• No se han encontrado resultados

La justicia y la política

In document VALORES ÉTICOS (página 32-37)

By Emily Dickinson

Stanza 1:

Stanza 1:

Stanza 1:

Stanza 1:

Because I could not stop for death Because I could not stop for death Because I could not stop for death Because I could not stop for death–––– He kindly stopped for me

He kindly stopped for me He kindly stopped for me He kindly stopped for me––– –

The carriage held but just Ourselves The carriage held but just Ourselves The carriage held but just Ourselves The carriage held but just Ourselves––– – And immortal

And immortal And immortal And immortality.ity.ity.ity.

Reference:

Reference:

Reference:

Reference:

These lines have been taken form the poem “Because I Could Not Stop for Death”“Because I Could Not Stop for Death”“Because I Could Not Stop for Death”“Because I Could Not Stop for Death”written by “Emily Dickinson”. “Emily Dickinson”. “Emily Dickinson”. “Emily Dickinson”.

Context:

Context:

Context:

Context:

In this poem, the poetess has dealt with the death in a different manner. He considers death his friend, which takes us away from this temporary world to an unknown world that is immortal, kind and peaceful. In short, this poem describes death from spiritual point of view.

Explanation:

Explanation:

Explanation:

Explanation:

These are beginning lines of the poem, which are very dramatic and surprising. Here, the poetess says that death is so considerate that it stops for human beings though they have no time for it. Man is so much busy in his worldly pursuits that he has forgotten fundamental realities of life, of which death is one. She says that death was driving a carriage and it invited her to sit on. She

accepted its invitation as it was taking her towards immortality.

Stanza 2:

Stanza 2:

Stanza 2:

Stanza 2:

We slowly drove We slowly drove We slowly drove

We slowly drove––––He knew no hasteHe knew no hasteHe knew no hasteHe knew no haste And I had put awayAnd I had put awayAnd I had put awayAnd I had put away

My labour and my leisure too,My labour and my leisure too,My labour and my leisure too,My labour and my leisure too, For his Civility.For his Civility.For his Civility.For his Civility.

Reference to the Con Reference to the Con Reference to the Con Reference to the Context:text:text: text:

Same as above.

Explanation:

Explanation:

Explanation:

Explanation:

In these lines, the poetess says that the though man is in hurry but the death was not in haste. It was driving the carriage very slowly. It was so well behaved and kind that she left all her works and worldly activities to go with it. Actually, the poetess realized the importance of the journey, hence, left all her “labour and leisure”.

Stanza 3:

Stanza 3:

Stanza 3:

Stanza 3:

We passed the School, where Children stroveWe passed the School, where Children stroveWe passed the School, where Children stroveWe passed the School, where Children strove At RecessAt RecessAt RecessAt Recess––––in the Ring,in the Ring,in the Ring,in the Ring,

We passed the Field of Gazing grainWe passed the Field of Gazing grainWe passed the Field of Gazing grainWe passed the Field of Gazing grain We passed the SettiWe passed the SettiWe passed the SettiWe passed the Setting Sunng Sunng Sun–ng Sun–––

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Same as above.

Explanation:

Explanation:

Explanation:

Explanation:

In these lines, the poetess describes that as the carriage driven by death moved ahead it took her through different stages of life. It can also be said that when death takes us away we remember all our stages of life. The first stage through which she passed was her school going age. Here, the children were enjoying recess. Then they passed by the fields of ripened fields. She felt as if the grain was constantly looking towards them. Actually, this denotes the prime time of her age, youth. As the day progressed, coming towards an end, they witnessed the setting sun, a symbol of old age.

Stanza 4:

Stanza 4:

Stanza 4:

Stanza 4:

Or ratherOr ratherOr ratherOr rather---- He passed UsHe passed UsHe passed Us–He passed Us–– –

The Dews drew quivering and chillThe Dews drew quivering and chillThe Dews drew quivering and chillThe Dews drew quivering and chill––– – For only Gossamer, my GownFor only Gossamer, my GownFor only Gossamer, my GownFor only Gossamer, my Gown–––– My TippMy TippMy TippetMy Tippetet–et–only Tulle––only Tulleonly Tulle–only Tulle–––

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Quivering --- D(, chill---8د% /او ﮯ د DD(, gossamer---اﮍD( <زو م, tippet--- ےﮍD( ﮯ(  L(, tulle---اﮍD( اﮨ  4 ( F%

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Same as above.

