusiones de las evaluaciones:

Según el análisis obtenido anteriormente en las evaluaciones realizadas a los niños y niñas del

Focus Group y al profesor del área de Lenguaje y Comunicación, se puede obtener las

siguientes conclusiones que generaron las correcciones debidas.

El color rojo en los ojos de los personajes evoca demasiada agresividad por lo que se

realizó el cambio del rojo al negro en el personaje del cuento “La puerca y sus guaguas”

y del rojo al azul en el personaje del cuento “El cóndor de las doce”.

El azul demasiado oscuro distintivo a la noche en los cuentos genera cierto rechazo a la

escena generando un miedo tenaz a la oscuridad, por lo que se cambió dicho color a un

azul más claro.

La palabra “cadáver” es un término demasiado técnico para el léxico de los estudiantes

de cuarto año de Educación Básica por lo que se la remplazó con una más sencilla y

apropiada a su lenguaje como es la palabra cuerpo, quedando de esta manera el párrafo:

La presencia del color negro en casi la totalidad de la escena crea hostilidad en los niños

y niñas por lo que se rectificó la escena 5 del cuento “El cóndor de las doce” eliminando

el negro de la silueta del cóndor que genera el atardecer y ubicando los colores propios

del personaje, haciendo incluso al fondo del atardecer menos oscuro.

Las palabras “cautiverio”, “esterlinas” y “saciarte” causan una pequeña dificultad para

entender de qué se trata el párrafo en donde se encuentran plasmadas, por lo que se

realizó el cambio de dichas palabras con unas de menor confusión como son

“prisioneros”, “pedazos de oro”, “llenarte” respectivamente, quedando los párrafos de la

siguiente manera:

Minutos más tarde, Miguel,

un hacendado montado a

caballo encontró a Carlos que

gritaba pidiendo ayuda junto

98

En el caso de la palabra “esterlinas” también se encontraba en el título principal de la portada

del cuento, es por ello que se vio oportuno hacer el cambio del título a: “El duende y el tesoro”,

para crear una mejor perspectiva de lo que trata el cuento. Otros títulos que se cambiaron por la

complejidad de palabras fueron del caso 3 y caso 4 quedando “La puerca y sus guaguas” y “EL

guardián del páramo”, respectivamente.