• No se han encontrado resultados

V OCABULARIO ADICIONAL PARA MEMORIZAR

Semana # 1 Φίλους – Amigos Στόμα – Boca, filo, cara Γράφω – Escribir, redactar Θέλω – Querer, desear Μέλας –Negro, tinta

Μαρτυρέω – Dar testimonio, ser testigo, declarar, aprobar ἀλήθεια – Verdad, veracidad, sinceridad

ἀγαθοποιέω – Hacer el bien ἐπιδέχομαι – Recibir, acoger

ἐκκλησία – Iglesia, comunidad, congregación, asamblea Semana # 2

ὄνομα – Nombre, título, causa, persona, fama ὄφελος – Provecho, ganancia

σῶμα –Cuerpo, cadaver, realidad física

περιπατέω – Caminar, andar, proceder, seguir una conducta

ἀδελφός – Hermano

πρεσβύτερος – Mayor, antiguo, más viejo, anciano, presbítero

γινώσκω – Conocer, aprender, enterarse de, entender, darse cuenta, reconocer, recordar

δοῦλος – Esclavo, siervo, criado, servidor

ἐπίσκοπος – Guardian, Obispo, superintendente Semana # 3

διάκονος – Servidor, ministro, diácono δαιμόνιον – Demonio, divinidad

χάρις – Gracia, don, benevolencia, amor, gratitude εὐχαριστέω – Dar gracias, estar agradecido

πάντοτε – Siempre

δέησις – Petición, oración εἰρήνη – Paz

ἔργον – Obra, trabajo, acción, efecto, actividad, mérito, ocupación

δίκαιος – Justo, honrado, recto, bueno, inocente Semana # 4

ἡμέρα – Día, instancia

φρονέω – Pensar, juzgar, sentir, adoptar una actitud, hacer distinción

καρδία – Corazón, interior, mente, memoria, voluntad δεσμός – Atadura, cadena

εὐαγγέλιον – Buena noticia, evangelio

σπλάγχνον – Entrañas, intestinos, corazón, amor, afecto μᾶλλον – Más, más bien

δοκιμάζω – Examinar, poner a prueba, acrisolar, aprobar, hacer demostrar, querer

εἰλικρινής – Puro, sincere

ἀπρόσκοπος – Intachable, que no ofende Semana # 5

πίστις – Fe, acción de creer, confianza, fidelidad, prueba, buena conciencia, doctrina

σῴζω – Salvar, library, sanar

βλέπω – Ver, mirar, fijarse, tener cuidado, sentir γραφή – Escritura, texto de la Escritura

γράφω – Escribir, redactor διδάσκαλος – Maestro

γένεσις – Origen, nacimiento, existencia

γίνομαι – Llegar a ser, empezar a existir, hacerse, ser hecho, pertenecer, ser, estar

ἐπιστήμων – Inteligente

Semana # 6 σοφία – Sabiduría σοφός – Sabio, experto

καρδιογνώστης – Que conoce los corazones ἀνυπόκριτος – No fingido, sincere

εἰρήνη – Paz φαῦλος – Malo

πρῶτος – Primero, anterior, más importante, en primer lugar, ante todo

πρᾶγμα – Asunto, cosa, suceso, litigio μάχη – Lucha, pelea

σπουδάζω – Apresurarse, poner empeño, tener diligencia, esforzarse a lo máximo.

Semana # 7

ὀρθοτομέω – Seguir la línea recta.

ὀρθρίζω – Madrugar, acudir muy temprano φιλία – Amistad, amor

χρήσιμος – Útil, valioso ἐργάτης – Trabajador, obrero μάχη – Lucha, pelea

παραιτέομαι – Pedir, excusarse, disculparse, evitar, rechazar

δίδωμι – Dar, conceder, permitir, entregar, confiar, devolver

καθαρός – Puro, limpio, sin culpa ἄστοργος – Falto de amor

Semana # 8

ἐπαγωνίζομαι – Luchar por, ejercer un esfuerzo intense por algo

ἐπαγωνίζομαι – Saber, conocer, comprender, entender ὑπομιμνῄσκω – Recordar, traer a la memoria