Explanation:

Explanation:

Explanation:

Explanation:

While, passing with death through different stages of life, the poetess describes last scene of life. She says at last the sun of life disappeared. They reached the last stage of life. With the coming of darkness the dew drops started falling and it became cold. She started trembling. She felt that her gown and her shoulder coverings were not thick enough to protect her from that cold. Actually, through these lines the poetess wants to say that in old age man thinks about his bad deeds that he committed in his life, which disturbs him.

Stanza 5:

Stanza 5:

Stanza 5:

Stanza 5:

We passed before a House that seemed We passed before a House that seemed We passed before a House that seemed We passed before a House that seemed A Swelling of the GroundA Swelling of the GroundA Swelling of the GroundA Swelling of the Ground––––

The roof was scarcely visibleThe roof was scarcely visibleThe roof was scarcely visibleThe roof was scarcely visible––– – The CorniceThe CorniceThe CorniceThe Cornice––––in the Groundin the Groundin the Groundin the Ground––––

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Cornice---ہTV اﮨ ا 4ا ( >E.

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Same as above.

Explanation:

Explanation:

Explanation:

Explanation:

In these lines, the poetess describes the last stage of her journey with death. She says that after all the carriage stopped at a house that seemed a swelling of the ground. As it was grave its roof could not be seen. Only raised part of cornice of the grave could be seen. Here, in these lines,

actually the poetess describes her final resting place grave.

Stanza 6:

Stanza 6:

Stanza 6:

Stanza 6:

Since thenSince thenSince then–Since then–––‘tis Centuries‘tis Centuries–‘tis Centuries‘tis Centuries––and yet–and yetand yet and yet Feels shorter than the dayFeels shorter than the dayFeels shorter than the dayFeels shorter than the day

I first surmised the Horses’ headsI first surmised the Horses’ headsI first surmised the Horses’ headsI first surmised the Horses’ heads Were towards EternityWere towards EternityWere towards EternityWere towards Eternity----

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Surmised---/ ﮦزا ا.

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Same as above.

Explanation:

Explanation:

Explanation:

Explanation:

In these lines, the poetess describes the situation after dearth while lying in her grave. She says that it was her final destination and an entrance towards eternity. As she entered spiritual life, she realized it was more charming having no end. Here centuries seemed a day. At that moment, she comprehend that the horses pulled the carriage from physical to spiritual world, from time to

timeless and from mortality to immortality.

14: Li

14: Li14: Li

14: Light Outght Outght Out ght Out

By Edward Thomas

Stanza 1:

Stanza 1:

Stanza 1:

Stanza 1:

I have come to the borders of sleep,I have come to the borders of sleep,I have come to the borders of sleep,I have come to the borders of sleep, The unfathomable deepThe unfathomable deepThe unfathomable deepThe unfathomable deep

Their way, however straight Their way, however straight Their way, however straight Their way, however straight Or winding, soon or late;Or winding, soon or late;Or winding, soon or late;Or winding, soon or late;

They cannot choose.They cannot choose.They cannot choose.They cannot choose.

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Unfathomable---oٔ[ 4E, wining---اﮨ, ( 4.

Reference:

Reference:

Reference:

Reference:

These lines have been taken from the poem “Light out”“Light out”“Light out”“Light out” written by “Edward Thomas”.“Edward Thomas”.“Edward Thomas”.“Edward Thomas”.

Context:

Context:

Context:

Context:

In this poem, the poet deals with sleep as a great blessing of nature. He says that sleep takes man away from his tiresome activities. The poet has beautifully described his ideas. In fact, the poet has tried to compare sleep with death. It takes man to a land of permanent peace.

Explanation:

These are starting lines of the poem. Here in these lines, the poet describes the theme of the poem. He says that lust of wealth and material has overpowered man. But, even then after a long busy day, we come to a stage when one desires to have some rest. This is advent of sleep. According to him, sleep is a vast thick forest which is immeasurable. We lose our way in this forest. We cannot make choice except to be driven by the wave of forest.

Stanza 2:

Stanza 2:

Stanza 2:

Stanza 2:

Many a road trackMany a road trackMany a road trackMany a road track

That, since the dawn’s first crack,That, since the dawn’s first crack,That, since the dawn’s first crack,That, since the dawn’s first crack, Up to the forest brink,Up to the forest brink,Up to the forest brink,Up to the forest brink,

Deceived the Deceived the Deceived the Deceived the travelerstravelerstravelerstravelers,,,, Suddenly now blurs,Suddenly now blurs,Suddenly now blurs,Suddenly now blurs, And in they sink.And in they sink.And in they sink.And in they sink.

