I. INTRODUCCIÓN
1.1 REALIDAD PROBLEMÁTICA
@.=Q S @.?K*
This asana has many kramas. H these the irst
orm has -? vinyasas. 6ust doing the asana sthiti by sitting in the same spot ithout doing these vinyasas ill not yield the complete beneits mentioned in the yoga sastras. This rule applies to all asanas.
The irst three vinyasas are e2actly as or uttanasana. The Ith vinyasa is caturanga dandasana, the th vinyasa is
urdhvamukhasvanasana, the ?th vinyasa is
adhomukhasvanasana. Practise these olloing the earlier instructions. &n the ?th vinyasa, doing
puraka kumbhaka, jump and arrive at the Jth
vinyasa. That is, rom adhomukhasvanasana sthiti, jump orard and move both legs beteen the arms
ithout alloing the legs to touch the loor.
F2tend the legs out orard and sit don. Practise sitting like this ith the rear part o the body either beteen the to hands or I angulas in ront o the hands. &t is better to learn the abhyasa krama rom a guru. &n this sthiti, push the chest
orard, do puraka kumbhaka and gaKe steadily at the tip o the nose. Ater this e2tend both arms out toards the eet 1the legs are already
e2tended in ront). Clasp the big toes o the eet tightly ith the irst three ingers 1thumb,
inde2, middle) o the hands such that the let hand holds the let big toe and the right hand holds the right big toe. Eo not raise the knees even slightly. Then, pull in the stomach hile doing recaka, loer the head and press the ace don onto the knee. The knees should not rise rom the ground in this sthiti either. This is the @th vinyasa. This is called pascimottanasana. &n the beginning, everybody ill ind it very diicult.
The nerves in the back, the thighs and the backs o the knees ill eel as though they are being
iercely pulled and this ill be e2tremely
painul. The pain ill remain or L days. Ater this, the pulling on the nerves ill release and it ill be possible to do the asana ithout any problem. This pascimottanasana has many orms.
Ater irst practising this asana ith the ace pressed onto the knee, practise it ith the chin placed on the knee and then eventually ith it placed $ angulas belo the knee on the cal. &n
the -<th vinyasa raise the head. &n the --th
vinyasa, keeping the hands irmly pressed on the ground, raise the entire body o the ground and balance it in the air ithout touching the ground.
The --th vinyasa is called uthpluthi. The -%th vinyasa is caturanga dandasana. The -$th is
urdhvamukhasvanasana. The -Ith is
adhomukhasvanasana. The -th is the irst vinyasa o uttanasana. The -?th vinyasa is the %nd vinyasa o uttanasana. Aterards, return to samasthiti.
=ou should learn the intricacies o this vinyasa only rom a guru.
Beneit# This ill cure all diseases related to the stomach.
This asana can be done on the loor or on a mat according to the capabilities o one5s body. :earn some o the other orms o pascimottanasana krama by studying the pictures careully. Pregnant omen should not do this asana. But this can be done up to the third month o pregnancy. "or men, there are no restrictions to practising this asana. &
this is practised every day ithout ail or -
minutes, all the bad diseases o the stomach ill be removed.(
#oga $akaranda. T. +rishnamachacharya Translated
rom the Tamil 1-@$L ) by Sri C. 7. !.
