FRONTERA SUR DE MÉXICO (emif sur)
Mapa 3. localidades de levantamiento de la EmiF sur
III. Estudios exploratorios para ampliar la cobertura de la encuesta y eventuali dades que pudieron afectar su levantamiento En la localidad de Gracias a Dios,
Guatemala, se realizó una prueba piloto durante el segundo semestre de 2007 para ver la factibilidad de incorporarla como ciudad de entrevista, sin embargo, los resultados arrojaron que no era factible su inclusión debido a la poca presencia de flujos migratorios de interés para la encuesta. De igual forma, en la localidad de
29 La ciudad de muestreo de la Mesilla fue incluida en su aplicación para el segundo semestre del año 2006,
sin embargo, producto de los cambios y los ajustes a los ponderados ha sido presentada en la serie histórica desde el año 2007.
El Ceibo-El Naranjo, Guatemala, se llevó a cabo una prueba piloto en el segundo semestre de 2008, igual que en el caso anterior, y por las mismas razones se con- cluyó que no era factible su inclusión como ciudad de entrevista.
Durante el segundo trimestre de 2008 fue necesario suspender la aplicación de cuestionarios en el aeropuerto internacional de la ciudad de Guatemala, afec- tándose el flujo de devueltos por Estados Unidos durante el periodo del 10 de abril al 30 de junio de 2008. Esta suspensión fue ocasionada por el cambio de autoridades aeroportuarias y, posteriormente, el levantamiento de cuestionarios se reanudó sin problema alguno. En el cuadro 8.4.1 se realiza una estimación del volumen total del flujo migratorio que debió corresponder a este trimestre, sin embargo, debido al reducido número de observaciones muestrales no es posible realizar desagregaciones estadísticamente válidas para esta unidad de tiempo.
2.4.4 unidadEstEmPoralEsdElEvantamiEnto
La emifsur se aplica de manera continua y tiene representatividad a nivel trimestral puesto que esta unidad temporal entra en la selección de la muestra con probabilidad uno, dentro de cada trimestre se distribuyen los días y jornadas de muestreo (véase el apartado 2.3.2). En el diseño muestral se tiene el cuidado de que sean seleccionados todos los días de la semana.
En el cuadro 3 se presentan las fechas de aplicación de los cuestionarios por levan- tamiento y trimestre de muestreo, así como la forma en que se han agrupado los tri- mestres para conformar años calendario y los resultados en las publicaciones. Dado que la información es representativa por trimestre, el usuario puede construir periodos con base en la acumulación de éstos de acuerdo con sus intereses de investigación, a partir de la suma o acumulación de trimestres.
2.4.5 ajustEsEnlosPondEradorEsdElosFlujostErrEstrEs
La incorporación de La Mesilla como ciudad de muestreo, a partir de enero de 2007, alteró la estimación del volumen y de algunas características básicas de los flujos terres- tres (procedentes de Guatemala a México y procedentes de México a Guatemala), por lo cual, la Comisión Técnica decidió hacer algunos ajustes en el cálculo del ponderador general. Como se mencionó en la sección 2.3.4, la fórmula se compone de tres facto- res: i) ponderador de discriminación; ii) ponderador geográfico; y iii) ponderador temporal. El primer factor se mantiene inalterado y en los otros dos se incorpora un factor de
corrección, el cual ajusta la probabilidad de selección de muestra utilizando los resul- tados obtenidos directamente en campo sobre el número total de migrantes que pasaron por cada una de las regiones, ciudades, zonas y puntos de muestreo; igualmente toma en cuenta los trimestres, jornadas y turnos de muestreo. Cabe mencionar que para la realización de este ajuste metodológico sólo fueron consideradas las temporalidades y los puntos geográficos donde efectivamente se levantaron cuestionarios.
