DEL MEDICAMENTO
III. CONSECUENCIAS DE LA POSICIÓN DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA COMUNIDAD EUROPEA A FAVOR DEL MODELO
2. Posición del TJCE: Sentencias de 19 de mayo de 2009
associated with greater advantages in cognitive control and higher language proficiency’ with respect to the age at which the subjects had become actively bilingual 2011: 594). Similar findings with respect to age and executive control can be found in a range of similar studies such as Carlson, S. M., & Meltzoff, A. M.
(2008). Approaching issues of language awareness is therefore in the domain of a diverse set of experimental fields some of which are more focused on cognition than language per se.
3.2 Teacher’s Language Awareness
Approaching Language Awareness with respect to language teachers, Andrews (2007) describes the impact of Teacher Language Awareness (TLA) on pedagogical practice with particular emphasis on grammar. However, the main tenets of the argument here extend beyond grammar towards looking at learning from the learner’s perspective (Andrews 2007:28) which has been essential in developing CLIL pedagogies (see, for example, Coyle, Hood & Marsh 2010). Looking at teachers’ subject-‐matter cognitions with respect to language teaching has been broadened within CLIL to examine language and content cognitions with respect to both language and non-‐language teachers. Mehisto observes ‘(...) maintaining a focus on multiple factors influencing bilingual education is both a challenge at the individual and systemic levels. For example, (...) content teachers in particular, and by implication education systems as a whole, find it a challenge to maintain a dual focus on content and language learning’ (2011: 68). How both of these teacher types handle the simultaneous handling of content and language and the subsequent impact on pedagogy has been a major factor in the CLIL development trajectory (see, for example Montague 1997; Marsh et al. 2010).
Andrews argues that the pedagogical content knowledge of a language teacher is unique because in some contexts, in this case Hong Kong, the inter-‐relationship between content and the medium of instruction is so close (see, Andrews 2001, 2003). In CLIL, this dimension is not only broader, but also involves differing teacher subject disciplines. In his review of Andrews (2007), Llurda comments that teacher language awareness requires ‘also a metacognitive dimension that enables teachers to plan and teach their lessons’ (Llurda 2010:323). This metacognitive understanding has been found to be an essential competence for CLIL teachers whether language or non-‐language (see, for example, Mehisto 2011).
The issue of whether or not the learner’s first language should be used in language teaching classrooms has been a problematic area within language teaching for many years (see, for instance Cook 2001; Marcaro 2005). The situation found in different countries varies enormously but the use of the first language, or otherwise reference to it, is now being promoted because of the potential benefits for nurturing metalinguistic awareness and additive bilingualism. Horst, White and Bell (2010) describe this in terms of Cross-‐linguistic Awareness (CLA) and argue that Krashen’s (1985) emphasis on exposing learners to comprehensible input has had a profound influence on teacher education (2010:332) leading to an emphasis on not allowing use of the first language in teaching and learning environments.
The renewed focus on use of more than one language in language teaching is of direct relevance to the use of CLIL and its impact on developing language awareness.
CLIL contexts require linguistically-‐aware teachers, whether they are specifically working on language or content. Thus they need to have knowledge and skills as language users, analysts and as language facilitators (see Edge 1988). In their
continually to aspects of language. Such competences, realized though teaching, enable the teacher to ensure that the learning environment has enriched forms of discourse (see, for instance, Sinclair & Coulthard 1975; James and Garret 1991;
Mercer & Dawes 2008; Edmondson 2009). Considering the role of language as a conduit for understanding it is vital that any teacher, whether using the first language of the students, or an additional language, be highly skilled in the use, understanding, and ability to actively use language for teaching and learning. James and Garret (1991:8) define language awareness as ‘a person’s sensitivity to and conscious awareness of the nature of language and its role in learning.’
Although much of the work on language awareness has been on developing language teachers and language teaching, as is seen in the work of Edmondson (2009), the field is so broad that it will apply to the use of language in settings such as found in CLIL. However, it is argued that CLIL can be a poor environment if teachers, and consequently students to a large extent, are not actively supporting development of language awareness. Work by Gajo (2007:578); Genesee (2008:34); Mehisto (2008:98) all indicate the problems where teachers in CLIL-‐
type provision are required to take responsibility for both content and language learning, and in consequence, the development of language awareness.
The European Framework for CLIL Teacher Education (Marsh et al. 2010) embeds language awareness across a range of competence fields that are featured in the target professional competences under content and language awareness. It is considered one of the pillars for success and is cross-‐functional in that it is a feature of CLIL which needs to be embedded in teaching resources and activities.
In relation to knowledge the Framework requires that teachers have a thorough knowledge of discourse (everyday and classroom-‐specific); the strategic repertoire which characterizes informal, formal, and classroom discourse; the relationship
between concepts and thinking in the vehicular language; models of linguistic interaction and rhetoric.
Wolff (2012) observes that ‘ In order to be able to develop and use this target professional competence the future content-‐subject and CLIL teacher will have to acquire a basic knowledge of how learners learn languages in a CLIL context. She needs to be acquainted with the developmental stages of language learning, with the main SLA theories (Second language acquisition), with the factors influencing second language learning, and with the differences between first and second language learning. He also needs to know how learners are able to store and retain the new language in their brain, how they are able to separate it from their first or any other language they speak. And, finally, he or she will have to know how language is used, how humans comprehend and produce language either orally or in written form. This background knowledge is necessary to be able to understand and deploy the strategies necessary to promote language learning in a content class’ (2012: 112). In terlation to use of more than one language in the classroom, Garciá and Pavón Vázquez (2012) commenting on research conducted in Andalusia state that `… teachers clearly perceive the benefits of linguistic comparisons as a means to strengthen the use of two or three languages. They welcome the process by which languages help each other and assist in the assimilation and consolidation of academic content (2012: 16).