Semana # 1 Φίλους – Amigos Στόμα – Boca, filo, cara Γράφω – Escribir, redactar Θέλω – Querer, desear Μέλας –Negro, tinta
Μαρτυρέω – Dar testimonio, ser testigo, declarar, aprobar ἀλήθεια – Verdad, veracidad, sinceridad
ἀγαθοποιέω – Hacer el bien ἐπιδέχομαι – Recibir, acoger
ἐκκλησία – Iglesia, comunidad, congregación, asamblea Semana # 2
ὄνομα – Nombre, título, causa, persona, fama ὄφελος – Provecho, ganancia
σῶμα –Cuerpo, cadaver, realidad física
περιπατέω – Caminar, andar, proceder, seguir una conducta
ἀδελφός – Hermano
πρεσβύτερος – Mayor, antiguo, más viejo, anciano, presbítero
γινώσκω – Conocer, aprender, enterarse de, entender, darse cuenta, reconocer, recordar
δοῦλος – Esclavo, siervo, criado, servidor
ἐπίσκοπος – Guardian, Obispo, superintendente Semana # 3
διάκονος – Servidor, ministro, diácono δαιμόνιον – Demonio, divinidad
χάρις – Gracia, don, benevolencia, amor, gratitude εὐχαριστέω – Dar gracias, estar agradecido
πάντοτε – Siempre
δέησις – Petición, oración εἰρήνη – Paz
ἔργον – Obra, trabajo, acción, efecto, actividad, mérito, ocupación
δίκαιος – Justo, honrado, recto, bueno, inocente Semana # 4
ἡμέρα – Día, instancia
φρονέω – Pensar, juzgar, sentir, adoptar una actitud, hacer distinción
καρδία – Corazón, interior, mente, memoria, voluntad δεσμός – Atadura, cadena
εὐαγγέλιον – Buena noticia, evangelio
σπλάγχνον – Entrañas, intestinos, corazón, amor, afecto μᾶλλον – Más, más bien
δοκιμάζω – Examinar, poner a prueba, acrisolar, aprobar, hacer demostrar, querer
εἰλικρινής – Puro, sincere
ἀπρόσκοπος – Intachable, que no ofende Semana # 5
πίστις – Fe, acción de creer, confianza, fidelidad, prueba, buena conciencia, doctrina
σῴζω – Salvar, library, sanar
βλέπω – Ver, mirar, fijarse, tener cuidado, sentir γραφή – Escritura, texto de la Escritura
γράφω – Escribir, redactor διδάσκαλος – Maestro
γένεσις – Origen, nacimiento, existencia
γίνομαι – Llegar a ser, empezar a existir, hacerse, ser hecho, pertenecer, ser, estar
ἐπιστήμων – Inteligente
Semana # 6 σοφία – Sabiduría σοφός – Sabio, experto
καρδιογνώστης – Que conoce los corazones ἀνυπόκριτος – No fingido, sincere
εἰρήνη – Paz φαῦλος – Malo
πρῶτος – Primero, anterior, más importante, en primer lugar, ante todo
πρᾶγμα – Asunto, cosa, suceso, litigio μάχη – Lucha, pelea
σπουδάζω – Apresurarse, poner empeño, tener diligencia, esforzarse a lo máximo.
Semana # 7
ὀρθοτομέω – Seguir la línea recta.
