I.I NTRODUCCIÓN
3.4 TÉCNICAS E INSTRUMENTOS DE RECOLECCIÓN DE DATOS
Tch horte von Verwandtschaften lesen, und da dacht ich eben gleich an meine
Verwandten, an ein paar Vettem, die mir gerade in diesem Augenblick zu schaffen
machen.’^^ Eduard has been reading aloud from a work which deals with the theory of
chemical affinity. At one time, the reader is informed, Eduard preferred to read from
books o f a more literary nature: ‘Nun waren es andre Gegenstande, die ihn
beschaftigten, andre Schriften, woraus er vorlas, und eben seit einiger Zeit vorziiglich
Werke physischen, chemischen und technischen Inhalts.’ (Wv 269Ÿ"^ Charlotte, who
32 Thadden rightly praises Wietholter’s ‘nicht iiberholter Entdeckung einer Mythologie der Erkenntnis in den sich iiberlagernden Sinnzusammenhangen einer antiken, einer christlichen und einer alchemistischen Bild- und Motivschicht’ in Die Wahlverwandtschaften (p. 30).
33 HA VI, 270. Further references will be given in the main text, using the abbreviation ‘Wv’
followed by the page number according to the Hamburger Ausgabe.
34 At the beginning of the nineteenth century, chemistry was a fashionable topic of conversation: ‘Nicht weniger als die tableaux vivantes oder die Gàrtnerei ist die Chemie im Roman ein typisches Zeitmoment.’ (Adler, 'Eine fa st magische Anziehungskraft’, p. 84.) The form of the chemical discussion belongs to a long tradition, of which Jane Marcet’s Conversations on Chemistry, Intended more especially fo r the Female Sex, 2 vols (London: [n. pub.], 1806) is an example. By 1853 this text was in its 16th edition and had sold 160,000 copies in America alone (Chappie, Science and Literature, p. 6). Dorothea Kuhn has described how the public demonstrations of chemistry by Alexander Nikolaus Scherer in Weimar at this time were attended by all polite society, including the Duke Carl August ( ‘Goethe und die Chemie’, in Typus und Metamorphose, pp. 110-11; Kuhn cites the contemporary account of Joseph Riickert, Bemerkungen iiber Weimar 1799, ed. by Eberhard Haufe (Weimar: [n. pub.], 1969)). Eduard has traditionally been seen as the embodiment of dilettantism: ‘Rich and attractive, spoilt in youth and in adult years childish and self-indulgent, basically without character, projecting his desires outside himself in the shape of the general good, Eduard throughout the work reacts rather than acts. In Victor’s words, “Eduard ist aus dem Geschlecht der romantischen Problematiker, ein Dilettant des Lebens”.’ (P. J. Stopp, “‘Ein wahrer Narziss”: Reflections on the Eduard-Ottilie Relationship in Goethe’s Wahlverwandtschaften’, PEGS, 29 (1959-60), p. 56, citing Karl Viëtor, Goethe: Dichtung-Wissenschaft-Weltbild (Bern: Francke, 1949), p. 210.) Stopp sees Eduard as narcissistic and an aesthete, drawing an original comparison between his character and that of the
has clearly not been listening to her husband’s reading, is confused by the ambiguous
and inherently anthropomorphic word ‘Verwandtschaft’.^^ ‘Es ist eine Gleichnisrede,
die dich verfiihrt und verwirrt hat’, replies Eduard, who without realizing it has
uttered a profoundly ironic judgement on his own behaviour in the subsequent course
of events. Eduard adds: ‘der Mensch ist ein wahrer NarziB; er bespiegelt sich iiberall
gem selbst, er legt sich als Folie der ganzen Welt unter’ {Wv 270). The Captain is
quick to agree with Eduard on humanity’s anthropomorphic tendencies: ‘seine
Weisheit wie seine Torheit, seinen Willen wie seine Willkiir leiht er den Tieren, den
Pflanzen, den Elementen und den Gottem’ (Wv 210)?^ In the discussion of chemistry.
