• No se han encontrado resultados

Instalación del software suministrado

In document Videocámara Digital HD 3D (página 64-130)

Management Utility”

Instale “Content Management Utility” antes

de conectar la videocámara a un ordenador.

 Confirme que la videocámara no

está conectada al ordenador.

Encienda el ordenador.

Para realizar la instalación, inicie sesión

  

Guar

dar imágenes en un dispositiv

o e

xter

no

 Encienda la videocámara y

conéctela al ordenador con el

cable USB suministrado.

Toque [Conexión USB] en la

pantalla de la videocámara.

Si no aparece la pantalla [Conexión USB], toque (MENU)  [Configuración]  [ ( Conexión)]  [Conexión USB].

 Haga clic en [Siguiente].

Siga las instrucciones que

aparecen en la pantalla para

instalar el software.

Reinicie el equipo si es necesario para completar la instalación.

Una vez finalizada la instalación,

aparecerá el icono siguiente, según la

opción que haya seleccionado en el

paso 8.

Para desconectar la videocámara del

ordenador

 Haga clic en el icono de la parte

inferior derecha del escritorio del

ordenador  [Extracción segura de

Dispositivo de almacenamiento masivo

USB].

 Toque

 [Sí] en la pantalla de la

videocámara.

 Desconecte el cable USB.

Para reproducir imágenes grabadas en

la videocámara con un ordenador

Consulte la Ayuda que se ofrece en el CD-

ROM “Content Management Utility”.

Notas

Cuando importe una película o una imagen editada de gran tamaño, use el software “Content Management Utility” suministrado. Si utiliza otro software, puede que las imágenes no se importen correctamente.

Si una grabación larga alcanza un tamaño de archivo mayor de 2 GB, se crea

automáticamente un archivo nuevo, a causa de lo cual la película se divide en varios archivos cuando se visualiza el soporte de grabación directamente desde el ordenador después de realizar la grabación.

Si importa imágenes sin el “Content Management Utility” suministrado, puede que los archivos creados automáticamente (a causa del límite de 2 GB) no estén concatenados. Aunque utilice normalmente otro software de edición, use el software “Content Management Utility” suministrado para importar imágenes en el ordenador, con objeto de asegurarse

 

Personalización de la videocámara

Uso de los menús

El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de

su videocámara.

La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú.

Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías)  pág. 71

Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas)  pág. 73

Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la

imagen)  pág. 83

TC/UB (Elementos para configurar el código de tiempo o el bit de usuario)

 pág. 84

Editar/Copiar (Elementos para la edición)  pág. 85

Configuración (Otros elementos de ajuste)  pág. 86

Utilización de los menús

Para ajustar los elementos de menú, realice los procedimientos explicados a continuación.

Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Al tocar un icono de

subcategoría, se muestran los menús de otras subcategorías.

Los elementos de menú o ajustes que aparecen atenuados no se encuentran disponibles.

Notas

Es posible que no pueda ajustar algunos elementos de menú, según las condiciones de grabación o reproducción.

 

Personalización de la videocámar

a

Listas de menús

Los iconos

y

indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D, respectivamente

(pág. 25).

Modo toma

Película Graba películas. 71

Foto Captura fotografías. 71

GRAB. lenta uniform Graba motivos que se mueven a gran velocidad a

cámara lenta. 71

Grabación golf Divide dos segundos de movimiento rápido en

fotogramas que después se graban como una película y fotografías.

71

Cámara/Micrófono

( Ajustes manuales)

Balance blancos Ajusta el balance cromático en función del brillo

del entorno de grabación. 73

Medidor/Enfoq punt. Ajusta el brillo y el enfoque del motivo

seleccionado simultáneamente. 74

Medición puntual Ajusta el brillo de las imágenes en función del

motivo que se toca en la pantalla. 74

Enfoque puntual Enfoca el motivo que se toca en la pantalla. 74

Exposición Ajusta el brillo de las películas y las fotografías. 74

Enfoque Enfoca manualmente. 75

IRIS Ajusta el iris. 75

Velocidad obturador Ajusta la velocidad de obturación. 75

Desplazamiento AE Ajusta la exposición manualmente. 76

Desplaz. bal. blancos Ajusta el balance de blancos manualmente. 76

Low Lux Graba imágenes de colores brillantes en

condiciones de poca iluminación. 76

( Ajustes de cámara)

Aj. Auto Objetivo 3D Corrige automáticamente la posición vertical de las películas izquierda y derecha, para grabar películas 3D que pueden verse con total comodidad, sin que la imagen esté borrosa.