ὀρθρίζω – Madrugar, acudir muy temprano φιλία – Amistad, amor
χρήσιμος – Útil, valioso ἐργάτης – Trabajador, obrero μάχη – Lucha, pelea
παραιτέομαι – Pedir, excusarse, disculparse, evitar, rechazar
δίδωμι – Dar, conceder, permitir, entregar, confiar, devolver
καθαρός – Puro, limpio, sin culpa ἄστοργος – Falto de amor
Semana # 8
ἐπαγωνίζομαι – Luchar por, ejercer un esfuerzo intense por algo
ἐπαγωνίζομαι – Saber, conocer, comprender, entender ὑπομιμνῄσκω – Recordar, traer a la memoria
ὑπόμνησις – Recuerdo, memoria ὑπέχω – Sufrir
ἀρχάγγελος – Arcángel
ἄλογος – Absurdo, irracional
βλασφημία – Blasfemia, injuria, calumnia διαλέγομαι – Discutir, hablar
Semana # 9
Σάρξ – Carne, cuerpo, naturaleza humana, ser humano, hombre, ser viviente
Μωϋσῆς – Moisés
ἐλέγχω – Reprender, amonestar, convencer ἀσέβεια – Impiedad
ἀσθενέω – Estar enfermo, enfermarse, ser débil
πρόσωπον – Cara, rostro, apariencia, superficie, presencia, frente, persona προφέρω – Sacar πρωτεύω – Tener la primacía πτύσμα – Saliva πυρετός – Fiebre Semana # 10 βασιλεύς – Rey
βασιλεία – Reinado, reino, imperio ἱερεύς – Sacerdote
ἄρχων – Jefe, gobernante κράτος – Poder, fuerza κραυγάζω – Gritar
γή – Tierra, terreno, suelo, país, región θρόνος – Trono
θυμόω – Enfurecer θυρίς – Ventana Semana # 11
ἐνδυναμόω – Dar fuerzas, fortalecer ἰσχύς – Fuerza, poder
ἐνδύω – Vestirse
πανοπλία – Armadura, armas μεθοδεία – Asechanza, astucia θυρεός – Escudo
θώραξ – Coraza
διάβολος – Diablo, chismoso
ἀρχή – Comienzo, principio, punta, autoridad, poder κοσμοκράτωρ – Gobernador del mundo
Semana # 12
Πνευματικός – Espiritual, que tiene los dones del Espíritu; fuerza spiritual adversa
ἐπουράνιος – Celestial, del cielo ἀνθίστημι – Resistir
ὀσφῦς – Lomo, cintura, de la cintura para abajo, descendiente de ὑποδέω – Calzarse πούς – Pie, pierna ἑτοιμασία – Prontitud βέλος – Dardo περικεφαλαία – Casco, yelmo
μάχαιρα – Espada, división, Guerra, muerte violenta Semana # 13
ἐπιθυμία – Deseo, ambición, codicia, pasión
πίστις – Fe, acción de creer, confianza, fidelidad, prueba, buena conciencia, doctrina
ἀρετή – Virtud, obra maravillosa, poder γνῶσις – Conocimiento, ciencia, providencia ἐγκράτεια – Dominio de sí mismo, continencia
ὑπομονή – Fortaleza en el sufrimiento, perseverancia, aguante, soportar
εὐσέβεια – Piedad, religiosidad, religión, conducta religiosa
φιλαδελφία – Amor fraternal ἀγάπη -- Amor
πλεονάζω – Abundar, multiplicarse, rebosar, tener de sobra
Semana # 14
φανερός – Visible, manifiesto, public, conocido, externo πορνεία – Prostitución, fornicación, inmoralidad sexual, unión carnal ilegítima, incesto
ἀκαθαρσία – Impureza
ἀσέλγεια – Desenfreno, liviandad, libertinaje εἰδωλολατρία – Idolatría
φαρμακεία – Farmacia, magia, hechizos ἔχθρα – Enemistad
ἔρις – Discordia ζῆλος – Celos
θυμός – Ira, furia, rabia Semana # 15
ἐριθεία – Rivalidad, rebeldía διχοστασία – División
αἵρεσις – Secta, partido, división, movimiento φθόνος – Envidia
μέθη – Borrachera, embriaguez κῶμος -- Orgía
ὅμοιος – Semejante, parecido καρπός – Fruto, cosecha
πνεῦμα – Soplo, viento, espíritu, Espíritu, fantasma χαρά – Alegría, gozo, motivo de alegría
Semana # 16
εἰρήνη – Paz, tranquilidad
μακροθυμία – Paciencia, tolerancia χρηστότης – Bondad, afabilidad, bien ἀγαθωσύνη – Bondad
πραΰτης – Mansedumbre, humildad, suavidad ἐγκράτεια – Dominio de sí mismo, continencia νόμος – Ley
