Anexo 1: Declaración EU de conformidad 49
1. Información general / 2. Seguridad
Explicación de símbolos ¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar la muerte o lesiones graves si no se evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar lesiones leves o medianas o daños materiales y medio-ambientales si no se evita.
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como informa-ciones para una utilización eficaz y libre de fallos.
¡PELIGRO!
... indica riesgos causados por corriente eléctrica. Existe riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan estas indica-ciones de seguridad.
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa en una atmós-fera potencialmente explosiva que puede causar la muerte o lesiones graves si no se evita.
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, la puesta servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado el instrumento adecuado con respecto a rango de medida, versión y condicio-nes de medición específicas.
Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de inobservancia.
Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contie-nen otras importantes indicaciones de seguridad.
ES
14016825.02 08/2017 FR/ES
2. Seguridad
2.1 Uso conforme a lo previsto
El indicador acoplable modelo A-IAI-1 es apto para intercalarlo entre un transmisor con seguridad intrínseca y el correspondiente conector de salida (conector angular).
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma.
Deben observarse las especificaciones técnicas indicadas en este manual de instrucciones. Si el instrumento se utilizó de forma no adecuada o fuera de las especificaciones técnicas, el mismo deberá desactivarse inmediata-mente y someterse al control de personal autorizado del servicio técnico de WIKA.
Manejar el instrumento electrónico de precisión con adecuada diligen-cia (protegerlo contra humedad, impactos, fuertes campos magnéticos, electricidad estática y temperaturas extremas; no introducir ningún objeto en el instrumento o las aperturas). Deben protegerse contra la suciedad las clavijas y hembrillas.
Si se cambia el instrumento de un ambiente frío a uno caliente, puede producirse un fallo de funcionamiento en el mismo. En tal caso, hay que esperar hasta que se adapte la temperatura del instrumento a la temperatura ambiental antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento.
No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado.
2.2 Cualificación del personal ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualifica-ción!
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales.
■Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente cualificación.
■Mantener alejado a personal no cualificado de las zonas peligrosas.
ES
14016825.02 08/2017 FR/ES
2. Seguridad
Electricistas profesionales
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigen-tes en el país de utilización el electricista profesional es capaz de ejecutar los trabajos en sistemas eléctricos y reconocer y evitar posibles peligros. Los electricistas profesionales han sido formados específicamente para el entorno en el que trabajan y conocen las normativas y disposiciones relevan-tes.
Los electricistas profesionales deben cumplir las normativas sobre la preven-ción de accidentes en vigor.
2.3 Instrucciones de seguridad adicionales para instrumentos según ATEX
¡ADVERTENCIA!
La inobservancia del contenido y de las instrucciones puede originar la pérdida de la protección contra explosiones.
Datos eléctricos de acuerdo al certificado CE de tipo Circuito eléctrico de entrada:
En clase de protección seguridad intrínseca Ex ia/ib IIC/IIB. Solo para conexión a circuitos eléctricos con seguridad intrínseca certificada.
Valores máximos:
Ui = 28 V Ii = 100 mA Pi = 1.200 mW
Capacidad interna máxima efectiva Ci < 13 nF
La máxima inductividad interna efectiva es despreciablemente pequeña.
¡ADVERTENCIA!
Condiciones especiales para todas las variantes:
1. El cliente no debe realizar modificaciones ni reparaciones en el instrumento. Para trabajos de mantenimiento y repara-ción hay que enviar el instrumento al fabricante.
2. Solamente está permitido abrir el instrumento fuera del ambiente potencialmente explosivo.
ES
14016825.02 08/2017 FR/ES
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Condiciones especiales para todas las variantes:
3. El ajuste de las teclas internas debe ser realizado única-mente por personal capacitado.
4. Los instrumentos cumplen con los requisitos de seguridad intrínseca tan solo una vez que están enchufados los conec-tores angulares que cumplen con el grado de protección IP. Los instrumentos deben colocarse en lugares protegidos contra daños provenientes del exterior.
5. La parte posterior de la caja no debe limpiarse con un paño u otro elemento de limpieza que pudieren generar una carga electrostática.
2.4 Riesgos específicos ¡ADVERTENCIA!
Cumplir las indicaciones del certificado de tipo así como las normativas vigentes en el país de utilización acerca de la insta-lación y el uso en atmósferas potencialmente explosivas (p. ej. IEC 60079-14, NEC, CEC). El no respetar las instrucciones puede generar lesiones graves y/o daños materiales.
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica
Hay peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión. La instalación y el montaje del instrumento eléctrico deben estar exclusivamente a cargo de un electricista cualificado.
¡ADVERTENCIA!
No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispo-sitivos de parada de emergencia. Una utilización incorrecta del instrumento puede ocasionar lesiones o daños materiales. Este instrumento ha sido construido y probado conforme a las normas de seguridad para instrumentos de medida electróni-cos.
El perfecto funcionamiento y la seguridad operativa del instrumento puede garantizarse solamente cuando durante su utilización se observan las medidas habituales de seguridad
ES
14016825.02 08/2017 FR/ES
2. Seguridad
generales, así como las indicaciones de seguridad específicas para el instrumento contenidas en el presente manual.
¡ADVERTENCIA!
■Tener en cuenta los parámetros de servicio según el capítu-lo 3 "Datos técnicos".
■Desconectar el instrumento del suministro de corriente antes de abrirlo. Prestar atención a que durante el montaje de instrumento y conexiones todas las piezas estén protegi-das contra un contacto directo.
■Observar las normativas y disposiciones de seguridad habituales para instalaciones eléctricas, de baja y alta tensión, especialmente las disposiciones de seguridad habituales del país (p. ej. VDE 0100).
■En caso de conexión a otros instrumentos (p. ej. PC), selec-cionar con especial cuidado el modo de conexión. Eventual-mente, conexiones internas en instrumentos de terceros (p. ej. protección por puesta a tierra) pueden producir potencia-les de tensión no permitidos.
■Si la línea conectada tiene más de 30 metros de longitud o se encuentra en el exterior del edificio deberá utilizarse una adecuada protección adicional contra sobretensiones. El instrumento puede afectar la seguridad del usuario, si p. ej.: ■Presenta daños visibles.
■Ya no funciona de tal manera como prescrito.
■Ha sido almacenado en condiciones inadecuadas durante mucho tiempo. En caso de duda, siempre enviar el instrumento al fabricante para trabajos de reparación o mantenimiento.
ES
14016825.02 08/2017 FR/ES2. Seguridad
2.5 Rótulos/Marcados de seguridad 2.5.1 Placa de características 2.5.2 Aclaración de símbolos¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento!
Corriente