76

Selección escena Selecciona un ajuste de grabación apropiado en función del tipo de escena, por ejemplo, vista nocturna o playa.

77

Fundido Aumenta o desvanece gradualmente escenas. 77

Contador automát Ajusta el disparador automático cuando la videocámara se encuentra en el modo de grabación de fotografías.

78 Tele macro Toma una fotografía de un motivo enfocado con el

fondo desenfocado. 78

SteadyShot Ajusta la función SteadyShot cuando se toman

fotografías. 79

Zoom digital Ajusta el nivel máximo del zoom digital por

encima del nivel de zoom óptico. 79

Contraluz automática Ajusta la exposición para motivos a contraluz

automáticamente. 79

Ajuste selector Asigna una función al dial MANUAL. 79

( Cara)

Detección de cara Ajusta automáticamente la calidad de la imagen de

la cara o caras. 80

Captador de sonrisas Toma una fotografía automáticamente cuando se

detecta una sonrisa. 80

Sensib detecc sonris Ajusta la sensibilidad de la detección de sonrisas mediante la función de captura de sonrisas. 81 ( Micrófono)

Micróf. zoom integr. Graba películas con un sonido intenso adecuado a

la posición del zoom. 81

Reducc. ruido viento Reduce el ruido del viento. 81

Nivel referencia mic Ajusta el volumen del micrófono. 81

Tiempo Salida Audio Puede ajustar el control del eco durante la

grabación. 81

( Asistencia de toma)

Guía encuadre Muestra el encuadre para comprobar si el motivo

aparece horizontal o vertical. 81

Ajuste pantalla Ajusta el tiempo durante el cual se muestran los iconos o indicadores en la pantalla de cristal líquido.

82 Visual. nivel aud. Muestra el indicador del nivel de audio en la

pantalla de cristal líquido. 82

Formato aud Conmuta el formato de audio. 82

Calidad img/Tamaño

Modo Grabación Ajusta el modo de grabación de películas. Para grabar un motivo que se mueve a gran velocidad, se recomienda una alta calidad de imagen.

40 Imág. p. segundo Ajusta la velocidad de fotogramas para grabar

películas 3D. 40

Imág. p. segundo Ajusta la velocidad de fotogramas para grabar

películas 2D. 40

Ajuste / Ajusta la calidad de la imagen para grabar,

reproducir o editar películas. 39

Modo panorámico Ajusta el formato de horizontal a vertical cuando se graban películas con calidad de imagen de definición estándar (STD).

83

Personalización de la videocámar

a

TC/UB

TC/UB Disp Cambia a la visualización del código de tiempo y el

bit de usuario. 44

TC Preset Ajusta el código de tiempo. 44

UB Preset Ajusta el bit de usuario. 45

TC Run Selecciona cómo avanza el código de tiempo. 84

TC Make Selecciona el tipo de grabación en el soporte de

grabación. 85

UB Time Rec Selecciona si se guarda o no la hora actual en el

código de bit de usuario. 85

Editar/Copiar

Borrar Elimina películas o fotografías. 49

Proteger Protege películas y fotografías para impedir que

puedan borrarse. 50

Copiar Copia películas o fotografías. 51

Copia directa Copia las imágenes almacenadas en el soporte de grabación interno o en una tarjeta de memoria a un soporte externo.

60

Configuración

( Ajustes de soporte)

Selección soporte Establece el tipo de soporte que se utilizará para

grabar películas o fotografías. 21

Info soporte Muestra información sobre el soporte de

grabación, como el espacio libre. 86

Formatear Elimina todos los datos del soporte de grabación

interno o de una tarjeta de memoria. 86

Rep.arch.b.dat.im. Repara el archivo de base de datos de imágenes del soporte de grabación interno o de una tarjeta de memoria.

99

Número Archivo Define cómo se asigna el número de archivo. 87

( Ajustes reproducción)

Código datos Define cómo se asigna el número de archivo. 87

( Conexión)

Tipo de TV Convierte la señal en función del televisor

conectado. 88

Componente Seleccione esta opción cuando conecte la videocámara a un televisor mediante la toma de entrada de componente.