Χριστός – Cristo, Mesías Ἰησοῦς – Jesús, Josué σταυρόω -- Crucificar
Semana # 17
ταπεινόω – Humillar, rebajar, vivir en la pobreza κραταιός -- Poderoso
ὑψόω – Levantar, exaltar
καιρός – Tiempo, tiempo oportuno, momento decisive, hora, ocasión
μέριμνα – Preocupación ἐπιρίπτω – Echar, descargar μέλει – Importarle
νήφω – Ser sobrio, permanecer en su sano juicio
γρηγορέω – Velar, estar en vela, estar despierto, estar con vida
ἀντίδικος – Adversario, enemigo Semana # 18
λέων – León ὡρύομαι – Rugir
περιπατέω – Caminar, andar, ir de camino, proceder, seguir conducta
ζητέω – Buscar, querer, intentar, pedir
καταπίνω – Tragar, pasarse, devorar, absorber πάθημα – Sufrimiento, pasión
καταρτίζω – Remendar, preparer, terminar la instrucción, poner en orden, perfeccionar
στηρίζω – Afianzar, establecer, dar firmeza, fortalecer θεμελιόω – Fundar, fundamentar, establecer firmemente λογικός – Espiritual, que da entendimiento
Semana # 19 δράκων – Dragón ὄφις – Serpiente ἀρχαῖος – Antiguo Σατανᾶς – Satanás
Πειράζω – Tentar, poner a prueba, poner trampas, exigir pruebas
ἐμμένω – Permanecer fiel, quedarse, cumplir fielmente θλῖψις – Tribulación, aflicción, sufrimiento
προσεύχομαι – Orar, hacer oración
λαλέω – Hablar, converser, decir, rasonar Semana # 20
πρεσβύτερος – Mayor, antiguo, más Viejo, anciano, presbítero
ἐπίσκοπος –Superintendente, guardian, encargado διάκονος – Diácono, ministro, servidor
μαθητής – Seguidor, discípulo ἀπόστολος – Apóstol, enviado προφήτης – Profeta
εὐαγγελιστής – Evangelista, predicador del evangelio ποιμήν – Pastor
κῆρυξ – Predicador, herald Χριστιανός -- Cristiano
Recuerde que entre más vocabulario griego sepa, mejor capacitado estará para identificar palabras del texto griego, y de esta manera darse una mejor idea de lo que el texto está hablando. En el siguiente ejercicio le recomiendo que identifique todas las palabras que ya se sabe de memoria. Le aseguro que en la mayor parte de las veces, usted podrá determinar cuál es la cita que está leyendo.
En lo personal le sugiero que tome el tiempo para memorizar el significado en español de cada palabra, como también el familiarizarse con la manera de cómo las palabras se escriben. Cuando se encuentre impartiendo una clase bíblica y desea hacer referencia a cierta palabra en griego, el estudiante debe asegurarse de respetar mucha atención a los acentos para una mejor pronunciación. También debe prestar atención a la manera de cómo se escriben las
palabras, es decir, si usted va a escribir la palabra en una pizarra donde la audiencia estará observando lo que escribe.
Le invito que también considere lo que el señor Josías Grauman comenta sobre el vocabulario griego:
Muchas veces lo que frustra al estudiante de un idioma más que cualquier otra cosa es memorizar el vocabulario. Parece que hay miles y miles de palabras que memorizar. No es así con griego koiné porque sabemos exactamente cuales palabras hay en el Nuevo Testamento y sus frecuencias. Aunque es cierto que hay más que cinco mil palabras diferentes en el NT, el estudiante no debe memorizar todas porque muchas de ellas solamente se usan una vez.
De hecho, solamente hay 313 palabras que se usan más de cincuenta veces. Si el estudiante memoriza estas 313 palabras, puede leer 80% del Nuevo Testamento.95
95
Josías Grauman, Griego Para Pastores: Una Gramática