CAPITULO 2: FENÓMENOS LÉXICO-SEMÁNTICOS QUE CARACTERIZAN
2.2 Fenómenos neológicos
2.2.3 Derivación, composición y parasíntesis
2.2.3.3 Parasíntesis
Según consta en la Nueva Gramática de la Lengua Española, tradicionalmente se ha denominado parasíntesis al procedimiento de formación de palabras que participa de la derivación y la composición. También se consideran parasintéticas aquellas formas que contienen un afijo discontinuo, formado por prefijo y sufijo. El primero de los siguientes ejemplos de parasíntesis ilustra esto último:
a) con más de una «Mulata arronada» en la cabeza, declama con aire fatídico, sin importarle para nada el nombre del autor, porque afirma que son suyos: «Puedo escribir los versos más tristes esta noche».(Crónica 24)
18
El término durofrío aparece recogido en el glosario El habla popular cubana de hoy, en el que se define de la siguiente manera: m. Cub. Producto casero consistente en un juego de fruta azucarado y congelado en forma de cubo. A veces se produce con solución azucarada de una esencia.
b) porque sí me consta que murió sin un solo centavo en el bolsillo aunque, tal vez, pudo haber sido un «papirriqui» al que la bebida le robó, también, su belleza física y espiritual. (Crónica 26)
c) Uno siente que nada es imposible cuando el etíope Kenenisa Bekele, en la soledad del corredor de fondo con su escuálida armazón tercermundista, no se detiene con el oro en los 10000 metros y agoniza en los 5000 para pasearse triunfalmente por partida doble en el Nido de Pájaro, como un emblema de la resistencia humana.
(Crónica 28)
d) El cine experimental ilumina en pantallas libres, bajo las estrellas, a los
cuentapropistas que, muy cerca, organizados y deleitosos, venden todo géneros de
golosinas—desde rositas de maíz hasta empanadillas. Y las ofertas estatales acortan los abismos entre pesos y CUC. (Crónica 34)
e) Pero también resulta que los buenavisteños son hoy tan hospitalarios, generosos y abiertos, que de volver al pueblo aquella gitana de seguro retiraría con gusto su acuosa maldición. (Crónica 35)
Merecen especial mención dentro de la creación léxica, por su particular estructura, las palabras destacadas en los fragmentos que a continuación se relacionan. Con estos ejemplos, se clarifica con mayor elocuencia la estrecha relación existente entre el ámbito referencial y la expresión lingüística, pues la lengua, en su constante dinamismo, también asume y exhibe las cambiantes realidades de su experiencia histórica. En estos casos, se recogen vocablos, cuya forma y significado confirman la influencia de determinadas áreas del conocimiento y de la realidad en general en el modo de concebir y usar nuestra variante de la lengua, hecho que ha traído consigo la aparición de nuevas nominaciones.
Los ejemplos que siguen dan cuenta de unidades léxicas formadas mediante el proceso conocido como acronimia, uno de los fenómenos de lexicalización más frecuentes y estudiado dentro de los procedimientos de creación lexical de naturaleza endógena, en el que se crean nuevas unidades a partir de la unión de elementos pertenecientes a dos o más palabras, tomando para conformar la nueva unidad los extremos —bien los iniciales, bien los finales—de aquellas. Se trata, en definitiva, de las siglas, que tan alta frecuencia de uso tienen en Cuba. Se escriben, por lo general, en mayúsculas y son, en principio, invariantes.
Al generalizarse su uso es común que experimenten procesos de pluralización y derivación como cualquier otra unidad léxica.
En el primero de los siguientes casos, la estructura destacada se relaciona con una de las monedas regentes en nuestro país.
a) Y las ofertas estatales acortan los abismos entre pesos y CUC. Los artesanos y pintores ofrecen milagros de la imaginación, mientras se inauguran vendavales de exposiciones de todo tipo, y los escultores cincelan la piedra ante tus ojos. (Crónica
34)
b) Sí, porque el Benny está condenado a no envejecer en el oído cubano, al punto de que acetato primero y así sucesivamente cinta magnetofónica, casete, disco compacto, DVD y lo que sobrevenga, reproducirán una y otra vez aquel trino inigualable que siempre está debutando, sorprendiendo, entre tanto sonido perecedero y repetitivo. (Crónica 10)
La sigla DVD corresponde a Digital Video Disc, denominación que engloba todos los distintos tipos de DVD. Este dispositivo tiene el mismo tamaño y apariencia que un Compact Disc (CD) pero ofrece más capacidad y posibilidades de interacción a los usuarios, lo cual ha generalizado en poco tiempo su uso.
Esta unidad léxica es definida por el DRAE de la siguiente manera: (Sigla del ingl. Digital
Video Disc). 1. m. Disco óptico que contiene en forma codificada imágenes y sonidos para
ser reproducidos en la pantalla de un equipo electrónico.
En los textos analizados se puede estimar que la creación lexical por derivación tiene como norma el cometido estilístico de expresar sentidos apreciativos —especialmente peyorativos y meliorativos, aunque también no son despreciables los casos aumentativos y diminutivos—, con los cuales se amplía, restringe o complementa la significación inherente a la base léxica de la palabra. Por su parte, los neologismos resultantes de la composición y la parasíntesis, desempeñan básicamente funciones nominativas y expresivas, estas últimas en mayor medida, al cobrar vitalidad en el contexto la fusión de dos sentidos, a veces con poca solidaridad de significado entre ellos, cuya lógica y significación, tributa nuevos
elementos a la concepción integral de las estructuras sintácticas, y por consiguiente a la organización semántica de la unidad textual como conjunto.