88 Ajuste 3D HDMI Seleccione el formato de salida de las imágenes

derecha e izquierda cuando conecte la videocámara a un televisor 3D con el cable de HDMI (suministrado).

88

Resolución HDMI Selecciona la resolución de salida de la imagen cuando se conecta la videocámara a un televisor con el cable de HDMI (suministrado).

89 Enlace Salida HDMI Seleccione si desea enlazar la imagen de la pantalla

de cristal líquido y la pantalla del televisor. 89 Salida HDMI TC Transfiere los datos de código de tiempo, bit de

usuario al dispositivo conectado con el cable de HDMI (suministrado).

90 Conexión USB Selecciona el tipo de soporte de la videocámara

que se utilizará cuando ésta se conecte a un dispositivo externo mediante USB.

90 ( Ajustes generales)

Seleccionar 60i/50i Cambie a 1080/60i (sistema NTSC) y 1080/50i

(sistema PAL). 90

Pitido Ajusta si se escuchan o no los pitidos de

funcionamiento de la videocámara. 90

Luminosidad LCD Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido. 90 Indicador grabación Ajusta si el indicador de grabación se enciende o

no. 90

Mando a distancia Ajusta si se utiliza o no el mando a distancia

inalámbrico. 91

Apagado auto Cambia el ajuste de [Apagado auto]. 91

Encendido con LCD Ajusta si la videocámara se enciende y apaga al

abrir y cerrar la pantalla de cristal líquido. 91

Language Setting Ajusta el idioma de la pantalla. 91

Información batería Muestra información de la batería. 91

( Ajustes del reloj)

Config.fecha y hora Ajusta la [Format fecha y hora], [Hora verano] o el

[Fecha y hora]. 91

Personalización de la videocámar

a

Modo toma

(Elementos para seleccionar un

modo para tomar fotografías)

Consulte la explicación que se ofrece en

“Uso de los menús” (pág. 66) sobre esta

operación.

Los ajustes predeterminados llevan la

marca .

Película

Puede grabar películas.

Foto

Puede tomar fotografías.

GRAB. lenta uniform

(grabación uniforme a

cámara lenta)

Los motivos y acciones que se mueven a

gran velocidad, y que no se pueden capturar

en condiciones de filmación normales,

pueden filmarse a cámara lenta uniforme

durante aproximadamente 3 segundos.

Presione START/STOP en la pantalla

[GRAB. lenta uniform].

Una película de aproximadamente

3 segundos se graba como una película de

12 segundos a cámara lenta. [Grabando…]

desaparece al terminar la grabación.

Para cambiar el momento en que

comienza la grabación

Toque [

/ ] para ajustar el valor.

[

/

] (Temporizador)

Seleccione el punto de inicio de la

grabación después de pulsar START/STOP.

El valor predeterminado es [3seg después].

Notas

No es posible grabar sonido.

La calidad de la imagen no es tan buena como la de la grabación normal.

El [ Modo Grabación] se ajustará automáticamente en [Estándar ] Cuando está seleccionada la calidad de imagen de definición estándar (STD) no se pueden grabar películas con [GRAB. lenta uniform].

Grabación golf

Divide 2 segundos de movimiento rápido

en fotogramas que después se graban

como una película y fotografías. Puede

ver una serie de movimientos durante

la reproducción, lo cual puede resultar

conveniente, por ejemplo, para comprobar

el swing de golf o un golpe de tenis.

En la pantalla [Grabación golf], encuadre

el sujeto en la guía de encuadre blanca del

centro de la pantalla y pulse START/STOP

en cuanto el sujeto golpee la pelota. El

período de tiempo de grabación se ajustará

automáticamente en función del momento

en que se detecte el sonido producido al

golpear el club la pelota.

    

El momento en que se pulsa START/STOP.

[3seg después]

* La videocámara interpreta el momento en que se escucha el sonido más alto en el último segundo como el sonido del club al golpear la pelota.

Notas

Si la videocámara no detecta el golpeo del club a la bola, establecerá automáticamente como momento del impacto un tiempo de 0,5 segundos antes de la pulsación del botón START/STOP y grabará una película en el periodo de tiempo comprendido entre los 1,5 segundos anteriores al momento del impacto y 0,5 segundos después de dicho punto. El tamaño de las fotografías se establece en 1.920  1.080.

