• No se han encontrado resultados

2 ORACIONES COMPLETIVAS DE INFINITIVO.

In document Griego, 1º Bachillerato. (página 70-75)

a.- ORACIONES DE INFINITIVO CONCERTADO.

Las oraciones de infinitivo concertado son aquellas en las que el verbo subordinado aparece en infinitivo y éste realiza la función de sujeto u objeto directo directo del verbo principal.

Este infinitivo, a su vez, puede llevar cualquier tipo de complemento que le corresponda (objeto directo, atributo, etc.), pero nunca llevará un sujeto propio; es decir o no llevará sujeto o éste será el mismo que el del verbo principal (y que ya habrá aparecido con éste).

Estas construcciones son completamente paralelas a las construcciones con infinitivo de nuestras lenguas, y el infinitivo se traduce como tal.

Ejemplos:

Οἱ ἄνθρωποι βούλονται ἀθάνατοι εἶναι. Los hombres quieren ser inmortales. Nom. pl. 3ºpl.pres.V.M. Nom. pl. Inf. act.

______________ ___________ _________ _______ Sujeto Verbo Atributo O.D.

Οἱ θεοὶ βούλονται ἀμβροσίαν πίνειν. Los dioses quieren beber ambrosía.

Nom. pl. 3ºpl.pres.V.M. Ac. sg. Inf. act. ________ ___________ __________ _______ Sujeto Verbo O.D. O.D.

Δεῖ τὴν ἀλήθειαν λέγειν. Es necesario decir la verdad.

3º sg. Ac. sg. Inf. act. _____ ______________ _______ Verbo O.D. Sujeto

b.- ORACIONES DE INFINITIVO NO CONCERTADO.

Las oraciones de infinitivo no concertado son también aquellas en las que el verbo subordinado aparece en infinitivo y éste realiza la función de sujeto u objeto directo del verbo principal (La función del infinitivo ha de ser también la de la oración subordinada).

Este infinitivo también puede llevar cualquier tipo de complemento que le corresponda (objeto directo, atributo, etc.), pero además llevará un sujeto propio y diferente al del verbo de la oración principal y del cual depende.

En este sentido, las oraciones de infinitivo no concertado podrían llamarse también de sujeto

no coincidente, pues el verbo principal lleva un sujeto y el infinitivo subordinado otro.

Cuando esto sucede el sujeto del infinitivo debe aparecer en caso ACUSATIVO (y si el verbo es “ser”, εἶναι, el atributo también), al igual que el Objeto Directo.

Además, estas oraciones no están introducidas por ningún tipo de conjunción, por lo que habrá que sobreentenderla. De hecho, en nuestras lenguas no existen este tipo de oraciones con esta estructura, por lo que en el momento de traducirlas habrá que adaptarlas a las que sí tenemos, y que son las oraciones completivas de conjunción (con el “que”). En realidad, en griego se puede optar por un tipo u otro de oración, pero en nuestras lenguas sólo tenemos uno).

Esta traducción debe realizarse así:

1.- El sujeto del infinitivo, en acusativo, debe realizarse como tal, como sujeto.

2.- El infinitivo debe traducirse como verbo en forma personal, haciéndolo concertar con el acusativo que hemos considerado su sujeto.

3.- Habrá que traducir una conjunción “que” (aunque no aparezca en el texto) en el lugar que consideremos que empieza la oración completiva, y por tanto debe preceder, al menos, al sujeto del infinitivo y al propio infinitivo

Como es fácil imaginar, en las oraciones de infinitivo no concertado pueden aparecer varios acusativos, y cada uno con una función. Distinguir estas funciones puede ser costoso, pero más abajo daremos algunas directrices para averiguarlo y decidirnos por una opción u otra.

De momento, veamos algunos ejemplos de este tipo de oraciones (algunas de estas frases están relacionadas con las que hemos puesto de ejemplos en las otras dos clases de oraciones, para que se puedan comparar):

Οἱ ἄνθρωποι λέγουσι τοὺς θεοὺς ἀθανάτους εἶναι.

Νοm. pl. 3º pl. pres. act. Ac. pl. Ac. pl. Inf. --- --- --- --- --- Sujeto Verbo prin. X Sujeto del inf. Atributo del inf. Vbo. / O.D.

[Or. subord. completiva de infinitivo no concertado de O.D.]

Traducción: Los hombres dicen que los dioses son inmortales.

Οἱ σοφοὶ νομίζουσι τοὺς ποιητὰς τήν ἀλήθειαν οὐ λέγειν.

Νοm. pl. 3º pl. pres. act. Ac. pl. Ac. sg. Adv. Inf. act. --- --- --- --- --- Sujeto Verbo prin. X Sujeto del inf. Obj. dir. del inf. Vbo. / O.D.

[Or. subord. completiva de infinitivo no concertado de O.D.]

Traducción: Los sabios creen que los poetas no dicen la verdad.

Δεῖ τὸν ἄνθρωπον τὴν ἐλευθερίαν φιλεῖν.

