• No se han encontrado resultados

Financing: it is not just about money

La financiación del emprendimiento reconoce diversas etapas. Los prime- ros recursos suelen ser aportados por los propios emprendedores quienes se valen para ello de sus ahorros personales y del apoyo de su círculo social más cercano. A poco de andar, el capital propio y de los familiares y amigos se torna insuficiente. Pero debido a la falta de trayectoria y de garantías, obtener un préstamo ban- cario suele ser muy difícil. Además, los especialistas tienden a desacon- sejar que se asuman obligaciones financieras en una fase en la cual el flujo de caja es tan incierto.

Los emprendedores necesitan finan- ciación a mediano y largo plazo para poder madurar y lanzar con éxito su proyecto empresarial. En los ecosiste- mas más virtuosos existe una diver- sidad de fuentes de financiación es- pecializadas en las diferentes etapas del ciclo de vida de las empresas. Los inversores ángeles, por ejemplo, jue- gan un rol fundamental en las fases tempranas. Ellos suelen ser personas con experiencia de negocios, trayec- toria exitosa y capacidad de asumir riesgos. En general, son inversores activos que aportan al emprendimien- to sus conocimientos y contactos.

Business funding is comprised of sev- eral stages. The resources used early in the process are often provided by the entrepreneurs themselves, who resort to their personal savings and the support of their inner social circle. Early on, it becomes clear that these initial sources of financing will not be sufficient. But due to the lack of collat- eral and proven experience, obtain- ing bank loans is usually extremely difficult. Furthermore, specialists often warn against contracting additional financial obligations in a stage where the cash flow remains uncertain. Entrepreneurs require mid and long- term funding in order to launch their business projects successfully. In the most virtuous ecosystems, there is a wide range of sources of funding, ac- cording to each phase of a business lifecycle. Angel investors, for instance, play a key role in the seed stage. These types of investors are usually individuals with business experience, a successful business career and the capacity to assume risks. They are also 'hands-on' investors, involved in the business process by providing know- how and contacts.

100.

Tiempo después, cuando la empresa ya ha validado su propuesta de valor y demanda recursos crecientes para financiar su expansión es cuando suelen intervenir los fondos de capital emprendedor (venture capital). Estos fondos cuentan con un management especializado que maneja los recur- sos de inversores profesionales (p.ej.: fondos de pensión, compañías de seguros) y los inyectan en empresas jóvenes. Su proceso decisorio es más formal que en el caso de los inver- sores ángeles y suelen tener más en cuenta las proyecciones del negocio, vis a vis el análisis del equipo em- prendedor. En ambos casos, de todos modos, invierten con la expectativa de multiplicar el capital aportado al cabo de unos años, al momento de vender su participación accionaria. En América Latina, la oferta de finan- ciamiento para emprendedores está muy poco desarrollada. Los países que están mejor posicionados en el ranking regional de financiamiento se destacan, con relación a los demás, por la mayor facilidad que existe en ellos para acceder a préstamos ban- carios. Pero en lo que refiere al finan- ciamiento de las etapas tempranas de los emprendimientos la situación es muy deficitaria.

Later on, when the company has prov- en its value and requires additional funds to finance its expansion, venture capital usually comes into play. These funds are managed by specialized teams who handle the resources of professional investors (e.g. pension funds and insurance companies) and inject them into young companies. Their decision-making process is more formal than that of angels and often gives more relevance to busi- ness projections than to the entrepre- neurial team’s analysis. Ultimately, in both of the cases described, investors will expect to multiply their initial capi- tal after a few years, when the time comes to sell their shares.

In Latin America, the supply of fund- ing for entrepreneurs is underde- veloped. The countries at the top of the regional funding rankings differ from the rest in their less complicated access to bank loans and, to a lesser degree, in the presence of a few venture capital funds. Yet, as regards seed funding, the overall scenario shows great deficits.

Los inversores ayudan al emprendedor a definir su estrategia y a desarrollar su organización. La presencia de un inversor acompañando al emprendedor es muy importante tanto para atraer talento como clientes. En el primer caso porque tienen que decidirse a salir de una compañía que le paga bien a cambio de la promesa asociada al proyecto de un emprendimiento. Algo similar ocurre en el caso de los clientes porque la presencia de un inversor da una señal de confianza en la capacidad de respuesta de la empresa. Además, los inversores suelen ayudar a conseguir una segunda ronda de inversión con su red de contactos. Esto también es agregar valor.

An investor helps an entrepreneur define their strategy and organize their business. The presence of an inves- tor alongside an entrepreneur is essential to attract talent as well as clients.

The former, because workers need to make the deci- sion to leave a company that pays them a good sal- ary in exchange for an entrepreneurial promise. The latter, because the presence of an investor conveys trust in a company’s response capacity. Also, inves- tors often help obtain a second round of investment by means of their contact networks. This also creates value for a business.

la experiencia de un pionero de la industria