La mayor parte de la población refugiada fueron entonces mujeres, niñas y niños, personas mayores y heridos o sobrevivientes de los bombardeos21. El refugio fue un
segundo éxodo22.
El traslado se hizo en camiones a través del desierto hasta llegar a Rabuni (en Argelia). Realizar este trayecto llevaba entre cuatro y cinco días. A la escasez de alimentos vivida durante el tiempo que estuvieron en los campamentos provisionales, se unió la de los días siguientes a los bombardeos, por la destrucción de los ya de por sí escasos aprovisionamientos que tenían, y la del desplazamiento hasta Tinduf. La desnutrición y las epidemias de enfermedades fueron algo común23.
En los coches cogían casi veinte personas en cada uno. Yo estaba herida y mi hija también. Los que estaban muy heridos ya los habían trasladado, fue al día
21 «Bombardeados, ametrallados y quemados por el napalm de la aviación marroquí en sus refugios temporales en el desierto del Sáhara Occidental, estos refugiados saharauis huyeron finalmente a la región de Tinduf, en el oeste de Argelia, donde las mujeres, niños y ancianos encontraron refugio» [LIPPERT, Anne (1992). “The Sáharawi refugees: origins and organization” en LAWLESS, Richard y MONAHAN, Laila. War and refugees: the Western Sahara Conflict. Pinter Publishers. pp. 150-151]. 22 «La población saharaui comienza su segundo éxodo. Los residentes urbanos aterrorizados por las ma- sacres marroquíes de Smara, Jdiria y Haouza, huyen al desierto. Los primeros campos de refugiados son atacados por la aviación marroquí, obligando a la gente a retirarse al territorio argelino, la Ham- mada de Draa cerca de Tinduf» [BONTEMS, Claude (1984). La guerre du Sáhara Ocidental. Press Universitaires de France. Pág. 150].
23 «Muchos de los refugiados fueron clasificados como desnutridos y en muy mal estado de salud a su llegada a Tinduf. Algunos habían pasado varios meses a la intemperie, sin tiendas apropiadas y con poca comida, y habían sido testigos de los bombardeos marroquíes» [HODGES, Tony (1983). Western Sáhara. The roots of a desert war. Laurence Hill].
siguiente del bombardeo. Llegamos al anochecer a Guelta y pasamos la noche allí. El camino era duro, porque éramos muchos y yo tenía a seis niños abrazados y vomitando, y había mucho ruido. Los niños no habían comido ni bebido y gritaban constantemente. La noche más dura de mi vida fue de Guelta hacia Matleham porque no teníamos mantas ni nada y no podía tapar a los niños y ellos se hacían sus necesidades encima de mi mehlfa, y con la misma les tenía que limpiar y tapar para que durmieran. Monina Mohamed Adbalahe.
Por otro lado, la población que había vivido en primera persona los bombardeos, incluso la que no estaba herida físicamente o había perdido sus familiares, se hallaba en shock: percepción de inseguridad permanente, alteración de la vida cotidiana, reexperimentación de los hechos, etc. En el recorrido hacia el refugio, iban pasando por otros campamentos que también habían sido bombardeados. Esta situación era especialmente evidente en el caso de la gente superviviente de Um Dreiga.
La gente de Um Dreiga estaba peor, estaba demente. Cada persona la llevaban a un punto diferente escondiéndonos. Cuando era la última noche, vinieron los camiones, nos cargaron a todos. Como no eran suficientes, había gente que iba atada a la cisterna. Mamia Mohamed-Fadel Lehsen.
La hamada argelina de Tinduf, es una zona desértica inhóspita para la vida incluso de los nómadas beduinos del desierto. Aunque la llegada de la población refugiada fue escalonada, el volumen de personas que llegaron fue enorme24. En informes de la época
del Alto Comisionado para los Refugiados de Naciones Unidas, se habla de decenas de miles de personas25 llegadas en un intervalo de meses. Esto muestra el miedo y la
brutalidad con que se emplearon las fuerzas ocupantes con la población civil.
