• No se han encontrado resultados

This was a strange and unexpected event which occurred in a remarkable manner as in the following account.

The Ācariya was going to stay in a certain cave to practise the way of Dhamma of a recluse (Samaṇa–Dhamma). But before he went to the cave, the villagers in that district warned him that a black poisonous snake lived in that cave and had been there for many years. They said that its body was no larger than a large flashlight battery in girth and rather longer than one meter, but it was incredibly fierce. This snake had already done harm to some people but everyone was afraid to do anything to it for fear that there may be some hidden power behind it. Finally the villagers gave it the name of “The Lord of the Cave”. Nobody was likely to go and spend a night there, they said, for if

65. Nimitta: This is a form of mental perception which is usually visual, but may oc- cur in terms of any of the senses. It is somewhat like a dream image, but usually appears starkly clear and often in a normal state of consciousness, so that the nimitta may appear to be a physical object in the world. Their causes are various, usually internal, but sometimes external as well.

anyone did so, this snake was sure to come out either in the evening, during the night or in the morning, spreading its hood and hissing threateningly. If it was able to it would actually bite them as well and there were many cases in which people had been its victims, so that now everybody was afraid of it and nobody dared to spend a night in that cave.

The Venerable Ajaan however, thought that he would like to go and stay in that cave to go on doing his work on the way of Dhamma. Then he asked the villagers to take him there even though they told him that nobody would believe how fierce this snake was and what harm would come to him due to it, nobody could tell. So they did not want him to go and stay there, but he persuaded them, using reason, pointing out that if one’s time has come one will die even if one is resting in one’s own home, and nobody can do anything about it.

“I have seen this often enough to give me a confidence in kamma which is deeply rooted in my heart, and I have lived in caves enough so that I am quite used to it — so much in fact that if it were possible, my body and heart should have turned into rocks and mountains already and would not put up with its present human state. Even if I go to stay in that cave, if I have not reached the end of my time, I am still likely to go on living the life of a Bhikkhu, much as I have been doing up to the present and I am not likely to change into something else. A snake is an animal, I am a human being and also a Bhikkhu who constantly holds close to the way of moral behaviour (sīla) and Dhamma. I do not envy anyone, nor do I oppress and harm them, so if the snake attacks me and I die, it should be because of my bad kamma and the evil I have done in the past. This would be better than turning back, afraid, the bad results of which would follow me and come back on me in the future. The supremely wise would also praise me, saying that I truly believed in kamma. For these reasons I want to go there even if I should die because of it.”

Having said this he set off for the cave with some villagers to show him the way.

When he got there and stayed in this cave he felt physically well and comfortable and staying there alone, his mind was contented and easy. On the second day he was there, in the evening, he saw the black snake sliding out of a crevice in the rocks, and gradually, slowly, it came up right in front

of him while he was sitting there on a small bamboo platform, contemplating the teachings of Dhamma, and it came in the manner of one that instinctively considers itself to be superior in its power to harm others. When the Ācariya saw this snake coming up to him without fear, and as if it really meant to do something to him, he immediately recalled what the villagers had told him and he knew that this must be the “killer snake” that they talked about, oth- erwise it would never have displayed itself in such a bold, fearless manner. The Ācariya thought:

“I have come here to practise Dhamma without any thoughts of doing harm to anyone. Even with small creatures I always have mettā for them and look on their lives as if it was my own life. I never pride myself that I am a person and a Bhikkhu whose status is much higher than that of other creatures who are companions in birth, growing old, pain and death throughout the three realms of the universe. Even this black snake is one of my companions in happiness and suffering, birth and death also. But why then, when I am showing no signs of contention, or any intent to hit it or harm it at all, why should this snake be so determined to come and kill me who would be its friend in life and death, for on this hill it will not find another friend who would be more reliable. When I reflect on my moral behaviour, it is pure in Dhamma, as for example the mettā, of which my heart is full, that comes about due to the power of my citta and Dhamma that I have developed by training. If despite this, this creature is still bold and callous enough to kill me, it must be because in a past life I have been extremely cruel and ferocious so that there is not even an abyss in the great hell which would be able to put up with me and give me the deserved results of such bad kamma. Now I must accept the ferocity of this snake to whom I have been ferocious in the past and there is no escape from it, and I must not now try to escape from my evil kamma. For if I was bold enough to do such things, I must now be bold enough to accept the evil results. Then I will be worthy of the name of one who truly believes in kamma.”