ὑπόμνησις – Recuerdo, memoria ὑπέχω – Sufrir

ἀρχάγγελος – Arcángel

ἄλογος – Absurdo, irracional

βλασφημία – Blasfemia, injuria, calumnia διαλέγομαι – Discutir, hablar

Semana # 9

Σάρξ – Carne, cuerpo, naturaleza humana, ser humano, hombre, ser viviente

Μωϋσῆς – Moisés

ἐλέγχω – Reprender, amonestar, convencer ἀσέβεια – Impiedad

ἀσθενέω – Estar enfermo, enfermarse, ser débil

πρόσωπον – Cara, rostro, apariencia, superficie, presencia, frente, persona προφέρω – Sacar πρωτεύω – Tener la primacía πτύσμα – Saliva πυρετός – Fiebre Semana # 10 βασιλεύς – Rey

βασιλεία – Reinado, reino, imperio ἱερεύς – Sacerdote

ἄρχων – Jefe, gobernante κράτος – Poder, fuerza κραυγάζω – Gritar

γή – Tierra, terreno, suelo, país, región θρόνος – Trono

θυμόω – Enfurecer θυρίς – Ventana Semana # 11

ἐνδυναμόω – Dar fuerzas, fortalecer ἰσχύς – Fuerza, poder

ἐνδύω – Vestirse

πανοπλία – Armadura, armas μεθοδεία – Asechanza, astucia θυρεός – Escudo

θώραξ – Coraza

διάβολος – Diablo, chismoso

ἀρχή – Comienzo, principio, punta, autoridad, poder κοσμοκράτωρ – Gobernador del mundo

Semana # 12

Πνευματικός – Espiritual, que tiene los dones del Espíritu; fuerza spiritual adversa

ἐπουράνιος – Celestial, del cielo ἀνθίστημι – Resistir

ὀσφῦς – Lomo, cintura, de la cintura para abajo, descendiente de ὑποδέω – Calzarse πούς – Pie, pierna ἑτοιμασία – Prontitud βέλος – Dardo περικεφαλαία – Casco, yelmo

μάχαιρα – Espada, división, Guerra, muerte violenta Semana # 13

ἐπιθυμία – Deseo, ambición, codicia, pasión

πίστις – Fe, acción de creer, confianza, fidelidad, prueba, buena conciencia, doctrina

ἀρετή – Virtud, obra maravillosa, poder γνῶσις – Conocimiento, ciencia, providencia ἐγκράτεια – Dominio de sí mismo, continencia

ὑπομονή – Fortaleza en el sufrimiento, perseverancia, aguante, soportar

εὐσέβεια – Piedad, religiosidad, religión, conducta religiosa

φιλαδελφία – Amor fraternal ἀγάπη -- Amor

πλεονάζω – Abundar, multiplicarse, rebosar, tener de sobra

Semana # 14

φανερός – Visible, manifiesto, public, conocido, externo πορνεία – Prostitución, fornicación, inmoralidad sexual, unión carnal ilegítima, incesto

ἀκαθαρσία – Impureza

ἀσέλγεια – Desenfreno, liviandad, libertinaje εἰδωλολατρία – Idolatría

φαρμακεία – Farmacia, magia, hechizos ἔχθρα – Enemistad

ἔρις – Discordia ζῆλος – Celos

θυμός – Ira, furia, rabia Semana # 15

ἐριθεία – Rivalidad, rebeldía διχοστασία – División

αἵρεσις – Secta, partido, división, movimiento φθόνος – Envidia

μέθη – Borrachera, embriaguez κῶμος -- Orgía

ὅμοιος – Semejante, parecido καρπός – Fruto, cosecha

πνεῦμα – Soplo, viento, espíritu, Espíritu, fantasma χαρά – Alegría, gozo, motivo de alegría

Semana # 16

εἰρήνη – Paz, tranquilidad

μακροθυμία – Paciencia, tolerancia χρηστότης – Bondad, afabilidad, bien ἀγαθωσύνη – Bondad

