3.4 METODOLOGÍAS DEFINICIONALES COGNITIVAS EN TERMINOLOGÍA
3.4.2 La metodología definicional de la terminología basada en marcos
Para la TBM, las definiciones son representaciones del conocimiento y se
conciben como la traducción a lenguaje natural de la estructura conceptual de un dominio (Faber 2002). La metodología definicional de la TBM está
basada en dos pilares. El primero de ellos es la extracción del conocimiento mediante un enfoque tanto top-down como bottom-up, lo cual detallaremos en el capítulo dedicado a la metodología de este trabajo (§4.2.2). El segundo pilar son las plantillas definicionales, las cuales están basadas en los marcos de W. Martin (1994; 1998)42, el cual, a su vez, se
inspiró principalmente en Minsky (1975; 1977) y, en menor medida, en Fillmore (1985). W. Martin recibió las mismas influencias que Barsalou et al. (1993), por ello, la representación que ambos hacen de los marcos es similar. La diferencia radica en que Barsalou utilizó los marcos desde un punto de vista teórico para representar constructos conceptuales de distintas dimensiones, mientras que Martin los emplea de manera más restringida para la representación de la información conceptual de una categoría con vistas a la redacción de definiciones tanto lexicográficas (1994) como terminológicas (1998).
Las plantillas están formadas por casillas (slots) que, al aplicarse a un concepto, reciben sus respectivas especificaciones (fillers), al igual que los atributos y valores que proponía Barsalou (1992). Un ejemplo de plantilla definicional propuesta por W. Martin (1994: 248) es la de ANIMAL:
animal
zoocentric slots: - subtype
42 W. Martin (1994; 1998) utiliza el término marco para hacer referencia a lo que en este
- sex - size - shape - skin - design - colour - age - has-qual - has-part - type-action - typ-ability - move - sound - lives-off - birth - habitat-geo - habitat-eco anthropocentric slots: - has stereotypical-qual - function-man
- human activity related to this animal
- a part of this animal related to human activity - similar-to
Tabla 5. Plantilla definicional para animal (W. Martin 1994: 247–248)
La plantilla para ANIMAL se aplicaría a todos los conceptos que formen
parte de dicha categoría. Sin embargo, W. Martin (2001: 68) advierte de que la lista de casillas no refleja características suficientes y necesarias, sino que son de carácter enciclopédico, así que, además de características necesarias, explica —basándose en Cruse (1986: 16)— pueden ser características esperables y características posibles43. Además, a la hora de
aplicar la plantilla a los conceptos que pertenecen a la categoría, no
43 El resto de estatus posibles de una característica —que no aparecerían en una plantilla
siempre se rellenarán todas las casillas, sino que elegirán aquellas que sean relevantes (W. Martin 1994: 247). En la plantilla de la Tabla 6 se puede ver cómo Martin aplica la plantilla de ANIMAL a RABBIT:
rabbit
zoocentric slots:
- subtype rodent
- has-qual quick
- habitat-eco rabbit hole / rabbit
hutch anthropocentric slots:
- has stereotypical-qual shy / impatient
- function-man
- human activity related to this animal hunting / breeding - a part of this animal related to human
activity
meat / fur
- similar-to hare <different-from:
shorter ears shorter hind legs>
Tabla 6. Plantilla definicional para rabbit (W. Martin 1994: 250)
En la plantilla de Tabla 6, podemos observar que no todas las casillas de la plantilla de ANIMAL se han rellenado. Por un lado, esto se debe a que se han
seleccionado solo aquellas que son relevantes para este concepto. No obstante, por otro lado, tampoco se han rellenado aquellas casillas cuya especificación se hereda de RODENT, como, por ejemplo, que es un
mamífero o que tiene dientes largos (W. Martin 1994: 250). A partir de la información contenida en la plantilla ya rellena, se elabora la definición. Cabe reseñar la existencia algunas propuestas similares a las de Martin. Entre ellas podemos destacar la de Wegner (1985), que propone plantillas solamente para conceptos de alto nivel como persona, grupo, objeto, acción, etc.; la de Strehlow (1997), que defiende el uso de este tipo de plantillas para mostrar la información definicional de un concepto; y la de Atkins y Rundell (2008), que proponen plantillas para entradas lexicográficas completas. Las plantillas de estos dos últimos autores incluyen definiciones para determinadas categorías en las que tan solo hay
que rellenar los huecos con la información correspondiente, por ejemplo, para unidades léxicas de la categoría animal: «a [size] [wild / domesticated] [carnivorous / herbivorous] mammal, Latin name XXX, having fur / hide [colour, markings], found in [habitat]. Also called XXX» (Atkins y Rundell 2008: 125). Asimismo, como hemos visto anteriormente, Temmerman (2000) también propone un plantilla para la confección de definiciones terminológicas, aunque su propuesta incluye una plantilla única que habrá de adaptarse según los casos.
El grupo de investigación LexiCon empezó a emplear las plantillas definicionales en su proyecto OncoTerm, dedicado al dominio de la Oncología. Para la redacción de definiciones se crearon diversas plantillas, como, por ejemplo, la de TREATMENT:
Categoría conceptual Relación conceptual
is-a
TREATMENT uses-instrument
has-function has-location
Tabla 7. Plantilla definicional para la categoría TREATMENT (Faber 2002)
Si esta plantilla se proyecta en un concepto perteneciente a esta categoría, como RADIATION THERAPY, se generan los valores correspondientes a las
relaciones conceptuales de la plantilla básica de TREATMENT: RADIATION THERAPY
is-a TREATMENT
uses-instrument HIGH-ENERGY RAYS
has-function ELIMINATION OF CANCER CELLS
has-location BODY-PART
Tabla 8. Plantilla definicional para el concepto RADIATION THERAPY (Faber 2002)
La definición resultante de esta plantilla es la siguiente:
ej. 39 RADIATION THERAPY. Treatment [is-a] involving the use of high-energy rays [uses
instrument] to damage cancer cells and stop them from growing and dividing [has function].
La relación conceptual correspondiente a has-location no se activa en este nivel de abstracción, pero sí en sus conceptos subordinados como