+rishnamacharya 9 Sri S. Ganganathadesikachar
Belo i an illutration of the tranition in and out of the aana from the editor appendix to the
$edia -aruda edition (the boxed poition are an addition by the editor! not included in the
intruction but aumed)"
Belo 2rihnamacharya demontrate vinyaa (variation) of pachimottanaana
3:earn some o the other orms o pascimottanasana krama by studying the pictures careully 3" p<&
TANS)T)*N)N+ (,uming back and through"
2rihnamacharya tree the vinyaa to arrive and exit the poture"
3H these the irst orm has -? vinyasas. 6ust doing the asana sthiti by sitting in the same spot ithout doing these vinyasas ill not yield the complete beneits mentioned in the yoga sastras. This rule applies to all asanas. 3 p<&
7o ye! clearly a 4ump though and 4ump back (or tep through and back) to the poture"
f coure thi doen3t necearily mean that one hould include a 4ump back and through beteen each ide or each variation" 7rivata 0amaami ho tudied ith 0amaami from the %&>?3+9?3 a taught by 2rihnamacharya to 4ump through to the aana in a imilar ay to that illutrated above! but once there! to perform the different vinyaa5variation of the key aana before then tranitioning back out of the aana! ubroutine or
e6uence"
-)N#ASAS
A ith pachimattanaana many of the aana have everal vinyaa5variation demontrated in the book" @hether e
ould chooe to practice one or more of thoe variation
ould depend on the goal of our practice for that day"
hi i hy I interpret the e6uence in #ogaanagalu a
signposts along the ay ! at any point one might include extra vinyaa of the key aana" It ill be intereting to ee if thi i made explicit a e get further into the tranlation of #ogaanagalu"
)S%T)
@e alo have drihti (gae)
3"""keep the gae fixed on the mid bro3 p%?'
3""gae teadily at the tip of the noe3 p<&
%*/ L*N+ T* STA# )N $*ST0ES
It i alo clear that in ome poture one ould tay for longer and horter period than other"
Adhomukhavanaana (onard dog) an excellent poture for exploring and developing uddiyana bandha"""
(As a result o the strength o the practice, one learns to hold this posture or iteen minutes( p?@
BEAT%)N+
Breathing i complex in #oga $akaranda and I look forard to eeing ho it i decribed in #ogaanagalu"
In ome poture 2rihnamacharya mention making the inhalation and exhalation the ame"
(&nhalation and e2halation o the breath must be slo and o e0ual duration( p&& Utthitahatapaddanguthaana
$any of the poture! hoever! include 2umbhaka (breath retention) often but not alay on the exhalation but alay made clear"
BAN%AS
34hile doing 6anusirsasana, pull in the stomach to the e2tent possible. the beneits obtained ill be greater.
4hile draing the stomach inard, e2hale and then hold the breath3 p %C
3Gecaka kumbhaka must be done in this sthiti. That is e2pel the breath completely rom the body, maintain this position and then ithout alloing any breath into the
body, bend the the upper body. Do careully pull in the stomach as much as one(s strength allos and hold it in"
p&& (another tage of Utthitahatapaddanguthaana)"
@e can ee then that the practice of aana in #oga
$akaranda i highly ophiticated" @here modern Ahtanga ha been implified and tandardied (not necearily a criticim )! the approach to each aana in the #oga
makaranda appear to be variable a i hich and ho many vinyaa5variation of a aana one may practice"
hi adaptable approach to practice! even though e find
et Primary and $iddle e6uence clearly laid out in table form in #ogaanagalu! eem to be conitent throughout 2rihnamacharya3 teaching" ne adapt one teaching to the tudent and teaching ituation 4ut a
one adapt one on practice to the goal of the day"
7o in approaching the e6uence in #ogaanagalu one might approach them in a tandard! implified manner of e6ual inhalation and exhalation ith no retention! include 4ump through and back beteen aana or ide and tick to the e6uence a laid out hile alo including tandard drihti"
ne might alo approach the e6uence ith more
ophitication to 3derive the greatest beneit3 from the aana! chooing to develop ome area of the e6uence through vinyaa5variation! tay perhap for extended period in ome poture but not in other and include bandha (4alandhara ould effect the drihti) more
intenely in ome poture and practice breath retention ho! to hat degree and here applicable" Alo to
practice the aana in the context of an integrated yoga practice in hich the other limb are explored and
developed a fully! if not more o than 4ut aana"
he picture e6uence belo are intended a a rough viual repreentation of the lit above"
$rimar! grou 1 Standing
$rimar! +rou 1 Seated
Middle +rou
$rimar! +rou 1 2inishing
$roficient +rou
Proficient erie correpondence ith avid @illiam
Ahtanga 7yllabu
Advanced A 7erie
%+&! %'+C?! 'D! '&+%! >'!