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Meanings of difficult words:

Brink---ارpppppp (, blur--- ﮨ Aه ،! هد.

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Same as above.

Explanation:

Explanation:

Explanation:

Explanation:

In these lines, the poet says that though life is full of hardships and tiresome struggles, yet the sleep is there to dominate all. It leads man to a peaceful valley, where there are many paths. Man walks on these paths till dawn. After the whole days work, man has to succumb to sleep willingly or unwillingly. It deceives man and slowly overcomes man and takes him into the world of peace.

Stanza 3:

Stanza 3:

Stanza 3:

Stanza 3:

Here love endsHere love endsHere love endsHere love ends,,,,

Despair, ambition ends;Despair, ambition ends;Despair, ambition ends;Despair, ambition ends; All pleasure and all troubles,All pleasure and all troubles,All pleasure and all troubles,All pleasure and all troubles, Although most sweet or bitter,Although most sweet or bitter,Although most sweet or bitter,Although most sweet or bitter, Here ends in sleep that is sweeter Here ends in sleep that is sweeter Here ends in sleep that is sweeter Here ends in sleep that is sweeter Than tasks most noble.Than tasks most noble.Than tasks most noble.Than tasks most noble.

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Same as above.

Explanation:

Explanation:

Explanation:

Explanation:

In these lines, the poet describes experience of sleep. According to him, sleep is so enchanting that all our disappointments, feelings of love, wishes, pleasure and pains vanish in dreams. For him sleep is very tempting. He says that during day time man remains busy in different types of works but when he enters in the valley of sleep all his works comes to end. Sleep is sweeter than all his worldly works.

Stanza 4:

Stanza 4:

Stanza 4:

Stanza 4:

There is not any bookThere is not any bookThere is not any bookThere is not any book Or face of dearest look Or face of dearest look Or face of dearest look Or face of dearest look

That I would mot turn from nowThat I would mot turn from nowThat I would mot turn from nowThat I would mot turn from now To go into the unknown To go into the unknown To go into the unknown To go into the unknown

I must enter, and leave, alone.I must enter, and leave, alone.I must enter, and leave, alone.I must enter, and leave, alone. I know not how.I know not how.I know not how.I know not how.

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Same as above.

Explanation:

Explanation:

Explanation:

Explanation:

In these lines, the poet describes experience of sleep. When man is overshadowed by sleep neither any book nor any image of a near or dear one can stop him from entering this land of peace and pleasure. When man comes to this world, he has to enter this unknown world. He has to leave behind everything to enter the world of sleep. Here, actually the poet has compared sleep with that of death. He wants to say that when death comes man has to leave everything and nothing can stop him.

Stanza 5:

Stanza 5:

Stanza 5:

Stanza 5:

The tall forest towers;The tall forest towers;The tall forest towers;The tall forest towers; Its cloudy foliage lowersIts cloudy foliage lowersIts cloudy foliage lowersIts cloudy foliage lowers Ahead, shelf above shelf;Ahead, shelf above shelf;Ahead, shelf above shelf;Ahead, shelf above shelf; Its silence I hear and obeyIts silence I hear and obeyIts silence I hear and obeyIts silence I hear and obey That I may lose my wayThat I may lose my wayThat I may lose my wayThat I may lose my way And myself.And myself.And myself.And myself.

Meanings of difficult words: Meanings of difficult words: Meanings of difficult words: Meanings of difficult words:

Towers---#*رد ﮯ>[/ روا ےﮍ4, foliage---ﮯJ)>%.

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Reference to the Context:

Same as above.

Explanation:

Explanation:

Explanation:

Explanation:

Here in these lines, the poet compares sleep with physical forest. A forest has huge trees like towers with unaccountable leaves. These trees are covered with layers of layers of leaves one upon another. In the same way, the sleep overcome man layer over layer. When sleep overcomes man, silence prevails over him. Man has to yield every command of sleep. When a man enters a thick

forest he loses his way. In the same way, when man enters into sleep he loses his way and remains wandering in this forest of sleep till morning.

15

15

15

In document VALORES ÉTICOS (página 32-37)