CAPÍTULO IV. DISEÑO DEL PROYECTO DE INTERCAMBIO
4.2. Criterios para el diseño de tareas
Primero se enseña un esquema que visualiza gráficamente los criterios que están involucrados en el diseño de tareas. Todos estos elementos retoman aspectos fundamentales que se vieron en los capítulos 2 y 3 de este trabajo.
Esquema 4.2. Criterios para el diseño de tareas
A continuación se explicará cada criterio: Objetivos:
Los objetivos son el elemento que rige a todos los otros factores. Para objetivos que favorecen la competencia intercultural hay que pensar en la dimensión intercultural del modelo de Byram con sus cinco saberes: Savoir (conocimiento), Savoir apprendre/faire (saber aprender/hacer), Savoir comprendre (saber comprender), Savoir être (saber ser), Savoir s’engager (saber comprometerse). Se quieren aquí subrayar las actitudes y habilidades que se comentaron en el capítulo 2.5. por ser importantes para la competencia intercultural: la flexibilidad, la empatía, la reflexión, la apertura, la tolerancia, la cooperación, la conciencia cognitiva (sobre todo la percepción propia), habilidades comunicativas y de metacomunicación.
Contexto:
Este factor hay que considerarlo paralelamente con los objetivos, se necesita pensar en el tipo de estudiante (conocimiento previo, intereses), en el docente (conocimiento previo, intereses) y en las condiciones institucionales (disposición de tiempo, infraestructura)
Contexto Objetivos TAREA Contexto Recursos Herramientas Estrategias Co nte nid o
85 Contenido:
a) Situaciones cotidianas
Hay varias razones por las cuales se prestan temas sobre situaciones cotidianas. Por un lado está el aspecto lingüístico. En este nivel se maneja el vocabulario que está conectado con la vida cotidiana de los estudiantes, con sus quehaceres, sus ocios, la comida, su familia, deporte, etc. Pero también bajo criterios interculturales se presta tratar situaciones comunes, porque como dice Bauer (2004), se percibe lo extraño mucho más en situaciones cotidianas; se ve su comportamiento tan “normal” por lo que existe menos tolerancia a una conducta diferente a estas normas implícitas y dadas por hecho, un punto de partida para trabajar competencias interculturales. Al mismo tiempo en las cotidianidades los estudiantes seguramente podrán descubrir no sólo diferencias, sino también muchas similitudes, importantes para el entendimiento. Como dice Boehm (2006b, p. 44): “A menudo nos llevamos mejor con alguien teniendo cosas en común o con quien podemos identificarnos.” 77
b) Estándares culturales
Para descubrir temas interculturales y poder dar a los estudiantes unos estímulos es bueno que el maestro tenga en la mente la comparación de unos estándares culturales entre México y los países de habla alemana, por tal motivo se anexará una tabla comparativa (Anexo 1 Estándares culturales). Está tabla servirá de orientación; es importante que el maestro no tome los estándares como acertados el 100 % y apropiados para cada situación.
Recursos:
Para el diseño de tareas hay que tomar en cuenta criterios como:
a) su pertinencia para los conocimientos previos del estudiante (en este caso el conocimiento lingüístico de A1). Tal vez requiere de estrategias didácticas como: trabajar con unas palabras antes de ver todo un texto, trabajar con fragmentos, asignación de título, preguntas intercaladas, etc.
b) el acceso a una variedad de fuentes que permite una visión amplia del tema y evita juicios superficiales
c) el grado de actualidad (no necesariamente tiene que ser actual, puede, p.e. haber una comparación entre un material actual y uno de otra época, lo importante es tomarlo en cuenta a la
86 hora de diseñar una actividad
d) contenido cultural explícito. Si no es así, tal vez hay que hacer una actividad previa para aclarar su contenido.
e) apoyo paralingüístico como una imagen o gráfica recomendable. Es más fácil la comprensión de un texto con este tipo de apoyos y hay que tomarlo en cuenta.
f) variedad de posibles materiales entre los cuales el alumno puede escoger. La vinculación del material con los intereses propios aumenta la motivación.
Herramientas en Internet:
Para el diseño de las tareas se deben considerar aspectos como:
a) el acceso a diferentes opiniones por parte del estudiante, para poder obtener una visión más amplia sobre un tema. Eso significa que hay que favorecer una variedad de formas sociales utilizando diversas herramientas (Correo electrónico, Wiki, Foro, etc.) Ideal es, si incluso se puede obtener información de otros grupos sociales, p.e., a través de entrevistas.
b) la motivación del estudiante. En este sentido también es recomendable utilizar una variedad de herramientas. Muy atractivo puede ser un Videochat.
c) la infraestructura, que es parte del contexto. Es inútil diseñar actividades que luego no se pueden ejercer por falta de la infraestructura, aquí como ejemplo también se menciona el Videochat, que necesita instalaciones más sofisticadas y una conexión rápida al Internet.
Estrategias:
Como estrategias enfocadas en el desarrollo de la competencia intercultural se comenta:
a) Tener en mente de manera muy clara los objetivos que se quieren lograr y el contexto. Por eso se incluyeron en la gráfica estos dos elementos como trasfondo del diseño de las actividades b) Seleccionar modelos con relevancia para poder profundizar en el tema y poder comparar diferentes fuentes, analizarlas de manera crítica, incorporarlas en su conocimiento previo, etc. – habilidades importantes no sólo para la competencia intercultural.
c) Fomentar la concientización y la reflexión sobre las percepciones. En esta categoría entra el fomento de la reducción de la impulsividad perceptual, la comparación y la reflexión (formulación de hipótesis, preguntas intercaladas, asignar un título, trabajar con fragmentos, etc.) d) Apoyar con estrategias la decodificación del contenido cultural, como son la formulación de preguntas de búsqueda, asociogramas, analizar prototipos que uno tiene en mente, temas
87 opositores
e) Utilizar la lengua materna donde se requiere de una opinión más sutil, esta estrategia permite además que se desarrollen las habilidades receptivas en la lengua meta, algo muy apropiado en el nivel A1