El lugar cedido por Argelia carecía de todo tipo de infraestructura26 y tenían que atenderse
las necesidades básicas de decenas de miles de personas en una situación vital de extrema vulnerabilidad. Así, durante los primeros meses se dio una situación calamitosa: desnutrición, epidemias, etc. Enfermedades banales como infecciones respiratorias o
24 «Sin embargo, para entonces la mayoría de los refugiados habían sido evacuados de Um Dreiga y el macizo Zemmour en convoyes de camiones a Argelia. Entre febrero y abril, por lo tanto, el número de refugiados en la región de Tinduf creció rápidamente, y cuando el gobierno de Argelia presentó un memorándum sobre las necesidades de ayuda al comité ejecutivo del ACNUR el siguiente octubre, se informó de que cincuenta mil refugiados saharauis se habían establecido en su territorio» [HODGES, Tony (1983). Western Sáhara. The roots of a desert war. Laurence Hill].
25 UNHCR A/AC.96/534. Agosto de 1978. Consultado el 28/01/2015 en:
http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N76/225/58/PDF/N7622558.pdf?OpenElement 26 «Las condiciones en los campamentos en la Hammada, una llanura estéril barrida a menudo por fuer-
tes vientos, eran muy duras, y los refugiados eran extremadamente susceptibles a la enfermedad. Los niños fueron los más afectados» [HODGES, Tony (1983). Western Sáhara. The roots of a desert war. Laurence Hill].
diarreas fueron fatales para esta población. Este hecho fue especialmente grave en el caso de los niños y niñas —especialmente los menores de 5 años— que fueron víctimas de epidemias como la de sarampión. Para ilustrar este hecho, y según se recoge en informes del Alto Comisionado para los Refugiados de Naciones Unidas, hasta una cuarta parte de la población infantil falleció debido a estas circunstancias27.
En aquella época hubo una epidemia de sarampión y muchísimos bebés murieron porque no teníamos nada con lo que curarlo. Tampoco se habían vacunado. Íbamos haciendo lo que podíamos. Básicamente había muchos partos. Se ponía a toser un bebé pequeñito y no tenías nada para darle. Era muy dramático. Y los viejitos también porque se encontraban muy mal los pobres. Las condiciones eran terribles, hacía muchísimo frío y casi no había comida. Había muchísima desnutrición además de los piojos. Ana Gaspar.
Dada la cercanía de los campamentos de refugiados en Tinduf con un aeropuerto militar argelino, se decidió que los supervivientes de Um Dreiga se ubicasen en otro lugar más alejado para evitar que escuchasen el ruido de los motores de los aviones, pues les seguía generando episodios de pánico y terror. Probablemente, esta fue la primera medida de salud mental y de atención a las víctimas del citado bombardeo; a la vez que una prueba del terror sufrido por las víctimas.
Nos daban algo muy reducido, nos dieron una charla para explicarnos la situación; en ese momento pasó un avión argelino y alguna gente por temor se desmayó porque creyeron que era otro bombardeo. Es por esa razón que la gente de Um Dreiga fue a Dajla [nombre dado al campamento], para estar alejada de los aviones que parten del aeropuerto de Tinduf. Tarcha Mohamed Malainin.
Sin embargo en aquellas condiciones el pueblo saharaui, especialmente bajo el liderazgo de las mujeres28 y fruto de su firme determinación, consiguió construir varios campamentos
de refugiados que casi cuatro décadas después siguen dándoles cobijo a la espera de la resolución del conflicto.
27 UNHCR, Programa de asistencia humanitaria en la región de Tinduf. HCR/155/42/76.
28 «Los principales sujetos del desarrollo de la población refugiada y de la puesta en práctica de las políticas de desarrollo de las capacidades básicas, tanto individuales como colectivas, han sido las mujeres saharauis. Durante décadas, han protagonizado como ejecutoras y como ideólogas el proceso de desarrollo de la población saharaui» [LÓPEZ BELLOSO, María (2011). “El Desarrollo Humano Local en los campamentos de población refugiada saharaui en Tinduf: desarrollo en el refugio” en DUBOIS, Alfonso et al. Desarrollo Humano Local: de la teoría a la práctica. Bilbao, Hegoa].