No es posible grabar sonido.

La calidad de la imagen no es tan buena como la de la grabación normal.

El [ Modo Grabación] se ajustará automáticamente en [Estándar ]. No se pueden grabar películas con [Grabación golf] si la calidad de la imagen está ajustada en definición estándar (STD).

Sugerencias

Para utilizar el disparador automático, toque [ / ]. Con [ / ] ajustado en [Activar], pulse START/STOP para iniciar la cuenta atrás. El momento en que en la cuenta atrás llega a 0 se asume como el momento del impacto y se graba el movimiento antes y después de 0.

        

Durante la grabación, si la vibración de la cámara es excesiva o si se mueven objetos en el fondo, el análisis de la imagen pierde precisión y, como consecuencia, las imágenes pueden contener ruido. Se recomienda grabar las imágenes en condiciones estables (por ejemplo, con un trípode).

El micrófono interno puede detectar el sonido del impacto, aunque esté conectado un micrófono externo o el adaptador de XLR.

  El momento en que se pulsa START/STOP El sonido producido

por un club al golpear la pelota*

La videocámara graba las imágenes en este periodo de 2 segundos.

Personalización de la videocámar

a

Cámara/

Micrófono

(Elementos para realizar tomas

personalizadas)

Consulte la explicación que se ofrece en

“Uso de los menús” (pág. 66) sobre esta

operación.

Los ajustes predeterminados llevan la

marca .

Balance blancos

Puede ajustar el balance cromático en

función del entorno de grabación.

 Auto

El balance de blancos se ajusta de forma automática.

Exterior ( )

El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación:

 Exteriores

 Vistas nocturnas, letreros luminosos y fuegos artificiales

 Amaneceres o puestas de sol

 Sitios iluminados con luces fluorescentes de día

Interior ()

El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación:

Interiores

 Salas de fiestas o estudios en los que las condiciones de iluminación cambian rápidamente

En estudios iluminados por focos de vídeo, o en sitios iluminados por

Una pulsación (

)

El balance de blancos se ajusta según la iluminación ambiente.

 Toque [ ].

 Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que filmaría el motivo.

 Toque [ ]. Notas

Ajuste [Balance blancos] en [Auto] o ajuste el color en [Una pulsación] bajo lámparas fluorescentes blancas o lámparas fluorescentes blancas frías.

Si selecciona [Una pulsación], siga encuadrando objetos blancos.

Mientras la videocámara está grabando una película, aparece atenuado y [Una pulsación] no se puede ajustar.

Si ajusta [Balance blancos], [Selección escena] se ajustará en [Auto].

Sugerencias

Si ha cambiado la batería con el ajuste [Auto] seleccionado o ha sacado la videocámara al exterior después de utilizarla en el interior, o viceversa, oriente la videocámara hacia un objeto blanco cercano durante aproximadamente 10 segundos para obtener un mejor ajuste del balance cromático.

Con el balance de blancos ajustado en [Una pulsación], si cambian las condiciones de iluminación al trasladar la videocámara al exterior después de usarla en el interior o viceversa, deberá volver a ejecutar [Una pulsación] para ajustar otra vez el balance de blancos.        

Medidor/Enfoq punt.

(medidor/enfoque de

punto)

Es posible ajustar el brillo y el enfoque del

motivo seleccionado simultáneamente. Esta

función permite utilizar a la vez [Medición

puntual] (pág. 74) y [Enfoque puntual]

(pág. 74).

Toque el sujeto que desee para ajustar el

brillo y el enfoque.

Para ajustar el brillo y el enfoque

automáticamente, toque [Auto].

Notas

[Exposición] y [Enfoque] se ajustan automáticamente en [Manual].

Medición puntual

(medidor de punto

flexible)

Puede ajustar y fijar la exposición en el

motivo para que este se grabe con el brillo

adecuado, aunque exista un fuerte contraste

entre el motivo y el fondo, como sucede

con los motivos situados bajo el foco de un

escenario.

Toque el sujeto que desee para ajustar la

exposición.

Para volver a seleccionar la exposición

automática, toque [Auto].

 

Notas

[Exposición] se ajusta automáticamente en [Manual].