Advanced B 7erie
C%+C9! '?! '>! '9! C+>! D+>%! >>+><
Cnd erie
%?+%C! C&! '%! ''! >C! >
.
'! '<! <!
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++
Eote to the 3to type3 of approach to aana5practice (from the ection folloing the table)
Notes
he tranlation and treatment of the utra belo i from Patan4ali3 #oga 7utra Baed on the teaching of 7rivata 0amaami by Pamela :oxey and taught on the Finyaa
2rama teacher training coure that I attended in C?%?"
hi i relevant becaue 0amaami pent over thirty year! from the %&>?3 to the %&9?3! a
2rihnamacharya3 tudent"
#oga 7utra II+D
“ पायतनशैिथलयानसमाभयाम् ”
prayatnashithilyanantasamapattibhyam/
1 prayatna + effort (of life hich i breathing)
saithilya + mooth (make it mooth)
ananta*samapattibhyamG
ananta +breath
samapattibhyam + focuing on it
By making the breath mooth (and long)! and by
concentration or focuing the mind on the breath! the perfection of the poture i obtained"
NoteG 2rihnamacharya interpret thi utra differently than other teacher" he give the correct technical
meaning (in thi context) fromn prayatna or Hivana
prayatna! or effort of life hich i breath" he ay that it i the breath that hould be made mooth and
effortle! not the poture" it i not phyical it i
the breathing1 p>>
+++++++++++++++++++++++++++++++
I alo found an nline edition of he #oga 7utra ith Fyaa3 commentary and the explanation5glo called
tattva* vaicardi of Fachapati $icra ( $itra) 6uoted in length in the text above"
httpG55archive"org5detail5yogaytemofpata??oodu oft
))3 45. B! relaxation of effort or b! a 6mental7 state3 of3balance &ith reference to Ananta
MA postureN results. 4ith these ords the sentence is
completed. 4hen eorts cease the posture is completed,so that there is no agitation o the body. Hr the mind*stu
comes into a balanced*state ith reerence to Ananta and produces the posture" (Fyaa)
:aving tated hat the poture are! he tell hat are
the mean of attaining them" D"By relaxation of effort or by a JmentalK tate+of+balance ith reference to
Ananta" A natural effort utaining the body i not the caue of thi kind of poture hich i to be taught a an aid to yoga" 8or if it caue ere uch! the preaching of it ould be purpoele in that it could be naturally perfected" herefore thi natural effort doe not
accomplih thi kind of poture hich i to be taught and i contrary Jto itK" 8or in o far a thi Jnatural
potureK i the caue of an arbitrarily choen poture it i the detroyer of the pecific kind of poture"
Lone6uently a man! practiing the pecific poture a
taught! hould reort to an effort hich conit in the relaxation of the natural effort" therie the poture taught cannot be accomplihed" r " " " ith Ananta!M the Lhief of 7erpent! ho uphold the globe of the earth upon hi thouand very teadfat hood! Jith himK the mind+tuff come into a balanced tate and produce the poture1" (Fachapati $icra)
Translation of Ananta
Ananta i another name for Fihnu (the infinite"
limitle one) and often get tranlated a infinity!
ome argue that the meaning of thi utra i to meditate upon the infinite! 7ankara put it like thi!
14hen the mind attains samadhi on that hich stands pervading all e2istence, the posture is perected, made
irm' pCD>
7ankara on the #oga 7utra! revor ;eggett"
A 0amaami tate
12rihnamacharya interpret thi utra differently than other teacher"""1
1here is another interpretation o the ord ananta.
The...meaning comes rom the ord 'ana' hich means to breathe. Ana means preach. or e2ample, prana, apana, vyana, and so on. They all come rom the root ana, to
breath. So, here ananta reers to the breath. Ananta Samapatti is to ocus your attention on the breath.