Having come to this decision he then spoke to the snake which had stopped in front of him about two yards away and spread its hood out waiting for an opportunity. He said:

“I have come here, without any evil intentions or any desire to harm anyone, but for the purpose of developing Dhamma for the sake of happiness for myself and for all

fellow beings. Regardless of what form they may have or who they are I spread mettā for their happiness. You who live here should also be able to partake of it. If you still

long for physical ease and peace of heart, in the way that all other beings do everywhere, you should accept this mettā Dhamma which is peaceful and melts all hardness, and make it part of yourself. This is far better than intimidating and killing others which will bring nothing of value; and even if you hurt and kill others with your deadly poison, it will not make you any better, virtuous or venerable, so that you get happiness and develop towards a higher state. But rather it will lead you down to be submerged in a sea of

dukkha such as hell, for this is the result which comes from tormenting and

killing others. I do not accept nor feel any gladness that what you do has any merit or virtue at all, because it only increases your dukkha which torments and presses in on yourself. I can only accept the ways of those who do not torment and kill others, as being actions which do not bring fear and trouble to them. So one has peace in oneself and one brings peace to others. Thus looking on each other as if an intimate friendship has existed for aeons and seeing that we are all friends and companions together in dukkha, birth, growing old, pain and death, it is not right to cause dukkha and anxiety to each other, for it only increases one’s own dukkha as well.”

“I have come here to make friends with you and all other creatures, and you should be sympathetic to me for I am a loyal and honest friend, so please accept my friendship and Mettā–Dhamma and then go and live in peace. Later on, if you want to come to me again from time to time you can do so whenever you want to. I am happy to be your friend always, and I do not have any feelings of revulsion that you are an animal and I am a person and a Bhikkhu, for I just consider that we are friends together in birth and in death and I do not think in terms of who is superior and who is inferior. For, as always, those tendencies of perfection (vāsanā–pāramī) which beings have within them are different in each individual, depending on the effort they have put into developing them. So it is possible that you may have tendencies of perfection which are more mature and stronger than mine, there’s no way of telling; and also, because all beings each have their individual kamma, good and bad, intimately attached to them, it may be that when you leave this life you will abandon the state of an animal and slip into a higher level to be born as a human being. Then you may even attain to the perfection of purity and freedom before I do. For I am still struggling with the foul kilesas, so it is quite possible that this can be so as

long as you do not create more evil to weigh you down, such as making bad

kamma now in regard to myself.”

Having spoken to the snake, he then set a resolve in his heart to produce the overpowering force of Mettā–Dhamma, which has always upheld the world, to make this snake change its attitude from that of being an enemy into that of being a close friend in Dhamma. After this a surprising and wonderful thing happened and it is hard to say what brought it about. But something caused the snake, which in a few seconds would have attacked the Ācariya, to change its attitude away from that of being an enemy to him quite suddenly. It immediately drew back its head and lay flat on the ground in a submissive attitude and remained there quite still for about ten minutes. Then it turned around slowly and gradually moved away and disappeared from sight.

The next day, the snake came to the Ācariya again, and it continued to come to him almost every day from then on while he stayed there, but it never again displayed a fierce and frightening attitude as it had the first time. It just came out quietly and slowly to the same place it had been before and lay there calmly and quite still for a while and then turned and went away. The Ācariya said that once again he saw and realised the wonder of Mettā–Dhamma while he was there, in a manner that touched his heart.

From that day on, he and the snake lived there in harmony without any mistrust or doubts about each other. Whenever the snake wanted to come out and wander about in the vicinity of the mouth of the cave it would do so in the manner of an animal which is quite accustomed to living with people without any suspicion and watchfulness on either side. It would also go out wandering about at any time it wanted to and not only at particular times of the day as it used to before, as the villagers had told him.

inregarDToThiskinDofsTory, foralongTime I have been quite ready to

believe in the truth of such things. If people say that I am a fool I am ready to accept it, but I do so because I have also come across such things, and so have all the other Ācariyas such as Venerable Ajaan Mun for example. They have often told stories of how animals of all kinds were never afraid of the Bhikkhus and how they liked to come and live in their vicinity. They would come in groups and swarms, both large animals such as wild boars, ordinary

deer and barking deer; and small animals like chipmunks, squirrels, civets and snakes. This is because animals generally speaking know the mannerisms and modes of behaviour of those who do not torment and kill them.