‘Kaufmannssohn’ in Hofmannsthal’s Marchen der 672. Nacht (p. 64, note). In his readiness to switch between literature and science, to mix metaphors between the realms of human behaviour and inanimate matter, one can see, as I shall show, not only an example of dilettantism but also of the increasing importance of fashion in fields such as chemistry, which is itself a reflection of the rapidly changing nature of science at this time. See also Theo Elm, for whom not only Eduard, but Charlotte, the Captain, the architect and Mittler are all dilettantes (p. 38).
35 Adler comments on Charlotte’s mistake: ‘Dieser Affassung von “verwandt” als einer Metapher in ihrer chemischen Verwendung entspricht durchaus das Verstandnis der Zeit. So behandelte Adelung 1780 das Wort im ursprünglichen Sinn als Familienbezeichnung. Tatsachlich wurde das Wort, seit dem 16. Jahrhundert vom Verbum “verwenden” losgeldst, fiir Verhaltnisse jeder Art benutzt. Die Beschrankung auf Familienverhaltnisse war eine Bedeutungsverengung. Spatere Verwendungen im iibertragenen Sinn sind derart haufig, daB vielleicht der altere, eigentliche Sinn fortgelebt hat (Deutsches Worterbuch,XIII, p. 2121). Aus diesem Grund diirfte sich das Wort fiir
den chemischen Kontext geeignet haben. Es muBte nicht unbedingt als Anthropomorphismus aufgefaBt werden. Was es aber im chemischen Kontext bedeutete, muBte immer wieder neu erdrtert werden.’ ( ‘Eine fa st magische Anziehungskraft’, p. 100.)
36 It is ironic that it is the Captain who, in his subsequent enthusiastic description of the chemical process of elective affinity, says: ‘In diesem Fahrenlassen und Ergreifen, in diesem Fliehen und Suchen glaubt man wirklich eine hohere Bestimmung zu sehen; man traut solchen Wesen eine Art von Wollen und Wahlen zu’ (Wv 275). Indeed, it is Charlotte who denies the suitability of anthropomorphic attributes such as ‘Wahl’ to describe chemical reagents, seeing only ‘Natumotwendigkeit’ (Wv 274). For Adler, there is no contradiction here between the Captain’s statement on the anthropomorphic tendency in our observations of the natural world; rather the Captain is showing the impossibility of describing the natural world without anthropomorphizing it: ‘Hier nimmt der Hauptmann die Einsicht in die Unmdglichkeit der Erkenntnis als Erfahrungsgrundsatz. Selten wird die geradezu absolute Trennung zwischen Objekt und Subjekt so ernst genommen, so kompromiBlos gesetzt. In dieser Haltung und in seiner Reaktion auf das Problem kombiniert der Hauptmann eine ungewohnliche Demut gegenüber dem Phanomen mit auBerster methodologischer Raffmesse, indem er ein BevmBtsein von seiner Anschauungsart in die eigene Hypothese einbezieht.’ (Adler, ‘Ein fa st magische Anziehungskraft’, p. 117.) Dorothea Kuhn comments on the interpenetration of ‘Dichtung’ and ‘Naturwissenschaft’, of ‘Wirklichkeit’ and ‘Einbildungskraft’ in Goethe’s work, an exchange which is only possible ‘weil die Natur etwas Anthropomorphes hat, und weil der Mensch die ganze Natur verkorpert’ ( ‘Über den Gmnd von Goethes Beschaftigung mit der Natur und ihrer wissenschaftlichen Erkenntnis’, in Typus und Metamorphose, p. 104 (first publ. in JDSG, 15 (1971): 157-73)). Goethe’s study of nature is characterized by the ‘Leitmotiv’ of ‘[d]ieser Bezug auf den Menschen’ (ibid., p. 104).