• No se han encontrado resultados

HOSPITAL GENERAL BASICO ANTEQUERA

In document Catálogo de Proveedores 2016 Málaga (página 98-105)

ÁLORA URGENCIAS

HOSPITAL GENERAL BASICO ANTEQUERA

Tiedemann and Agic(2016) propose a method to generate synthetic treebanks for new languages using machine translation systems to transfer cross-linguistic information from resource-rich language to under-resourced languages. This work builds on top of many previous approaches to cross-lingual parsing using parallel corpora and multilingual word-embeddings. The synthetic treebanks generated in the current work are are different in two ways:

• we assume multilingual abstraction and the concrete syntaxes are available- namely the GF-RGL to generate language-independent samples in the form of ASTs.

• we also assume that a distribution of the target language is not available- and what is available is a distribution on the abstract syntax that generalizes to other languages.

Hence, the resulting treebank is licensed by a grammar, and high-precision cross- linguistic information is specified, but the distribution over the resulting treebank is different from the distribution obtained using the real treebanks. An alternative to the method of bootstrapping UD treebanks is to use ud2gf (Ranta and Kolachina,2017) as a way to translate existing UD treebanks to GF treebanks, that are licensed by a grammar.

The current work also relates to more recent work in data-augmentation for depen- dency parsing (Sahin and Steedman,2018) and more generally in NLP (Sennrich et al.,

2016). The augmentation methods are designed to address data scarcity by exploiting monolingual corpora or generating synthetic samples in multilingual applications. However, the underlying abstractions used to generate the synthetic data are induced from auxiliary corpora.

Jonson(2006) show that synthetic corpora generated using a GF grammar can be used to build language models for speech recognition. Experiments in their work show that synthetic in-domain examples generated using the grammar when combined with large out-of-domain data result in significant reduction of word error rate of the speech recognizer. This work falls in line with similar approaches to combine corpus driven approaches with rule-based systems (Bangalore and Johnston,2004), as a way to combine the statistical information available from corpora with good coverage resulting from rule-based abstractions especially when working with restricted domains. In this paper, we restrict ourselves to utilizing synthetic treebanks for parsing, and leave the discussion on ways to combine synthetic treebanks with real treebanks as future work. This choice is primarily motivated by our interest in grammar-based development of dependency treebanks as opposed to the traditional way of treebanking– by training human annotators.

4.7

Conclusions

In the current paper, we propose an alternative approach to cross-lingual treebanking— one that recommends grammar engineering. Multilingual abstractions that facilitate bootstrapping of cross-lingual treebanks have been previously explored in the setup of low precision high recall methods. These methods presume the availability of differ- ent resources in order to induce the cross-linguistic signal – parallel or multilingual corpora, word embeddings etc. Our approach explores the opposite direction- multi- lingual grammars of high precision are used to bootstrap parallel treebanks. While these multilingual grammars are not easy to develop, the question of how useful such

grammars are is one that has been largely unexplored in the context of cross-lingual syntactic parsing.

We use a context-free model to generate ASTs that are used to bootstrap parallel UD treebanks in 3 languages. Experiments in delexicalized parsing show that these treebanks are useful in two scenarios– when data in the target language is minimal (<1K sentences) and small (<5K sentences). In the future, we intend to look at ways to generate synthetic treebanks from existing UD treebanks of languages using ud2gf (Ranta and Kolachina,2017), that aims to address the lack of syntactic dis- tributions in our synthetic treebanks. We also did not pursue the obvious direction of combining the real and synthetic treebanks in the current work- we leave this for future work. Another direction that is of interest is to augment existing treebanks with syntactic variations to quantify the need for regular syntactic variants in parser development, such as converting declaratives to questions, varying tense and polarity, adding and removing modifiers, and so on. String-based augmentation (as opposed to precise grammar-based generation) in this direction has already shown promising results (Sahin and Steedman,2018).

4.7. CONCLUSIONS 103

(a) Learning curves for English

(b) Learning curves for Finnish

(c) Learning curves for Swedish

Figure 4.4: Learning curves for parsing models of trained on original UD and synthetic UD treebanks.

