CAPÍTULO III: EL NACIMIENTO DEL POEMA EN PROSA ÁRABE
III. 4 ¿Una teoría árabe sobre el poema en prosa?
III.5. El papel de la crítica literaria árabe
III.5.3. Libros destacados sobre el poema en prosa árabe
Cabe señalar que los libros de crítica literaria que aproximaron el poema en prosa han sido muy escasos hasta la primera década del nuevo milenio. Uno de los primeros que trataron el tema es el libro del escritor libanés Aḥmād Bazūn, Qaṣīdat ʾanṯr alʿarabyyā, alīṭār annaẓarī 102 (El poema en prosa árabe, marco teórico). Bazūn intenta en este libro poner de manifiesto las opiniones, situaciones y teorías del poema en prosa árabe. El libro se compone de tres capítulos, una introducción y una conclusión final. El primer capítulo trata de la necesidad de la evolución de la poesía respecto al desarrollo de la civilización. Por lo tanto, el escritor se acerca al concepto de la poesía históricamente para, después, abarcar los cambios de este concepto en la poesía árabe a lo largo del tiempo. A nuestro parecer, era necesario hacer este recorrido histórico por los conceptos de la poesía en la tradición árabe. El segundo capítulo trata del surgimiento del poema en prosa en el Líbano y los factores que impulsaron ese nacimiento y las reacciones que provocó. En esta parte del libro el escritor no diseña una clara estrategia para proponer una definición aceptada del poema en prosa árabe. Tampoco profundiza en la diferencia entre el poema en prosa y el verso libro. No obstante, no es el único crítico literario árabe que pasa de soslayo
102
por este tema. Lo más destacado de este libro es el tercer capítulo, en el que el autor se acerca directamente a la poética en el poema en prosa, aunque se para demasiado en el tema del ritmo y la música, cosa que hacen muchos críticos intentando buscar una relación entre la música, el ritmo y el poema en prosa, partiendo de teorías no adecuadas porque, simplemente, son teorías sobre el ritmo y la música en la poesía árabe tradicional. La importancia de este libro en la trayectoria de la crítica del poema en prosa radica en su carácter objetivo y por ser pionero en su campo.
Hay otros libros que se han aproximado al poema en prosa árabe. Algunos son originariamente tesis doctorales. Este es el caso del libro Qaṣīdat annaṯr alʿarabīyya, alūsūs annazarīyya walbinyāt annaṣīyya103, del escritor marroquí Abdūl Qādīr Algazālī. Lo más destacado de este libro es su proximidad al tema del ritmo y al poema en prosa, adoptando la teoría de la poética del filósofo y lingüístico francés Henri Meshonnic (1932-2009), sobre todo en su célebre libro Critique du rythme. Este punto es muy importante a favor del libro de Algazālī, ya que la mayoría de los críticos árabes tratan al poema en prosa con unas herramientas bastante antiguas y eso hace poner la crítica en un cerco cerrado,
103
Abdūl Qādīr Algazālī: Qaṣīdat annaṯr alʿarabīyya, alūsūs annazarīyya walbinyāt annaṣīyya. Maṭbaʿat Ṭārīfa 2007.
sin tener una visión más amplia sobre la poética. En cambio, a nuestro parecer, el libo de Algazālī cae en un fallo común: se trata de mezclar el verso libre sin metro con el poema en prosa. Podemos notar esto en la segunda parte del libro, que habla de las estructuras textuales escogiendo a cuatro poetas, dos de los cuales no escribieron poemas en prosa sino verso libre no métrico: Tawfīq Ṣāyīg (1932-1971) y Mūḥammad Almāgūṭ (1934-2006). A pesar de este tropiezo, su opinión es una aportación importante respecto a la crítica del poema en prosa árabe.
Terminamos esta parte con el crítico literario egipcio Šarīf Rizq. Su libro (Šiʿr annaṯr alʿarabī filqarnalʿišrīn)104 destaca por su empeño en adentrarse en buscar las raíces del poema en prosa, empezando por la prosa poética y la fusión prosa- poesía. En el segundo capítulo se acerca a la poesía prosaica. Del conjunto de las dos formas nació el poema en prosa. Esta idea nos parece muy importante, ya que si el poema en prosa fuera un género literario occidental, sobre todo francés, deberíamos reconocer que llegó a una lengua especifica, que es la lengua árabe; una lengua con una trayectoria histórica muy larga y no se habría podido llegar a un poema en prosa árabe sin que esa lengua hubiera pasado por un largo
104
Šarīf Rizq: Šiʿr annaṯr alʿarabī filqarnalʿišrīn. Markaz alḥaḍāra alʿarabyya. Alqāhīra 2010.
proceso de evolución y desarrollo. Eso es lo que pretende descubrir este libro. En el tercer capítulo se habla del surgimiento del poema en prosa árabe y en el último capítulo trata los conceptos teóricos de los géneros poéticos.
Hemos mencionado, solamente, esos tres libros porque, a nuestro juicio, aportan algo más a la trayectoria de la crítica literaria árabe respecto al poema en prosa. Por supuesto, hay más libros que merecen ser mencionado. Sin embrago, estos tres libros son una buena muestra del pensamiento literario árabe sobre el poema en prosa, tanto en su acercamiento del poema en prosa árabe desde una óptica occidental como oriental. El poema en prosa árabe es una fusión occidental-oriental, tanto en sus bases teóricas como en sus bases estéticas.