3ª sg. Ac. sg. m. Ac. sg. f. Inf. act. --- --- --- --- Vbo. pr. X Sujeto del inf. OD. del inf. Vbo. / Sujeto

[Or. subord. completiva de infinitivo no concertado de Sujeto]

Como se puede comprobar, la oración completiva es igual que sea de sujeto o de objeto directo (esta función depende del verbo principal). En la traducción hay que poner un “que” donde en el análisis hemos puesto una X, que es el lugar que marca dónde empieza la oración de infinitivo (y que debe incluir todos los elementos que dependan de dicho infinitivo). Y éste hay que traducirlo en forma personal concertando con la palabra que hemos considerado su sujeto.

Además, fíjate que en las oraciones de infinitivo no concertado puede (y suele) aparecer más de un acusativo. Vamos a dar unas pautas para distinguir la función de los acusativos con respecto a un infinitivo:

 1.- Lo primero es establecer la función del infinitivo con respecto al verbo principal (si es su sujeto o su objeto directo). Y determinar después la función del resto de palabras.

 2.- Si el infinitivo es transitivo y sólo aparece un acusativo, éste es necesariamente su objeto directo (y tendríamos una oración de infinitivo concertada).

 3.- Si el infinitivo es intransitivo y sólo aparece un acusativo, éste es necesariamente su sujeto (pues un verbo intransitivo no puede llevar objetos directos).

 4.- Si aparecen con el infinitivo dos acusativos, uno será el sujeto y otro el objeto directo (o el atributo, también en acusativo, si el infinitivo lo es del verbo “ser”, εἰμί). Para distinguirlos conviene tener en cuenta los siguientes consejos:

 El sujeto suele aparecer antes que el objeto directo.

 Si un acusativo lleva artículo y el otro no, muy probablemente será sujeto el que lleva el artícuo.

 El grado de “animicidad”: La palabra con mayor animicidad suele ser el sujeto; persona o animal con respecto a cosa, etc.

 Finalmente, la propia traducción debe tener sentido; si no es así, tendremos que probar con otro análisis.

EJERCICIOS

Análiza morfológica y sintácticamente y traduce las siguientes oraciones. 1.- Οἱ ἄνθρωποι βούλονται εἶναι ἀνδρεῖοι. 2.- Ὁ θεός βούλεται τοὺς ἀνθρώπους εἶναι ἀνδρείους. 3.- Oἱ ἄνθρωποι βούλονται φίλους ἔχειν. 4.- Ὁ θεὸς βούλεται τοὺς ἀνθρώπους φίλους ἔχειν. 5.- Δεῖ τὴν ἀλήθειαν τὸν ἄνθρωπον ἀεὶ λέγειν. 6.- Παλαιοὶ σοφοὶ ἔλεγον τὴν ψυχὴν ἀθάνατον εἶναι. 7.- Πολλοὶ σοφοὶ ἔλεγον ὅτι ἡ ψυχὴ ἀθάνατος ἦν. 8.- Ὁ Περικλῆς ἔλεγε τοὺς Ἀθηναίους τὴν μεγίστην δημοκρατίαν ἔχειν. 9.- Οἱ πολῖται ἐνόμίζον τοὺς στρατηγοὺς τὰ δέοντα οὐ πράττειν καὶ τοὺς πολεμίους προσέρχεσθαι. 10.- Δεῖ τοὺς ἀνθρώπους τὴν ἐλευθερίαν διώκειν, καὶ ἐν τῷ κόσμῳ εἶναι τὴν ἐλευθερίαν σὺν τῇ δίκῃ. 11.- Ὁ σοφὸς ἐβούλετο τὴν πατρίδα ἐλευθέραν εἶναι καὶ τοὺς πολίτας τὸν βίον ἐν εἰρήνῃ διάγειν. 12.- Δεῖ τοὺς παῖδας τὴν δίκην μανθάνειν. 13.- Ὁ Σωκράτης βούλεται ἐν τῷ πολέμῳ καὶ ἐν τῇ εἰρήνῃ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς τόποις τοὺς ἀνθρώπους τὴν ἀληθείαν ἀεὶ λέγειν. 14.- Δοκεῖ τοὺς Ἀθηναίους πέμπειν τοὺς ἀγγέλους εἰς τὰς πόλεις τῆς Ἑλλάδος. 15.- Ὁ τῶν Περσῶν βασιλεὺς οὑ ἐβούλετο τοὺς Ἑλλήνας ἐλευθέρους γίγνεσθαι καὶ αὐτονόμους· ἐν δὲ τῷ πρὸς τοὺς Πέρσας πολέμῳ οἱ Ἀθηναῖοι ἄνευ φόβου ὑπὲρ τῆς τῶν Ἑλλήνων ἐλευθερίας μάλιστα ἐμάχοντο ἐν τῇ γῇ καὶ τῇ θαλάττῃ· διὰ δὲ ταῦτα δεῖ τοὺς Ἀθηναίους μόνους ἡγεμόνας τῶν Ἑλλήνων πόλεων γίγνεσθαι. 16.- Οἱ ποιηταὶ ἔλεγον τὴν Ἶριν τὴν τῶν θεῶν κήρυκα εἶναι. 17.- Δεῖ τὴν Ἑλλάδα γίγνεσθαι τὴν κοινὴν πατρίδα τῶν ἐλευθέρων ἀνθρώπων. 18.- Ὁ στρατηγὸς τοὺς στρατιώτας τὸν τῶν πολεμίων ἄρχοντα φοβεῖν ἐκέλευεν. 19.- Ὁ σοφὸς ἄνθρωπος ἐπίσταται τὰς κενὰς ἐλπίδας φθείρειν τὴν τῶν ἀνθρώπων εὐδαιμονίαν. 20.- Ἡρόδοτος ἔλεγε τοὺς γίγαντας τὰς Αἰγύπτου πιραμίδας πράττειν. 21.- Ὁ φιλόσοφος λέγει πάντων χρημάτων τὸν ἄνθρωπον μέτρον εἶναι.