In whatever place Bhikkhus go to stay for a time, before long there will generally be various animals coming to live there and to look on that place as a sanctuary. And the Bhikkhus who have mettā, like to play with them and also to bring lots of food to give those animals which like bananas, fruit and rice. Water is a necessity for most animals and so, when the Bhikkhus see a lot of animals coming to live round about, they look for vessels to put water in and they place them wherever it is suitable for these animals to drink.

It is because the Bhikkhus have mettā in the citta as a basic underlying foundation that people and animals have a special, intimate confidence in them, which is appropriate to their peaceful calling, for they have never been any danger to others. Therefore the story which this Ācariya told is readily acceptable as being in conformity with experiences which others have had since the origin of Buddhism.

Generally speaking, the Dhutanga Kammaṭṭhāna Bhikkhu who practises with determination and courage will tend to come across dangerous situations continually, but he manages to escape unharmed without becoming a victim of these dangers. This encourages one to think and feel confident that, those who have Dhamma in their hearts and who are absolutely intent on the pursuit of Dhamma will always triumph by way of Dhamma when they come across the various things that happen to them. It is rare that anything harms them so that they lose out and come to serious damage as so often happens to others. It seems almost as if they have some mysterious supernatural protection within them which is difficult to describe and cannot be explained to others. But this is the truth, for the writer knows from his friends and colleagues who have often told him of incidents of this kind that they have come across.

thIs veNeraBle ajaaNhasaveryresOlute, DeterMINeDcharacter and likes

to go off and live on his own, but he does not like mixing with his friends and associates. The reasons he gives for this go to one’s heart, for he said:

“When one goes off alone and lives alone it makes one have the mindful- ness to recollect and know oneself all the time. One is not likely to forget

oneself and to go out and become involved with all sorts of things as hap- pens when living with friends and colleagues who are sometimes bound to talk together. Whereas, when one lives alone one’s only concern is oneself and there are no distracting concerns in connection with any companions. Whatever attitude one’s body is in one continues to strive for Dhamma as- sociated with mindfulness which is there continually without any breaks. And anyone who has mindfulness present with him is likely to have a way to know well about all sorts of things which happen in himself. Even when he comes to a time of crisis, he is not full of attachments and concerns in regard to other people, for he is responsible for himself. And when the time has finally come for him to submit his life to the way of nature, he does so in the manner of Dhamma. No fuss, no concern, and no holding back, which would be a worrisome burden. Thus he submits to death according to the circumstances, relaxed, at ease with no concern or worry. As far as the corpse and its disposal are concerned, once their owner has relinquished all concern and anxiety, what remains is a worthless lump of matter from then on, which becomes covered with earth and grass like all other things and there is nothing left there which is special or unusual.”

What the Ācariya said was worth hearing, it was pleasant and went to one’s heart, but it was also well suited to the character of one who had set himself to be a “Son of the Sākya, The Supreme Buddha (Sākyaputta Buddhajinarasa)” following truly in the Lord’s footsteps, and it is rare that one meets anyone like this. After hearing what he said, one stores it in one’s memory to bring joy to one’s mind and to uplift one’s heart by recollecting it often. Stories of his life will be good examples for future generations, spreading out into the future, so that the Dhutanga observances which have been passed down to us Bhikkhus shall not be buried and wasted, which would be a sad loss and a cause for sorrow.

He has shown that there are still those who strive to follow the way and to gain the fruits which come from their own practice, and the line of continuity is not yet broken of those who attain more and more calm and happiness as they reach successively higher levels of the citta and Dhamma. They start from the levels of samādhi, reaching the levels of wisdom (paññā) until it changes into the levels of attaining freedom (vimutti) from the influence of the “Ti–lakkhaṇa” — these being: Anicca (transience), Dukkha (discontent — suffering), and

Those Bhikkhus who like to live in the forests, in the hills, in caves and under overhanging cliffs seem to have stories which are much more interest- ing and much more likely to set the reader thinking about them than those