• No se han encontrado resultados

Following the broad framework of Brown and Levinson’s model, Pizziconi (2003:

1472-1473) claims that the principles regulating politeness in the Japanese language are

not inconsistent with the notion of face. Similar to Fukushima, Pizziconi (2003: 1473,

1498) presents an approach to politeness that combines both negative and positive

politeness as well as discernment and volition aspects. Pizziconi follows Fukushima’s

argument that negative and positive politeness is intertwined and cannot be separated

from each other.As Pizziconi puts it, “negative strategies are eventually subsumed under

positive strategies” (2003: 1498). The want to be recognized from others can be directly

linked to the speaker’s wish to maintain and/or raise his/her status.

Pizziconi also follows Fukushima in acknowledging that social indexing forms are

used not only to acknowledge absolute social norms, but also as strategic tools for

expressing individual stances vis-à-vis the mitigation of FTAs (2003: 1474, 1496).

discernment can be used as a means of maintaining the face of both speaker and hearer

(2000: 58-59). However, Pizziconi’s functional approach is more comprehensive than

Fukushima’s, because her socio-pragmatic approach associates contextual conditions

with the discursive level. Starting withIkuta’s discursive position, Pizziconi (2003: 1488,

1490) associates contextual variables with discursive level interaction, arguing that style

shifting is one of the functions that help to prevent FTAs. However, Fukushima’s

functional approach is only concerned with the lexical level analysis and only uses

written questionnaires.

Unlike Fukushima, Pizziconi’s framework is concerned with contextual norms in

relation to cultures, and uses the speakers’ evaluation of their own utterances (Pizziconi

2003: 1490). The result is a functional approach that is very different from Fukushima’s,

because the former takes a more discursive stance. An initial example of this is

Pizziconi’s analysis of how identical propositional contents can produce different

interpretations of politeness according to the relevant situational features. Moreover,

Pizziconi also explores how linguistic choices become more complex when current

communicative goals conflict with the corresponding interactional goal (2003: 1494).

When this happens, discernment and volition are integrated into linguistic devices in

order to maintain face (2003: 1494).

In contrast, Fukushima (2000: 87) is concerned with discernment but not with the

speaker’s volition in the use of controlling linguistic strategies. Pizziconi goes a step

farther explaining that discernment cannot always be associated with P and D. According

to Pizziconi, the use of a strategic device is the result of using discernment in a particular

context (2003: 1495). Also, indexed rank differences (discernment) can be combined

1494-1496). On the other hand, Fukushima only associates discernment with social

norms. For Pizziconi, polite behavior is subject to the speaker’s subjective stance

(Pizziconi says that the “speaker’s parameter that is the result of the speaker’s own

experience of socialization”) (2003: 1496) and this is what makes her study so dynamic

and comprehensive.

The crucial difference between Fukushima and Pizziconi is that the latter views

linguistic behavior as contextually variable and dependent upon the speaker’s own

subjective evaluations.However, the former sees linguistic behavior as merely

conforming to social indexing rules. For example, Fukushima deems off -record

utterances to be merely conventional indirect requests (2000: 90). Moreover,

Fukushima’s situational assessment includes only P, D and R, whilst Pizziconi (2003:

1493) links these three variables to individual variability in a wider social world (e.g. the

socio-cultural dimension and discursive interaction) (2003: 1493). Fukushima’s

analytical framework is only concerned with dualistic relationships (e.g. individualism

vs. collectivism) (2000: 126). According to Fukushima (2000: 58) positive politeness is

limited to acknowledging social relationships. Fukushima neglects to distinguish the

interactional dimensions closely interconnected with meta-discourse. In contrast,

Pizziconi stresses the speaker’s subjective, contextual stances rather than only looking at

conventionally appropriate language use (2003: 1496).

Nonetheless, it is quite unfortunate that Pizziconi does not elaborate on functional

politeness because of a lack of longer stretches of actual spoken data. Because of this

lapse, her analysis is limited and she is unable to further elaborate on culture-specific

discursive strategies in the construction of polite behavior and also unable to include

an FTA (2003: 1473). Moreover, though Pizziconi’s notion of strategic politeness (2003:

1494) argues that verbal strategies become strategic when a speaker’s meaning conflicts

with the locally specific interactional goals, she does not demonstrate how the

conflicting contextual features lead to the production of strategic politeness nor does she

illustrate how positive politeness can be created from within locally specific contextual

discourse (2003: 1473). Lastly, the lack of longer stretches of spoken data means that

despite her claims that discernment and volition are not separate, she does not explore

the intersection of these two aspects (2003: 1495).

My notion of strategic politeness is more functional than Pizziconi’s and

Fukushima’s. It encompasses all kinds of interactional dimensions (including shared

cultural values) and explores the relationships between the speaker’s intentions, strategic

use of language and interactional norms. Additionally, the data for this is derived from

longer stretches of natural language data. Based on this, it is clear that the local level

discursive goal is the speaker’s major concern. It strongly influences the use of

discernment in the choice of appropriate linguistic forms (Pizziconi 2003: 1489). Also

clear is the fact that discernment and volition are simultaneously used as a means of

achieving strategic linguistic goals.

Documento similar