πραΰτης – Mansedumbre, humildad, suavidad ἐγκράτεια – Dominio de sí mismo, continencia νόμος – Ley

Χριστός – Cristo, Mesías Ἰησοῦς – Jesús, Josué σταυρόω -- Crucificar

Semana # 17

ταπεινόω – Humillar, rebajar, vivir en la pobreza κραταιός -- Poderoso

ὑψόω – Levantar, exaltar

καιρός – Tiempo, tiempo oportuno, momento decisive, hora, ocasión

μέριμνα – Preocupación ἐπιρίπτω – Echar, descargar μέλει – Importarle

νήφω – Ser sobrio, permanecer en su sano juicio

γρηγορέω – Velar, estar en vela, estar despierto, estar con vida

ἀντίδικος – Adversario, enemigo Semana # 18

λέων – León ὡρύομαι – Rugir

περιπατέω – Caminar, andar, ir de camino, proceder, seguir conducta

ζητέω – Buscar, querer, intentar, pedir

καταπίνω – Tragar, pasarse, devorar, absorber πάθημα – Sufrimiento, pasión

καταρτίζω – Remendar, preparer, terminar la instrucción, poner en orden, perfeccionar

στηρίζω – Afianzar, establecer, dar firmeza, fortalecer θεμελιόω – Fundar, fundamentar, establecer firmemente λογικός – Espiritual, que da entendimiento

Semana # 19 δράκων – Dragón ὄφις – Serpiente ἀρχαῖος – Antiguo Σατανᾶς – Satanás

Πειράζω – Tentar, poner a prueba, poner trampas, exigir pruebas

ἐμμένω – Permanecer fiel, quedarse, cumplir fielmente θλῖψις – Tribulación, aflicción, sufrimiento

προσεύχομαι – Orar, hacer oración

λαλέω – Hablar, converser, decir, rasonar Semana # 20

πρεσβύτερος – Mayor, antiguo, más Viejo, anciano, presbítero

ἐπίσκοπος –Superintendente, guardian, encargado διάκονος – Diácono, ministro, servidor

μαθητής – Seguidor, discípulo ἀπόστολος – Apóstol, enviado προφήτης – Profeta

εὐαγγελιστής – Evangelista, predicador del evangelio ποιμήν – Pastor

κῆρυξ – Predicador, herald Χριστιανός -- Cristiano

Recuerde que entre más vocabulario griego sepa, mejor capacitado estará para identificar palabras del texto griego, y de esta manera darse una mejor idea de lo que el texto está hablando. En el siguiente ejercicio le recomiendo que identifique todas las palabras que ya se sabe de memoria. Le aseguro que en la mayor parte de las veces, usted podrá determinar cuál es la cita que está leyendo.

En lo personal le sugiero que tome el tiempo para memorizar el significado en español de cada palabra, como también el familiarizarse con la manera de cómo las palabras se escriben. Cuando se encuentre impartiendo una clase bíblica y desea hacer referencia a cierta palabra en griego, el estudiante debe asegurarse de respetar mucha atención a los acentos para una mejor pronunciación. También debe prestar atención a la manera de cómo se escriben las

palabras, es decir, si usted va a escribir la palabra en una pizarra donde la audiencia estará observando lo que escribe.

Le invito que también considere lo que el señor Josías Grauman comenta sobre el vocabulario griego:

Muchas veces lo que frustra al estudiante de un idioma más que cualquier otra cosa es memorizar el vocabulario. Parece que hay miles y miles de palabras que memorizar. No es así con griego koiné porque sabemos exactamente cuales palabras hay en el Nuevo Testamento y sus frecuencias. Aunque es cierto que hay más que cinco mil palabras diferentes en el NT, el estudiante no debe memorizar todas porque muchas de ellas solamente se usan una vez.

De hecho, solamente hay 313 palabras que se usan más de cincuenta veces. Si el estudiante memoriza estas 313 palabras, puede leer 80% del Nuevo Testamento.95

95

Josías Grauman, Griego Para Pastores: Una Gramática

α

PLICANDO SU

CONOCIMIENTO DEL GRIEGO