Enfoque puntual

Puede seleccionar y ajustar el punto

focal para apuntar a un motivo que no se

encuentre en el centro de la pantalla.

Toque el sujeto que desee para ajustar el

enfoque.

Para ajustar el enfoque automáticamente,

toque [Auto].

Notas

[Enfoque] se ajusta automáticamente en [Manual].

Exposición

Es posible fijar de forma manual el brillo de

una fotografía. Ajuste el brillo si el motivo

es demasiado claro u oscuro.

Toque

/

para ajustar el brillo.

Para ajustar la exposición automáticamente,

toque [Auto].

Sugerencias

También puede ajustarla manualmente con el dial MANUAL (pág. 43).      

Personalización de la videocámar

a

Enfoque

Puede ajustar el enfoque de forma manual.

También puede seleccionar esta función

si desea enfocar un motivo concreto

intencionadamente.

Toque

(motivo cercano)/

(motivo alejado) para ajustar el enfoque.

Para ajustar el enfoque automáticamente,

toque [Auto].

Notas

Si [Enfoque] se ajusta en [Manual], aparece . La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de unos 80 cm para telefoto.

Sugerencias

Aparece cuando no se puede enfocar más cerca y cuando no se puede enfocar más lejos.

Resulta más sencillo enfocar el motivo si mueve la palanca del zoom motorizado hacia el lado T (telefoto) para ajustar el enfoque y, a continuación, hacia el lado W (gran angular) para ajustar el zoom para la grabación. Cuando desee grabar un motivo de cerca, mueva la palanca del zoom motorizado hacia W (gran angular) y, a continuación, ajuste el enfoque. Se mostrarán durante algunos segundos los datos de la distancia focal (la distancia a la que está enfocado el motivo, que se utiliza como guía para situaciones de iluminación escasa que dificulten el ajuste del enfoque) en los casos que se indican a continuación.

Cuando cambia el modo de enfoque de automático a manual.

Cuando realiza el enfoque manualmente.

       

IRIS

Es posible tomar imágenes con el modo de

prioridad de IRIS. Si ajusta el IRIS, puede

enfocar nítidamente el motivo con el fondo

desenfocado o enfocar mejor la imagen

completa.

 Auto

Ajusta el IRIS automáticamente.

Manual

Ajusta el IRIS manualmente. Sugerencias

También puede ajustarla manualmente con el dial MANUAL (pág. 43).

Velocidad obturador

Es posible tomar imágenes con el modo

de prioridad de velocidad de obturación.

Cuando se toma un motivo en movimiento

a una velocidad de obturación más elevada,

en la imagen aparece inmovilizado. A una

velocidad de obturación más baja, el motivo

aparece con un movimiento fluido.

 Auto

Ajusta la velocidad de obturación automáticamente.

Manual

Ajusta la velocidad de obturación manualmente.

Sugerencias

También puede ajustarla manualmente con el dial MANUAL (pág. 43).

Desplazamiento AE

Puede ajustar la exposición de forma

manual.

 Desactivar

Ajusta la exposición automáticamente.

Activar (EV y número ajustado)

Ajusta la exposición manualmente. Sugerencias

Puede ajustar el nivel de exposición automática en claro u oscuro si [Exposición] está ajustado en [Auto].

Toque si el motivo es blanco o el contraste es brillante, o bien toque si el motivo es negro o la iluminación es débil. También puede ajustarla manualmente con el dial MANUAL (pág. 43).

Desplaz. bal. blancos

Puede ajustar el balance de blancos de

forma manual.

 Desactivar

Ajusta el balance de blancos automáticamente.

Activar ( y número ajustado)

Ajusta el balance de blancos manualmente. Sugerencias

Si el balance de blancos se ajusta en un valor más bajo, las imágenes aparecen azuladas y, si se ajusta en un valor más alto, se muestran rojizas. También puede ajustarla manualmente con el dial MANUAL (pág. 43).       

Low Lux

Se pueden grabar imágenes de colores

brillantes incluso en condiciones de poca

iluminación.

 Desactivar

No se utiliza la función Low Lux.

Activar ( )

Se utiliza la función Low Lux.

Aj. Auto Objetivo 3D

In document Videocámara Digital HD 3D (página 64-130)

Documento similar