Anatasamapatti is to ocus your attention on the lie
orce hich is the breath"1 p&D+&9
A Brief Introduction to yoga philoophy! baed on the lecture of 7rivata 0amaami by avid :urit"
En8o! the t&o t!es 9
I3ve been troubled by the meaning of thi! it eem to be a heading but hat are the to types 2rihnamacharya i
referring too"
In the 6uoted (at length) commentary of Fachapati $icra
e find thi line!
1By relaxation of effort or by a JmentalK tate+of+
balance ith reference to Ananta1
I thi then the to type (approache to practice or aana) that 2rihnamacharya i referring too
:. ;B! relaxation of effort
A natural eort sustaining the body is not the cause o
this kind o posture hich is to be taught as an aid to yoga. "or i its cause ere such, the preaching o it
ould be purposeless in that it could be naturally perected. Thereore this natural eort does not
accomplish this kind o posture hich is to be taught and is contrary Mto itN. "or in so ar as this Mnatural
postureN is the cause o an arbitrarily chosen posture it is the destroyer o the speciic kind o posture.
Conse0uently a man, practising the speciic posture as taught, should resort to an eort hich consists in the rela2ation o the natural eort. Htherise the posture taught cannot be accomplished 1" Fachapati $icra
:o do e do thi.
A 0amaami tated above
1By making the breath smooth 1and long), and by
concentration or ocussing the mind on the breath, the perection o the posture is obtained.
Note# +rishnamacharya interprets this sutra dierently than other teachers. he gives the correct technical
meaning 1in this conte2t) romn prayatna or 6ivana
prayatna, or eort o lie hich is breath. he says that it is the breath that should be made smooth and
eortless, not the posture. it is not physicalO it is the breathing 1 p>>
<. b! a 6mental7 state3of3balance &ith reference to Ananta
Hr . . . ith Ananta, the Chie o Serpents, ho upholds the globe o the earth upon his thousand very steadast hoods, Mith himN the mind*stu comes into a balanced state and produces the posture1" (Fachapati $icra)
++++++++++++++++++++
O6 47YAS 6OT1S
It3 intereting here that 2rihnamacharya give a
arning about kriya and yet till goe ahead and
decribe them rather than the mudra! both kriya and mudra ere covered in hi earlier book #oga $akaranda"
A" -" $ohan rite at ome length about dicuing 2riya
ith 2rihnamacharya in hi book 2rihnamacharyaG :i
;ife and eaching!
12rihnamacharya ! hoever! did not recommend the kriya
to hi tudent" :e conidered them motly unneceary and ometime riky" :e ould point out that the kriya
are not found in the more ancient textthey are
relatively recent practice" :e ould add! 1he kriya
are not neceary if you kno no ho to do proper aana and pranayama1" he :ath #oga Prapdika upport thi
vieG
Some teachers say that all impurities are removed by pranayama alone and other acts 1the above mentioned
kriyas) are not accepted by them"
:atha yoga prapdika C"'D1
Krishnamachar!a1 %is Life and Teachings= A. +. Mohan
>?3>4
7rivata 0amaami! ho tudied ith 2rihnamacharya for '' year rite
1he ix (at+kriya) practice are dhouti (tomach
ah)! Bati ( or vati! colon ah) Eeti (naal
ah)! rataka (or tratakum! gaing)! Eauli (tomach churn) and 2apala bhati (kull polihing)"
f the firt there hich ue ater ! cloth or other
external agencie! ere not recommended or encouraged in the ytem in hich i a trained ( i"e"
2rihnamacharya)" trataka! hich i a good exercie for the eye! nauli! hich i for the loer abdomen and kapalabhati! hich i primarily for the repiratory
ytem! are hoever! fre6uently ued by abhyai! none of thee practice introduce external aid into the ytem!
and none i a dipleaing a the firt three1"
#oga for the three stages of life Sri@atsa amas&ami