Adicionalmente, se hizo una corrección en la forma de estimar el ponderador temporal, ya que los días en los cuales se realizaba más de una jornada de levantamiento se conta-
lEvantamiEntoy PEriodo año
trimEstrE calEndario
1er. levantamiento
Trimestre I: 29 de enero al 31 de marzo de 2004* Trimestre II: 1 de abril al 30 de junio de 2004
Trimestre III: 1 de julio al 30 de septiembre de 2004 2004
Trimestre IV: 1 de octubre al 31 de diciembre de 2004 2o. levantamiento
Trimestre I: 1 de enero al 31 de marzo de 2005 Trimestre II: 1 de abril al 30 de junio de 2005
3er. levantamiento 2005
Trimestre I: 1 de julio al 30 de septiembre de 2005 Trimestre II: 1 de octubre al 31 de diciembre de 2005 Trimestre III: 1 de enero al 31 de marzo de 2006 Trimestre IV: 1 de abril al 30 de junio de 2006
4o. levantamiento 2006
Trimestre I: 1 de julio al 30 de septiembre de 2006 Trimestre II: 1 de octubre al 31 de diciembre de 2006 Trimestre III: 1 de enero al 31 de marzo de 2007 Trimestre IV: 1 de abril al 30 de junio de 2007
5o. levantamiento 2007
Trimestre I: 1 de julio al 30 de septiembre de 2007 Trimestre II: 1 de octubre al 31 de diciembre de 2007 Trimestre III: 1 de enero al 31 de marzo de 2008 Trimestre IV: 1 de abril al 30 de junio de 2008
6o. levantamiento 2008
Trimestre I: 1 de julio al 30 de septiembre de 2008 Trimestre II: 1 de octubre al 31 de diciembre de 2008 Trimestre III: 1 de enero al 31 de marzo de 2009 Trimestre IV: 1 de abril al 30 de junio de 2009
7o. levantamiento 2009
Trimestre I: 1 de julio al 30 de septiembre de 2009 Trimestre II: 1 de octubre al 31 de diciembre de 2009 Trimestre III: 1 de enero al 31 de marzo de 2010 Trimestre IV: 1 de abril al 30 de junio de 2010
* Debido a que el periodo que abarca este trimestre es de dos meses y 2 días, se incrementó el número de jornadas para que fuese representativo del trimestre completo.
bilizaban una sola vez, por el contrario, el ajuste realizado permite contar dos o más veces —según el caso— los días (lunes, martes, etc.) en que se realiza más de una jornada.
Los ajustes al ponderador tomaron en cuenta las siguientes consideraciones o pre- misas generales. Primera: utilizar información de la propia encuesta, esto tiene la ven- taja de que la estimación no depende de factores externos; segunda: mantener la conti- nuidad de la metodología inicial de las encuestas, tanto de la emifnorte como de la emifsur, ello permite obtener resultados comparables en el tiempo y reestimar series
históricas en caso de ser necesario; y tercera: que la metodología sea generalizable, po- tencialmente reproducible y estadísticamente robusta, es decir, se utilizó el mismo algoritmo para todos los trimestres y flujos migratorios.30
Debido a las modificaciones mencionadas, los cuadros de resultados y las bases de datos de los flujos terrestres (procedentes de Guatemala a México y procedentes de Méxi- co a Guatemala) de la publicación emifguamex 2007 deben sustituirse por los pre- sentados en esta publicación. La Comisión Técnica considera que el ajuste realizado permite hacer comparaciones a lo largo del tiempo (2004-2008), siempre y cuando se utilicen los mismos puntos de levantamiento. Debe tenerse en cuenta que la inclusión de La Mesilla, a partir de enero de 2007, influye en el volumen total de los flujos y, ade- más, puede alterar el perfil de éstos. De esta manera, para realizar comparaciones es- trictas a lo largo del periodo se sugiere filtrar La Mesilla de la base de datos.
2.4.6 mEcánicadEaPlicacióndElaEncuEsta
Una vez definidas las unidades geográfico-temporales para el levantamiento de la en- cuesta y cuando un desplazamiento es identificado como migratorio, se aplica el cues- tionario correspondiente. Para los desplazamientos voluntarios, Flujos procedentes de Guatemala y procedentes de México o Estados Unidos, se conforman parejas enumerador- encuestador con la finalidad de llevar a cabo la doble tarea de realizar el conteo de des- plazamientos, por el enumerador, y efectuar las entrevistas mediante la aplicación de cédulas filtro y cuestionarios por el encuestador (véase el diagrama 4); el procedimien- to se repite hasta terminar la jornada. El conteo de los desplazamientos entre cuestio- nario y cuestionario, así como el número de personas entrevistadas para encontrar a la que cumple con los criterios de nuestra población objetivo, nos permite construir el factor de discriminación (véase el apartado 2.3.4).
30 Los usuarios interesados en una explicación más detallada pueden solicitar a las instituciones participantes
Debido a que las personas devueltas por las autoridades migratorias mexicanas y estadounidenses a los tres países incluidos en la encuesta (Guatemala, Honduras y El Salvador) son regresadas mayoritariamente en grupo, y que todas constituyen parte de la población objetivo. En ambos casos (devueltos por México y devueltos por Estados Unidos) se excluye a los migrantes menores de 15 años de edad. En el caso de los devuel- tos por Estados Unidos se les incluye una pregunta adicional para eliminar a aquellos migrantes que en su último viaje no utilizaron el territorio mexicano para llegar a Esta- dos Unidos. Posteriormente se procede a aplicar el mayor número posible de cuestiona- rios (véase el diagrama 5). Durante el proceso de selección de las personas a entrevistar se procura que la representación de ambos sexos sea proporcional a su participación en el flujo.
En estos flujos no se requiere la presencia del enumerador puesto que el número de personas requeridas para el cálculo del factor de expansión es proporcionado directa-
Diagrama 4. Procedimiento para la aplicación del cuestionario