♥ VOCABULARIO.

ἀεί (Adv.) Siempre ἀθάνατος, -ον Inmortal Αἰγύπτος, -ου (ἡ) Egipto ἀνδρεῖος, -α, -ον Valiente ἄνευ (Prep.) Sin ἄρχων, -οντος (ὁ) Jefe, gobernante βασιλεύς, -έως (ὁ) Rey γίγας, -αντος (ὁ) Gigante δεῖ Es necesario δέον, -οντος (τό) (Lo) necesario δι-άγω Pasar δίκη, -ης (ἡ) Justicia

δοκῶ (-έω) Parecer (bien) (a) ἐλεύθερος, -α, -ον Libre

Ἑλλάς, άδος (ἡ) Grecia Ἕλλην, -ηνος (ὁ,ἡ) Griego ἐλπίς, -ίδος (ἡ) Esperanza ἐπίστημι Saber εὐδαιμονία, -ας (ἡ) Felicidad ἡγεμών, -όνος (ὁ) Jefe Ἡρόδοτος, -ου (ὁ) Heródoto Ἶρις, -ιος (ἡ) Iris κενός, -ή, -όν Vacío κήρυξ, -υκος (ὁ) Heraldo, mensajero κοινός, -ή, -όν Común μάλιστα Muchísimo μανθάνω Aprender μέγιστος, -η, -ον Superl. De μέγας μέτρον, -ου (τό) Medida νομίζω Creer, considerar ὅτι (Conj.) Que παίς, παιδός (ὁ) Niño παλαιός, -ά, όν Antiguo πᾶς, πᾶσα, πᾶν Todo πατρίς, -ίδος (ἡ) Patria πέμπω Enviar Περικλῆς, -οῦς (ὁ) Pericles Πέρσης, -ου (ὁ) Persa πιραμίς, -ίδος (ἡ) Pirámide ποιητής, όῦ (ὁ) Poeta πολεμίος, -α, -ον Enemigo πόλεμος, -ου (ὁ) Guerra πόλις, -εως (ἡ) Ciudad πολύς, πολλή, πολύ Mucho πράττω Hacer πρός (Prep.) Hacia, contra προσ-έρχομαι Avanzar τόπος, -ου (ὁ) Lugar

ὑπέρ (Prep.) Sobre, a favor de χρῆμα, -ατος (τό) Cosa, (pl.) dinero- ὡς (Conj.) Como, cuando, que,

♣ ETIMOLOGÍAS

Hemos visto en este tema un grupo de palabras que han dejado bastantes derivados del griego, se trata de los sustantivos neutros en dental, es decir aquellos acabados en

–μα, -ματος

. Generalmente estos sustantivos han dado compuestos en –ma, cuando ocupan el último lugar de la palabra, pero en –mat(o), cuando ocupan el primero. He aquí algunos ejemplos: grafema, monema,

grama, fantasma, poema, etc. Su significado suele ser el de acción verbal acabada.

Busca otros términos que tengan este sufijo e intenta deducir su valor y el de los compuestos en los que pueda aparecer.

Busca, además, palabras en los que aparezcan los siguientes términos: μέτρον, παῖς

TEMA 7:

LA

DECLINACIÓN

(II).

LOS

PARTICIPIOS.

CONSTRUCCIONES

DE

PARTICIPIO.

ORACIONES

INTERROGATIVAS.

a) Morfología nominal: 3ª declinación: Temas en líquida y nasal (y –ντ-). Adjetivos. Interrogativos e indefinidos

b) Morfología verbal: Los participios.

c) Sintaxis: Sintaxis del participio. Construcciones. Oraciones interrogativas. d) Vocabulario y etimologías.

a.1) MORFOLOGÍA NOMINAL: 3ª DECLINACIÓN (II). TEMAS

In document Griego, 1º Bachillerato. (página 70-75)

Documento similar