(a) Learning curves for English

(b) Learning curves for Finnish

(c) Learning curves for Swedish

Figure 4.5: Learning curves shown using bar plots for parsing models trained on less than 1000 sentences from original UD and 2000 sentences from synthetic UD treebanks.

4.7. CONCLUSIONS 105

(a) Learning curves for English with N between 1K and 5K samples

(b) Learning curves for English with N between 5K and 10K samples

Chapter 5

Paper IV: OOV words in

Dependency Parsing

Replacing OOV Words For Dependency Parsing With Distribu-

tional Semantics

Kolachina Prasanth and Martin Riedl and Chris Biemann

Proceedings of the 21st Nordic Conference on Computational Linguistics (NoDaL- iDa), pp. 11–19.

107

Abstract

Lexical information is an important feature in syntactic processing like part-of-speech (POS) tagging and dependency parsing. However, there is no such information avail- able for out-of-vocabulary (OOV) words, which causes many classification errors. We propose to replace OOV words with in-vocabulary words that are semantically similar according to distributional similar words computed from a large background corpus, as well as morphologically similar according to common suffixes. We show performance differences both for count-based and dense neural vector-based semantic models. Further, we discuss the interplay of POS and lexical information for depen- dency parsing and provide a detailed analysis and a discussion of results: while we observe significant improvements for count-based methods, neural vectors do not increase the overall accuracy.

5.1

Introduction

Due to the high expense of creating treebanks, there is a notorious scarcity of training data for dependency parsing. The quality of dependency parsing crucially hinges on the quality of part-of-speech (POS) tagging as a preprocessing step; many dependency parsers also utilize lexicalized information, which is only available for the training vocabulary. Thus errors in dependency parsers often relate to OOV (out of vocabulary, i.e. not seen in the training data) words.

While there has been a considerable amount of work to address the OOV problem with continuous word representations (see Section5.2), this requires a more complex model and hence, increases training and execution complexity.

In this paper, we present a very simple yet effective way of alleviating the OOV problem to some extent: we use two flavors of distributional similarity, computed on a large background corpus, to replace OOV words in the input with semantically or morphologically similar words that have been seen in the training, and project parse labels back to the original sequence. If we succeed in replacing OOV words with in-vocabulary words of the same syntactic behavior, we expect the tagging and parsing process to be less prone to errors caused by the absence of lexical information.

We show consistent significant improvements both for POS tagging accuracy as well as for Labeled Attachment Scores (LAS) for graph-based semantic similarities. The successful strategies mostly improve POS accuracy on open class words, which results in better dependency parses. Beyond improving POS tagging, the strategy also contributes to parsing accuracy. Through extensive experiments – we show results for seven different languages – we are able to recommend one particular strategy in the conclusion and show the impact of using different similarity sources.

Since our method manipulates the input data rather than the model, it can be used with any existing dependency parser without re-training, which makes it very applicable in existing environments.

5.2

Related Work

While part-of-speech (POS) tags play a major role in detecting syntactic structure, it is well known (Kaplan and Bresnan(1982) inter al.) that lexical information helps for parsing in general and for dependency parsing in particular, see e.g.Wang et al.

(2005).

In order to transfer lexical knowledge from the training data to unseen words in the test data,Koo et al.(2008) improve dependency parsing with features based on Brown Clusters (Brown et al.,1992), which are known to be drawing syntactic-semantic distinctions.Bansal et al.(2014) show slight improvements overKoo et al.(2008)’s method by tailoring word embeddings for dependency parsing by inducing them on syntactic contexts, which presupposes the existence of a dependency parser. In more principled fashion, Socher et al.(2013) directly operate on vector representations.

Chen et al.(2014) address the lexical gap by generalizing over OOV and other words in a feature role via feature embeddings. Another approach for replacing OOV words by known ones using word embeddings is introduced byAndreas and Klein(2014).

All these approaches, however, require re-training the parser with these additional features and make the model more complex. We present a much simpler setup of replacing OOV words with similar words from the training set, which allows retrofitting any parser with our method.

In document Catálogo de Proveedores 2016 Málaga (página 98-105)

Documento similar